DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing дача | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть ответственным за принуждение подозреваемого, обвиняемого, потерпевшего, свидетеля к даче показанийbe responsible for forced confession of any individual (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
вмешательство в дачу показании свидетелямиinterfering with witnesses
воздержаться от дачи показанийwithhold evidence
воздержаться от дачи показаний или от представления доказательствwithhold evidence
возмещение свидетелю расходов по явке в суд для дачи показанийconduct money (i) Money paid to a witness in advance of the hearing of a case as compensation for time spent attending Court ii) Commonly used to describe expenses paid to a debtor to cover the costs of traveling to Court. LT Alexander Demidov)
возобновить дачу показанийresume the stand
вызов в суд для дачи свидетельских показанийsubpoena ad testificandum
вызывать в суд для дачи показанийsubpoena (Stas-Soleil)
вызывать для дачи свидетельских показанийcall to witness
вызывать для дачи свидетельских показанийcall to testify
вынужденная дача невыгодных для себя показанийcompulsory self-incrimination
давать подписку об ответственности за дачу заведомо ложных показаний и отказ от дачи показанийtake an affirmation under penalty of perjury and under penalty for refusing to give a statement (4uzhoj)
дача взяткиbribery
дача взяткиboodling (Право международной торговли On-Line)
дача взяткиgiving bribe
дача взятки должностному лицуofficial bribery
дача взятки иностранному должностному лицуforeign bribery
дача взятокbribery
дача заведомо ложных показанийperjury (regions.ru Tanya Gesse)
дача заведомо ложных показанийintentionally making a false statement (A person who intentionally makes a false statement in a statutory declaration is guilty of an offense, the punishment for which is imprisonment for a term of 4 years – see Section 11 of the Statutory Declarations Act 1959. 4uzhoj)
дача или получение взяткиbribery
дача или получение взятокbribery
дача консультацийcounselling
дача ложных показанийfalse affidavit (grafleonov)
дача ложных показаний под присягойfalse swearing
дача невыгодных для себя показанийself-inculpation
дача объяснений по делуpresentation of case
дача показанийtestimony (m-w.com grimsky)
дача показанийstatement
дача показанийdeposition
дача показанийevidence
дача показаний в судеtestimony (a statement given in a court of law Val_Ships)
дача свидетельских показанийwitness testimony
дача устных свидетельских показанийtestimonial utterance
дача юридического заключенияcounselling
деньги, заработанные свидетелем за дачу показаний, поддержавших обвинение в преступлении, караемом смертной казньюblood-money (особенно в случае ложных показаний или показаний, данных сообщником)
деньги, которые платят свидетелю за дачу показаний, поддержавших обвинение в преступлении, караемом смертной казньюblood-money (Право международной торговли On-Line)
добровольная дача показанийvoluntary deposition (swoon)
задерживать дачу согласияdelay a consent (Leonid Dzhepko)
инструктирование свидетеля перед дачей им показаний в судеcoaching
инструктировать свидетеля перед дачей им показаний в судеcoach
конклюдентное признание факта дачей о нём показанийadoptive admission
конституционная гарантия против принуждения к даче самообвиняющих показанийself-incrimination guarantee
лицо, вынужденное к даче показанийcompelled witness
лицо, которое может быть принуждено к даче показанийcompellable witness
лицо, могущее быть допущенным к даче свидетельских показанийadmissible witness
лицо, не могущее быть допущенным к даче свидетельских показанийinadmissible witness
место для дачи показанийstand
место для дачи свидетельских показанийstand (Andrey Truhachev)
место для дачи свидетельских показаний в судеbox (Право международной торговли On-Line)
место для дачи свидетельских показаний в судеwitness stand
мне разъяснена уголовная ответственность за дачу заведомо ложных показанийI make this statement knowing that I shall be liable to prosecution if (4uzhoj)
натаскивание свидетеля перед дачей им показаний в судеcoaching
натаскивать свидетеля перед дачей им показаний в судеcoach
неявка в суд для дачи показанийfailure to take the stand
об ответственности за дачу ложных показаний предупреждёнI understand that a person who intentionally makes a false statement is guilty of an offense (I understand that a person who intentionally makes a false statement in a statutory declaration is guilty of an offense under Section [...] of the [...] and I believe that the statements in this declaration are true in every particular. 4uzhoj)
обеспечить дачу свидетельских показанийprovide testimony
окончание дачи показанийclose of evidence
окончание дачи показанийconclusion of evidence
окончание дачи показаний или представления доказательствclose of evidence
освободить свидетеля от дачи показанийdischarge a witness (в суде)
ответственность за дачу заведомо ложных показанийperjury (4uzhoj)
отказ обвиняемого от дачи показаний в свою защитуdefendant's refusal to testify in his own defense (the ~ Alex_Odeychuk)
отказ от дачи показанийrefusal to testify (Alexander Demidov)
отказ от дачи показанийfailure to give evidence
отказ от дачи показаний по гражданскому делуrefusal to testify in a civil case (Alex_Odeychuk)
отказ ответной стороны от дачи показанийnihil dicit
отказ свидетеля от дачи показаний по уголовному делуrefusal to testify in a criminal case (Alex_Odeychuk)
отказаться от дачи показанийwithhold evidence
отказаться от дачи показаний или от представления доказательствwithhold evidence
отказываться от дачи показанийrecant (Taras)
отказываться от дачи показанийrefuse to testify (Angela Greenfield)
откат ответной стороны от дачи показанийnihil dicit
подготовиться к даче показанийprepare evidence
покушение на дачу или получение взяткиattempted bribery (Leonid Dzhepko)
правила дачи свидетельских показанийstandards of evidence
право дачи согласия на обыскright to consent to a search (Alex_Odeychuk)
право на защиту от принуждения к даче признательных показаний против самого себя по уголовному делуright against self – incrimination (Olga Cartlidge)
право на защиту от принуждения к даче признательных показаний против самого себя по уголовному делуright against compelled incrimination (Alex_Odeychuk)
право на отказ от дачи показанийevidentiary privilege
право на отказ от дачи показаний или представления доказательствevidentiary privilege
право подсудимого отказаться от дачи показанийright of the defendant to remain silent (алешаBG)
предстать перед судом для дачи показанийtake the stand
предстать перед судом дня дачи показанийtake the stand
прекращать дачу свидетельских показанийdismiss testimony
прекращение представления дачи показанийclosed evidence
прекращение представления доказательств или дачи показанийclosed evidence
привилегия на отказ от дачи показаний при отсутствии согласия на то обеих сторонjoint privilege
принуждать к даче свидетельских показанийcompel to testify
принуждение к даче показанийforced confession (be responsible for forced confession of any individual – быть ответственным за принуждение подозреваемого, обвиняемого, потерпевшего, свидетеля к даче показаний // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
принуждение к даче показанийcompulsion of evidence
принуждение к даче свидетельских показанийtestimonial compulsion
принуждение к даче свидетельских показанийcompulsion to be witness
приостановить дачу свидетельских показанийsuspend a witness
продолжить дачу показанийresume the stand
Протокол инструктирования экспертов по даче свидетельских показаний по гражданскому искуCivil Justice Council Protocol for the Instruction of Experts to Give Evidence in Civil Claims (gov.uk Praskovya)
пункт о запрете принуждать к даче показаний против самого себя по уголовному делуself-incrimination clause (поправки V к Конституции США)
свидетель, вызванный в суд для дачи показаний о моральном облике подсудимогоcharacter witness
свидетель, дача показаний которым отложенаsuspended witness
свидетельское показание, запрещённое к дачеbarred testimony
склонение свидетеля к даче ложных показанийinterference with witness
склонение свидетеля к даче показанийinterference with witness (ложных)
соответствие требованиям для допуска к даче свидетельских показанийtestimonial qualification
судебный запрос о представлении документов или явке для дачи показанийsubpoena (Stas-Soleil)
судебный приказ о доставке в суд содержащегося под стражей обвиняемого для дачи свидетельских показанийhabeas corpus ad testificandum
увязывать дачу согласия с выполнением каких-либо условийcondition a consent (в тексте договора Leonid Dzhepko)
уклонение от дачи показанийavoidance of giving testimony
устройство для дачи сигнала тревогиalarm device (Право международной торговли On-Line)
утверждение свидетеля при даче им показанийtestimonial assertion
формы дачи показаний, предусмотренные для особых категорий свидетелейspecial measures (несовершеннолетние и т. п.; UK alice_q)
юридическая возможность обязать стороны к даче показанийcompellability of parties
явиться для дачи показанийappear for questioning (alex)