DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing данные на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
аффидевит, данный истцом на предмет наложения ареста на имущество ответчикаaffidavit for attachment
будет подразумеваться на основании данного соглашения или любого иного связанного с ним контрактаwill be implied into this Agreement or any related contract (Andy)
в случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакцииif Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk)
взятка, данная в интересах или со ссылкой на интересы корпорацииcorporate pay-off
взятка, данная или полученная в интересах или со ссылкой на интересы корпорацииcorporate pay-off
возможность запрета на обработку персональных данныхopt-out opportunity (sankozh)
Данная гарантия не ограничивает право на получение любых других гарантийthis warranty is without prejudice to any further guarantees (Andy)
данное положение не распространяется наthis provision does not apply to (vbadalov)
данные судом общие правомочия на управление имуществом умершегоgeneral letters of administration
данные судом особые правомочия на управление имуществом умершегоspecial letters administration
дать общее согласие в отношении ... на применение в отношении себя любого средства правовой защиты и выдачу любого судебного извещенияconsent generally in respect of ... to the giving of any relief or the issue of any process (Sjoe!)
дать согласие наconsent to (что-л.: On Monday, Judge Patricia Janzen sentenced Barry to two years in prison for the break and enter, to be served concurrently with a six-month sentence for the assault of the family member. In court, Barry also consented to undergoing treatment directed at his psychosis and substance use disorders, under the authority of his probation officer upon release from jail. (nsnews.com) ART Vancouver)
действующий на данный моментcurrent (license; лицензия Caithey)
законодательство, принятое на основе данного законопроектаresulting legislation
запрос на доступ к субъекту персональных данныхDSAR (Data Subject Access Request: "A DSAR request on behalf of..." – "Запрос на доступ к субъекту персональных данных от имени..." starkside)
лишение права возражения на основании данного обещанияpromissory estoppel
лишение стороны права возражать, ссылаясь на неправильное представление о фактах у противной стороны, поскольку это неправильное представление создано действиями данной стороныestoppel by representation
лишить прав на продажу товаров данного предприятияwithdraw dealership (Право международной торговли On-Line)
максимальная цена, по которой совершена сделка на данных торгахhigh
метод приобретения права на использование земельного участка без права на собственность. метод обусловлен длительным использованием данного земельного участкаprescription (mazurov)
на основании данного документаhereunder (ART Vancouver)
на основании данных показаний или представленных доказательствon the evidence
наличие достаточных данных, указывающих на признаки преступленияprima facie case (petkutinkalina)
находящийся на иждивении у данного лицаpersonal dependent
Небольшой фрагмент данных, пересылаемый на компьютер пользователяthe small chunk of data transferred client-side
Невзирая на любое другое положение в данном ДоговореNotwithstanding any other provision in this Agreement (ART Vancouver)
обязательные выходные данные при ссылке на законorganic data
обязательства, прямо обозначенные в настоящем документе как принимаемые на себя данной Сторонойobligations expressed herein to be assumed by the Party (Ying)
официальное издание законодательства, принятого на данной сессии законодательного органаofficial session law volume
передача прав на которые = акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем лично или его надлежаще уполномоченным поверенным по предъявлении данного должным образом заверенного Сертификатаtransferable only on the books of the corporation by the holder hereof in person or by duly authorized attorney upon surrender of this Certificate properly endorsed (YuliaO)
по состоянию на данный моментas it currently stands (вводная фраза в начале предложения sankozh)
права на данныеrights in data (businessdictionary.com N.Zubkova)
право на ограничение обработки персональных данныхright to restriction of processing (financial-engineer)
право на уничтожение персональных данныхright to erasure (financial-engineer)
право на уточнение персональных данныхright to rectification (financial-engineer)
право субъекта персональных данных на удаление информации о себеright to erasure (vleonilh)
правовая норма, распространяющаяся на данный фактrelevant law
предоставить права фирме на продажу товаров данного предприятияgrant dealership (Право международной торговли On-Line)
при этом данное условие не применяется в случае единогласного согласия акционеров наforegoing shall not apply when all shareholders consent thereon (Andy)
прибрежные воды, на которые распространяется юрисдикция данного государстваjurisdictional waters
разрешение, данное на основании законаallowance by law (Yeldar Azanbayev)
регистрация избирателя для голосования на данных выборахspecial registration
резолюция палаты по процедурному вопросу на период данной сессииsessional order
решение присяжных по расследованию, устанавливающему факты, которые определяют право короны на данное имуществоoffice found
согласившийся дать интервью на условиях анонимностиwho spoke on condition of anonymity (Andrew052)
согласие лица на обработку данныхconsent to personal data processing (Persons giving consent need to have a certain level of understanding of what they are being asked which is why the GDPR specifies that parents or guardians must give consent to personal data processing on behalf of young children using information society services gov.uk Alexander Oshis)
Специальный стандарт на распространение данныхSpecial Data Dissemination Standard (МВФ Leonid Dzhepko)
текущий, действующий на данный моментthen-current (nikolkor)
требование хранить и обрабатывать данные на территории страныlocal data residency (financial-engineer)
указать на участие в совершении данного мошенничества при изложенных обстоятельствахshow the participation of accused person in commitment of this swindling in the light of the foregoing (Короче не получается Konstantin 1966)
управление имуществом умершего на основании данных судом общих правомочийgeneral administration
управление имуществом умершего на основании данных судом особых правомочийspecial administration
управляющий имуществом умершего на основании данных ему судом общих правомочийgeneral administrator
управляющий наследством на основании данных ему судом особых правомочийspecial administrator
упрощённый порядок получения ордера на сбор персональных данныхdragnet collection (т.е. многократный сбор спецслужбами персональных данных о лице на основании первичного решения суда // Вариант рабочий, более удачные варианты приветствуются 4uzhoj)
устанавливается на основании статистических данныхis determined on the base of statistic data (Konstantin 1966)
Хотя приводимая ниже информация не требуется по закону, она может оказаться ценной для лиц, полагающихся на этот документ, и может предотвратить преднамеренное удаление или повторное прикрепление данной формы к другому документуThough the information below is not required by law, it may prove valuable to persons relying on the document and could prevent fraudulent removal and reattachment of this form to another document (Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого oVoD)
цена на данный моментcurrent price
Юридический термин, ставится в конце документа показаниях, прошениях и указывает на территориальную принадлежность процесса. Эта аббревиатура несёт значение фразы statement of venue. Её следует произносить to wit. Данная аббревиатура произошла от латинского scilicet.SS (/legal-translation mazurov)