Russian | English |
абсолютная гарантия | absolute guarantee |
акт с гарантией права собственности | general warranty deed (алешаBG) |
акт с гарантией права собственности | full-covenant-and-warranty deed (алешаBG) |
акт с гарантией права собственности | warranty deed (Black's Law Dictionary – A deed containing one or more covenants of title; esp. a deed that expressly guarantees the grantor's good, clear title and that contains covenants concerning the quality of title, including warranties of seisin, quiet enjoyment, right to convey, freedom from encumbrances, and defense of title against all claims. Also termed – general warranty deed; full-covenant-and-warranty deed. алешаBG) |
банковская гарантия | performance bond (Vlad B) |
банковская гарантия в качестве обеспечения обязательства по возврату аванса | advanced payment guarantee (Issued by banks on behalf of their clients in the context of a large construction projects or export sales contract. The bank undertakes to repay an up-front payment that the client has received in the event that the client does not fulfil the terms of its contract. Found on londontrade.co.uk Alexander Demidov) |
банковская гарантия в качестве обеспечения обязательства по уплате неустоек | liquidated-damages guarantee (Alexander Demidov) |
банковская гарантия возврата авансового платежа | advance payment bond (Sample advance payment bond (on demand) which ensures that the exporter will pay back the advance payment to the importer if he fails to perform his ... northernbank.co.uk Alexander Demidov) |
банковская гарантия на возврат авансового платежа | advance payment bond (goroshko) |
банковская гарантия уплаты неустоек | liquidated-damages guarantee (Alexander Demidov) |
без уголовно-процессуальных гарантий | without the protections of the criminal law (уголовно-процессуальные гарантии – это система закрепленных правовыми нормами средств, обеспечивающих реализацию прав участников досудебного следствия и судебного разбирательства по уголовным делам, защиту и восстановление их прав в случае нарушения, а также охрану их законных интересов; Guardian; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
безотзывная банковская гарантия с платежом по первому требованию | irrevocable first-demand bank guarantee (Alexander Demidov) |
бенефициар гарантии | guarantee (Alexander Matytsin) |
бенефициар по гарантии | guarantee (Alexander Matytsin) |
бессрочная гарантия | continuing guarantee (Alexander Matytsin) |
в случае нарушения любых из заверений и гарантий | if a breach of any of the representations and warranties has occurred (e.g. 1stdirectory.co.uk Elina Semykina) |
в текущем состоянии в месте нахождения без каких-либо гарантий по качеству, комплектности и пригодности для использования в каких-либо целях | as is, where is (Kovrigin) |
взаимная гарантия | mutual protection |
взыскание по гарантиям | collection on guarantees (andrew_egroups) |
взыскать по гарантии | enforce a guarantee (Leonid Dzhepko) |
внесение финансовых средств в виде "Гарантии поддержки" | Assurance of Support (Австралия immi-to-australia.com Elina Semykina) |
возмещение по гарантии | warranty-related indemnity (Alexander Matytsin) |
Возможность продления гарантий | Extended Warranties Available (rong2) |
воспользоваться банковской гарантией | call upon on the bank guarantee (Andy) |
встречные договорные гарантии | cross-warranties (Leonid Dzhepko) |
выданные гарантии | outstanding guarantees (DoceNNt) |
выступать с взаимными заверениями и гарантиями | represent and warrant to each other (Alexander Matytsin) |
выступать с заверениями и гарантиями в том, что | represent and warrant that (Alexander Matytsin) |
выступать с заверениями и гарантиями перед | represent and warrant to someone. (кем-либо Alexander Matytsin) |
выступать с заверениями и гарантиями перед друг другом | represent and warrant to each other (Alexander Matytsin) |
гарант по договору гарантии | indemnifier (pelipejchenko) |
гарантии и обязательства | guarantees and liabilities (leaskmay) |
Гарантии и обязательства по возмещению убытков | Warranties and Indemnification (Clentastic) |
гарантии и обязательства по возмещению убытков | warranties and indemnities (название статьи в договоре AMlingua) |
гарантии избирательных прав | guarantees of voting rights (Maria Klavdieva) |
гарантии правосудия | justice guarantees (vleonilh) |
гарантии продукта | product guarantee (mazurov) |
гарантии соответствия гигиеническим нормативам и стандартам безопасности | warranties of health and safety standards (oVoD) |
гарантии сохранения тайны частной жизни | privacy safeguards (professorjournal.ru owant) |
гарантии, считающиеся заявленными | warranty deemed to be made (Александр Стерляжников) |
гарантии явки в суд | guarantees to appear for trial (vleonilh) |
Гарантийный период в отношении Работ/Услуг, переделанных по гарантии | the period of guarantee for Works/Services reconditioned under the guarantee |
гарантия авансового платежа | AP-bond (advance payment bond Jam_rainbow) |
гарантия аннуитета | annuity assurance |
гарантия безопасности | safe-conduct |
гарантия безопасности | safe conduct |
гарантия безопасности продукции | warranty of safety of products (oVoD) |
гарантия безупречного правового титула | full covenant |
гарантия безупречного правового титула | covenant for title |
гарантия в качестве обеспечения обязательства по возврату аванса | advance payment guarantee (A guarantee issued by a bank, on behalf of a seller to a buyer, in relation to any advance payment that is made by the buyer to the seller to allow the contract to commence. If the contract is not completed the buyer can claim reimbursement of the advance payment under the guarantee. Found on (PROJECT GLOSSARY) aibtradefinance.com Alexander Demidov) |
гарантия в качестве обеспечения обязательства по возврату аванса | advanced payment guarantee (Issued by banks on behalf of their clients in the context of a large construction projects or export sales contract. The bank undertakes to repay an up-front payment that the client has received in the event that the client does not fulfil the terms of its contract. Found on Advance Payment Guarantee A guarantee issued by a bank, on behalf of a seller to a buyer, in relation to any advance payment that is made by the buyer to the seller to allow the contract to commence. If the contract is not completed the buyer can claim reimbursement of the advance payment under the guarantee. Found on (PROJECT GLOSSARY) A bank guarantee issued by the seller to the buyer to enable the seller to recover money advanced to the seller in the form of stage payments, should the seller not deliver or finish the work. Found on londontrade.co.uk, aibtradefinance.com, instrument-net.co.uk Alexander Demidov) |
гарантия в силу закона | warranty (Лорина) |
гарантия в форме отрицания | negative warranty |
гарантия в форме подтверждения | affirmative warranty |
гарантия возврата аванса | advance payment guarantee (An advance payment guarantee or bond is typically used to underpin or guarantee the performance of a commercial contract, such as a contract for the sale of goods (where the buyer is the beneficiary) or a construction contract (where the employer is the beneficiary). thomsonreuters.com Alexander Demidov) |
гарантия возврата аванса | advanced bond (Yeldar Azanbayev) |
гарантия возврата авансового платежа | advance payment bond (Alexander Demidov) |
гарантия возврата авансового платежа | advance payment bond (Guarantee supplied by a party receiving an advance payment to the party advancing the payment. It provides that the advanced sum will be returned if the agreement under which the advance was made cannot be fulfilled. businessdictionary.com Alexander Demidov) |
гарантия возврата платы за товар | money-back guarantee (в случае его возвращения покупателем) |
гарантия возврата предоплаты | advance payment bond (Yeldar Azanbayev) |
гарантия возврата предоплаты | advanced bond (Yeldar Azanbayev) |
гарантия возврата уплаченной суммы | price restitution undertaking (andrew_egroups) |
гарантия возмещения денежного ущерба | monetary indemnity |
гарантия возмещения ущерба | indemnification (LeBoef Leonid Dzhepko) |
гарантия возмещения ущерба и ограждения от ответственности | indemnity (в связи со всеми претензиями и прочими требованиями третьих лиц, в том числе ограждение от ответственности и возмещение любого рода расходов, возникающих в связи со всеми требованиями, убытками (действительными и косвенными), судебными исками, решениями, судебными издержками и гонорарами адвокатов Alex_Odeychuk) |
гарантия выполнения | P-bond (работ по контракту: performance bond = indemnity insurance Jam_rainbow) |
гарантия выполнения обязательств | performance guarantee (Alex_Odeychuk) |
гарантия годности | warranty of suitability (Alexander Matytsin) |
гарантия займа | advance protection |
гарантия законности права собственности | warranty of title (oVoD) |
гарантия исполнения | performance bond (Performance Bond/Guarantee A guarantee issued by a bank, on behalf of a seller to a buyer, to support the sellers ability to perform under the contract. If the seller fails to perform in accordance with the contract the buyer can claim compensation under the guarantee. Found on aibtradefinance.com Alexander Demidov) |
гарантия исполнения, выпущенная первоклассным банком в пользу Продавца | performance bond drawn on a first class bank in favour of the Seller (Andy) |
гарантия исполнения договора | performance bond (a bond given to protect the recipient against loss in case the terms of a contract are not filled; a surety company assumes liability for nonperformance • Syn: surety bond. WN3 Alexander Demidov) |
гарантия исполнения контракта | performance bond (A contractor's bond, guaranteeing that the contractor will perform the contract and providing that, in the event of default, the surety may complete the contract or pay damages up to the bond limit. WT Alexander Demidov) |
гарантия исполнения обязательств | performance bond (Alexander Matytsin) |
гарантия исполнения обязательств | guarantee of performance (Alexander Matytsin) |
гарантия исполнения обязательств | performance guarantee (Leonid Dzhepko) |
гарантия исполнения обязательств по контракту | performance guarantee (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
гарантия качества продукции | warranty of product quality (oVoD) |
гарантия коммерческого применения | warranty of merchantability (Helenia) |
гарантия коммерческой годности | warranty of merchantability (Helenia) |
гарантия комплектности | deficiency guarantee |
гарантия материнской компании | Parent Guarantee (при выпуске еврооблигаций Leonid Dzhepko) |
Гарантия на Работу/Услугу, переделанную по гарантии | guarantee for Work/Service reconditioned under the guarantee (Konstantin 1966) |
гарантия надлежащего исполнения контракта | performance bond (oVoD) |
гарантия наличия права отчуждения у отчуждателя | covenant of seisin |
гарантия наличия права отчуждения у отчуждателя | covenant of seizin |
гарантия наличия права отчуждения у отчуждателя | covenant of right to convey |
гарантия наличия факта | affirmative covenant |
гарантия наличия факта действия | affirmative covenant |
гарантия ненарушения прав интеллектуальной собственности | warranty of non-infringement (Leonid Dzhepko) |
гарантия ненарушения прав на интеллектуальную собственность | warranty of non-infringement upon intellectual property rights (oVoD) |
гарантия неприкосновенности | safe-conduct |
гарантия неприкосновенности | safe conduct |
гарантия, обязательная по закону | warranty (Лорина) |
гарантия ограждения от ответственности | indemnity |
гарантия оплаты в случае неисполнения обязательств | shortfall guarantee (Leonid Dzhepko) |
гарантия от ареста | safe-conduct |
гарантия от ареста | safe conduct |
гарантия от судебных исков | litigation warranty (Leonid Dzhepko) |
гарантия от третей стороны | third-party guarantee (Yeldar Azanbayev) |
Гарантия ответственности за строительные дефекты | Construction Defects Liability Bond (tpotovina) |
гарантия отсутствия нарушений прав интеллектуальной собственности | warranty of non-infringement (Leonid Dzhepko) |
гарантия отсутствия обременений | covenant against encumbrances |
гарантия пенсии | pension security |
гарантия платежа | guaranty of payment (Право международной торговли On-Line) |
гарантия по договору | guarantee (Лорина) |
гарантия по займам | loan guarantee |
гарантия по закону | warranty (Лорина) |
гарантия подлинности | warranty of genuineness |
гарантия полномочий для вступления в контракт | warranty of authority to enter into contract (oVoD) |
гарантия, полученная в результате злоупотребления влиянием | guarantee procured by undue influence (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
гарантия, полученная путём оказания ненадлежащего влияния | guarantee procured by undue influence (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
гарантия поручительства | counter-security |
гарантия прав личности | guarantee of individual rights |
гарантия правильности фактов, изложенных в преамбуле | warranty of correctness of facts set out in preamble (oVoD) |
гарантия правового титула | warranty of title |
гарантия правоспособности | warranty of capacity (Leonid Dzhepko) |
гарантия против необоснованного выселения | security of tenure |
гарантия развития социалистической демократии | guarantee of development of socialist democracy |
гарантия ремонта и замены дефектного товара | warranty of repair and replacement of defective goods (oVoD) |
гарантия свободы личности от необоснованного обыска и ареста | assurance against unreasonable searches and seizures (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Гарантия соблюдения прав на объекты интеллектуальной собственности | Infringement warranty (yagailo) |
гарантия совершения действия | affirmative covenant |
гарантия сохранности | safe-conduct |
гарантия спокойного пользования | covenant of quiet enjoyment (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
гарантия спокойного пользования титулом | covenant of warranty |
гарантия стороннего банка | leased bank guarantee (Журнал "Мосты" 1(45)/2015 Tayafenix) |
гарантия судебного процесса | guarantee of judicial procedure (Евгений Тамарченко) |
гарантия удержания денежных средств | retention guarantee (Leonid Dzhepko) |
гарантия уровня обслуживания | service level warranty (N.Zubkova) |
гарантия хорошей репутации | warranty of good standing (oVoD) |
Гарантия "Храни с любовью" | LYS Guarantee (Love Your Storage Guarantee; гарантия возврата стоимости товара при возврате его в состоянии "как новый" V.Sok) |
гарантия цены | price guarantee |
государственная гарантия | state guarantee |
давать гарантию | guaranty |
давать письменную гарантию | provide written guarantee (sega_tarasov) |
Данная гарантия не ограничивает право на получение любых других гарантий | this warranty is without prejudice to any further guarantees (Andy) |
дата выдачи гарантии | date of the guarantee (Alexander Matytsin) |
дата выдачи гарантии | warranty date (Alexander Matytsin) |
дающий гарантию | giving security |
действие гарантии | coverage (на изделие sankozh) |
действующие гарантии | existing guarantees (Lialia03) |
договор гарантии | indemnity contract |
договор гарантии | contract of indemnity |
договор гарантии стабильности правового режима | legal stability agreement (andrew_egroups) |
Договор о гарантии и отказе от конкуренции | Deed of Guarantee and Non-Compete (Milissa) |
договор о гарантиях | deed of warranty (Eoghan Connolly) |
Договор о гарантиях возмещения потерь | Indemnity Deed (Leonid Dzhepko) |
договор о гарантиях и возмещениях | deed of warranty and indemnity (Eoghan Connolly) |
договор о предоставлении гарантии исполнения обязательств | performance guarantee agreement (Alex_Odeychuk) |
договор поручительства и гарантии возмещения убытков | Guarantee and Indemnity (Agreement cyruss) |
договор поручительства и предоставления гарантии возмещения ущерба | deed of guarantee and indemnity (google.com.ua NataLet) |
договорная гарантия | guarantee (Лорина) |
договорная гарантия | warranty (в отношении существующего положения вещей или наступления факта или события) |
договорный срок гарантии | contractual period of guarantee (uncitral.org Tayafenix) |
должник по договору гарантии | indemnitor |
должник по договору гарантии | indemnifier (в зависимости от контекста pelipejchenko) |
дополнительная гарантия | collateral surety |
дополнительная гарантия | supplementary guarantee |
дополнительные гарантии | further assurance (I. Havkin) |
Единый регламент для гарантий по требованию | URDG (Vadim Rouminsky) |
Заверения, гарантии и ковенанты | Representations, Warranties and Covenants (Olena81) |
Заверения, гарантии и односторонние обязательства | Representations, Warranties and Covenants (Александр Стерляжников) |
заверения и гарантии | reps and warranties (vovazl) |
заверения и гарантии | reps (сокр. от representations and warranties Ремедиос_П) |
Задаток по гарантии исполнения контракта | PSD (Performance Security Deposit nicky.camaro) |
закладная с полной гарантией | full warranty bill of sale (Andrew052) |
Закон о гарантиях потребителей | Consumer Guarantees Act (принят в Новой Зеландии Никси) |
закон о конституционных гарантиях неприкосновенности личности | gun Act (Право международной торговли On-Line) |
законная гарантия | legal safeguards |
заявления или гарантии | representation or warranty (Elina Semykina) |
компания заявляет об отказе от любых подразумеваемых гарантий товарного состояния или пригодности для использования по назначению | disclaims any implied warranty of merchantability or fitness for particular purpose (Andrew052) |
имущественная гарантия | title guarantee (Alexander Matytsin) |
исполнить гарантию | enforce a guarantee (Leonid Dzhepko) |
компания с ответственностью, ограниченной гарантией | company limited by guarantee (Olga47) |
конституционная гарантия | constitutional protection |
конституционная гарантия | constitutional safeguard |
конституционная гарантия | constitutional guarantee |
конституционная гарантия против назначения жестоких и необычных наказаний | protection against cruel and unusual punishments (восьмая поправка к конституции США) |
конституционная гарантия против назначения чрезмерных штрафов | protection against excessive fines (поправка VIII к конституции США) |
конституционная гарантия против принуждения к даче самообвиняющих показаний | self-incrimination guarantee |
конституционная гарантия против принуждения к самообвинению | protection against selfincrimination (поправка V к конституции США) |
конституционная гарантия против риска быть дважды привлечённым к уголовной ответственности за одно и то же преступление | protection against double jeopardy (поправка V к конституции США) |
конституционная гарантия свободы ассоциаций | constitutional guarantee of freedom of association (Свобода ассоциаций — одно из прав человека, регулирующее свободу вступать или не вступать в организации, а также их покидать, и право организаций исключать своих членов. Наиболее разработанный раздел свободы ассоциаций — право на объединение в профсоюзы Alex_Odeychuk) |
конституционная гарантия свободы слова | constitutional guarantee of freedom of speech (Alex_Odeychuk) |
конституционно-правовые гарантии | constitutional and legal guarantees (vleonilh) |
конституционные гарантии | constitutional guarantees |
корпоративная гарантия | corporate guarantee (Irina Verbitskaya) |
корпорация гарантий пенсионных выплат | Pension Benefit Guaranty Corporation (Пахно Е.А.) |
Кредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациями | the Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities on grounds of the present Agreement, Guaranty or Obligations |
Кредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациями | the Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities |
кредитор по договору гарантии | indemnifee (Право международной торговли On-Line) |
кредитор по договору гарантии | indemnitee |
лицо, дающее гарантию | warranter |
лицо, дающее гарантию | warrantor |
лицо, которому даётся гарантия или поручительство | warrantee |
лицо которому даётся гарантия или ручательство | warrantee |
лицо, получающее гарантию | warrantee (Право международной торговли On-Line) |
личная гарантия | personal guarantee |
ложные гарантии | false warranty (из контракта Sibiricheva) |
материальная гарантия | material guarantees |
материально-правовая гарантия | substantive guarantee |
международная гарантия | international guarantee |
механизм гарантии | guarantee mechanism (dag1587) |
надлежащая гарантия | proper safeguard |
надлежащая гарантия зависимого общества | qualifying affiliate guarantee (Alexander Matytsin) |
надёжная веская гарантия | solid guarantee (Andy) |
не давать гарантии | issue no guarantee (Julchonok) |
не давать никаких заверений и гарантий | make no representations or warranties (translator911) |
не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота | disclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice (triumfov) |
не допускать предъявления требования об исполнении гарантии в течение двух лет | prevent a guarantee being called for a period of two years (Leonid Dzhepko) |
независимая гарантия | independent guarantee (гарантия, выданная банком (кредитной организацией) или иной коммерческой организацией Alex_Odeychuk) |
обратная гарантия | reverse warranty (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix) |
общая гарантия | general warranty (алешаBG) |
объём гарантий | extent of guarantee |
обязательства, договорённости, заверения и гарантии | covenants, undertakings, representations and warranties (aldrignedigen) |
оговорка в отношении гарантий | disclaimer of warranties (ya) |
оговорка о гарантии | warranty clause |
оговорка о гарантии | guarantee clause |
оговорка о гарантии фрахтователем безопасности порта захода судна | safe port clause |
оговорка об отсутствии гарантии | disclaimer (достоверности информации) |
ограничение объёма гарантий, предоставляемых Продавцом | Seller's disclaimer of warranties (неплохой вариант перевода заголовка из договора купли-продажи Leonid Dzhepko) |
Ограничения действия гарантии | Warranty Limitations (Val Voron) |
ограниченная гарантия права собственности | limited title guarantee (Leonid Dzhepko) |
освобождение от обязательств по гарантии | release of a guarantee (Leonid Dzhepko) |
освобождение от ответственности и гарантия возмещения | indemnification (вреда, ущерба, убытков; русс. перевод предложен пользователем Alex16 Forum Saver) |
осуществлять гарантии | administer safeguards |
отказ от гарантии | disclaimer of warranty (todoska1990) |
отказ от предоставления гарантий и компенсаций | warranty disclaimer and limitation of remedy (schnuller) |
отказ от предоставления гарантий и ограничение средств защиты прав | disclaimer of warranty and limitation of remedy (schnuller) |
отказ от предоставления гарантий или гарантий возмещения | no guarantees or indemnities (clause in an agreement Eoghan Connolly) |
отказаться от права ссылаться на нарушение условия гарантии | waive a breach of warranty (алешаBG) |
отремонтировать по гарантии | repair under warranty (snowleopard) |
отступления от гарантий | guarantee waiver (Andy) |
Отсутствие гарантии правильности и полноты конфиденциальной информации | no Warranty for Correctness and Completeness (в соглашениях о конфиденциальности) |
Отсутствие гарантий в отношении информации | Disclaimer of Warranties Regarding the Information (пункт в договоре: Usually, an NDA disclaims any warranties regarding the information and leaves that for any definitive agreement. An exception is a warranty that you have the right to disclose the information, which isn't an unreasonable request. uslawfornordics.com ART Vancouver) |
Отсутствие заверений и гарантий | no Representations and Warranties |
Первоначальный обеспеченный гарантией кредитор | initial guaranteed lender (aldrignedigen) |
под гарантию | on the security of |
Подразумеваемые гарантии годности к длительному проживанию | Implied warranty of habitability (US Property law since 1950s Javins v. First National Maxlaw) |
Подразумеваемые гарантии годности к длительному проживанию проживанию | Implied warranty of habitability (US Property law since 1950s Javins v. First National Maxlaw) |
подразумеваемые гарантии товарного состояния и пригодности для использования по назначению | implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose (Marina_Onishchenko) |
подтверждение согласия руководствоваться исключительно заверениями и гарантиями, изложенными в Соглашении и в документах, вручаемых в связи с ним | non-reliance (The Investor confirms that except for the representations, warranties and covenants set forth herein and in the documents delivered in connection herewith, it is not relying on any communication (written or oral) of the Company or any of its affiliates, as investment advice or as a recommendation to purchase the Securities. Moonranger) |
полная гарантия | absolute guarantee |
полная гарантия права собственности | full title guarantee (даваемая продавцом покупателю по английскому праву в отличие от "limited title guarantee" Leonid Dzhepko) |
получатель гарантии | warranty holder (ср. с warrantor Leonid Dzhepko) |
получатель гарантии | guarantee (Alexander Matytsin) |
последний день ремонта, выполненного по Работе/Услуге по гарантии | final day of repair carried out for Work/Service under the guarantee (Konstantin 1966) |
правовая гарантия | legal safeguard |
правовые гарантии | legal safeguards |
правовые гарантии владения и пользования жильём | security of tenure (trancer) |
правовые гарантии и средства судебной защиты | guarantees or remedies (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
предварительный контракт о гарантии | collateral contract of warranty |
предоставить гарантии / заверения | provide comfort (Traducierto.com) |
предоставлять гарантии | certify to (кому-либо, в частности, государственному органу: Company X certified to the Government that it adheres to the Principles... sankozh) |
предоставлять гарантию | make warranty (yo) |
предстать перед судом при наличии процессуальных гарантий правосудия | safely go to trial |
предъявлять банковскую гарантию к исполнению | claim under the bank guarantee (Elina Semykina) |
прекращение гарантии | release of a guarantee (Leonid Dzhepko) |
претензии, основанием для которых могут служить факты нарушения продавцом заверений и гарантий, выявленные покупателем во время проведения комплексной юридической проверки, приобретаемой компании, но не раскрытые им сразу | post-completion claims (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix) |
присяга-гарантия будущего поведения | promissory oath |
проводить в жизнь гарантии | administrate safeguards |
проводить в жизнь гарантии | administer safeguards |
Программа государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи | State Guarantee of Free Medical Care to the Citizens of the Russian Federation (from Dynamics of Russian Politics: Putin's Reform of Federal-regional Relations by Peter Reddaway grafleonov) |
продавать товар с гарантией полного права собственности на него | sell the goods with full title guaranty (в договоре купли-продажи товара Leonid Dzhepko) |
продажа по образцу без гарантии отсутствия у товара повреждений | "as is" sale ("как есть") |
продажа по образцу без гарантии отсутствия у товара повреждений | as is sale ("как есть") |
Протокол по железнодорожному подвижному составу к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования | Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Railway Rolling Stock ('More) |
процессуальная гарантия | due process safeguard (из текста доклада ОБСЕ Kirill2) |
процессуальная гарантия | procedural protection |
процессуальная гарантия | procedural safeguard (AD) |
процессуальная гарантия | remedy (Alexander Demidov) |
процессуальная гарантия | procedural guarantee |
процессуальные гарантии | procedural safeguards (Alex_Odeychuk) |
прямовыраженная гарантия | express purpose (sale of goods PolinaVolikova) |
разумная гарантия | reasonable assurance |
реальная гарантия | specific guarantee |
Руководство по гарантии | Warranty Manual (proz.com VeronicaIva) |
руководство по гарантии | warranty guide (ptraci) |
с гарантией | guaranteed |
с соблюдением гарантий справедливого судебного разбирательства | in compliance with fair trial guarantees (4. Also calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to cease the targeted intimidation and harassment of victims and survivors and their families and to ensure their access to truth, justice and redress, including reparations, and also ensure that perpetrators are held fully accountable, in compliance with fair trial guarantees under international human rights law; google.ru 'More) |
свободы и гарантии их защиты | freedoms and guarantees of their protection (vleonilh) |
система гарантий в области органического сельского хозяйства | organic guarantee system |
соглашение о выдаче банковской гарантии | bank guarantee agreement (Alexander Demidov) |
соглашение о выдаче гарантии | guarantee agreement (Leonid Dzhepko) |
соглашение о гарантиях | safeguards agreement |
срок гарантии | guarantee period |
срок действия банковской гарантии | bank guarantee term (Alexander Demidov) |
стандартные гарантии | custom warranties (в отрасли; "Custom" means the customary (or standard type) warranties are generally offered by similar companies in the same industry of a company. ART Vancouver) |
стандартные гарантии | customary warranties (Customary (or standard type) warranties are generally offered by similar companies in the same industry of a company. ART Vancouver) |
статус доверительной собственности, предусматривающий гарантии против расточительности бенефициария | spendthrift trust |
страховая гарантия | indemnity insurance |
судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантий | fair trial |
таможенная гарантия | customs guarantee |
типовой договор о предоставлении гарантии исполнения обязательств | a model performance guarantee agreement (англ. термин взят на сайте U.S. Department of Energy Alex_Odeychuk) |
товар с гарантией | good under guarantee |
торговые гарантии | trade warranties (в отрасли; "Trade" means warranties generally offered by similar companies in the same trade or industry of a company. ART Vancouver) |
требование по гарантии | warranty claim (Leonid Dzhepko) |
требовать исполнения гарантии | call a guarantee (где ещё вы найдете такой красивый вариант :- Leonid Dzhepko) |
трудовая гарантия | labour guarantee |
условия гарантий качества | quality assurance requirements (Alexander Demidov) |
условная гарантия | conditional guarantee |
финансирование под гарантию экспортного кредитного агентства | ECA financing (Kovrigin) |
финансовые гарантии действуют до окончательной выплаты | the financial guarantee shall remain in force until final payments by |
формально декларированная гарантия | express protection (в законе) |
элемент раскрываемой информации, сужающий гарантию | qualifying disclosure (sergeantz) |
юридическая гарантия | legal guarantee |
явно выраженная гарантия | express warranty |
явно выраженные или подразумеваемые гарантии | expressed or implied warranties (Pothead) |