DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing выполняющийся | all forms
RussianEnglish
быстро выполнятьdespatch
Выполнять все действия, связанные с исполнением такого представительстваimplement all operations connected with such representation (Konstantin 1966)
выполнять все другие действияexecute any other actions (simplymaria)
выполнять все процедуры и формальностиcomplete all procedures and formalities (из текста доверенности Leonid Dzhepko)
выполнять все формальностиcomplete all of the formalities (NaNa*)
выполнять законcarry out the law (алешаBG)
выполнять законexecute the law (Alexgrus)
выполнять любые все, иные действия и формальностиdo any all, other acts and things (nsdfrv)
выполнять на вебсайте Заказчика действиеimplement at website of Customer the operation (Konstantin 1966)
выполнять необходимые формальностиexecute
выполнять обычные коммерческие обязательстваhonour normal business commitments (Leonid Dzhepko)
выполнять обязанностиcomply with duties (Andrei Titov)
выполнять обязанностиexercise (Право международной торговли On-Line)
выполнять обязанностьdischarge liability
выполнять обязательстваhonor an agreement to (if the pilot fails to honor his agreement to transport the cargo Fesenko)
выполнять обязательства, предусмотренные конституцией или другими законамиfulfill the obligations imposed upon it by the constitution or other laws (Alex_Odeychuk)
выполнять обязательствоcomplete an obligation (felog)
выполнять обязательствоsatisfy an obligation (Право международной торговли On-Line)
выполнять следующие действияdo the following (Alexander Demidov)
выполнять соглашениеsatisfy
выполнять судебное решениеsatisfy judgement
выполнять судебное решениеcomply with the court's ruling (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
выполнять судебное решениеsatisfy a judgement (Право международной торговли On-Line)
выполнять требованиеcomply with thr requirement (This requirement must be complied with prior to opening up of your food business. 4uzhoj)
выполнять требованияadhere to requirements (Virtually none of the above requirements for a fair dismissal were adhered to by the employer. LE Alexander Demidov)
выполнять требованияsatisfy (Alexander Matytsin)
выполнять условияfulfil conditions
выполнять условияfulfil condition
выполнять условияcomply with (Alexander Matytsin)
выполнять функцииserve as (e. g., a switch Alexander Demidov)
выполнять функции присяжного заседателяserve on jury
выполнять юридические обязанностиmeet regulatory obligations (Alex_Odeychuk)
выполняющий обязательствоmeeting commitment
выполняющий работу своими средствамиindependent
выполняющий судебное решениеsatisfying judgement
выполняя служебные функцииby virtue of office
договоры, которые согласуются, заключаются и выполняются полностью на территории штата Нью-Йоркcontracts negotiated, executed and performed entirely within the State of New York (Leonid Dzhepko)
должностное лицо, выполняющее свои функции по совместительствуpart-time officer
лицо, не выполнившее или не выполняющее своих должностных обязанностейofficial delinquent
лицо, не выполняющее своих должностных обязанностейofficial delinquent
мешать судебным чиновникам выполнять свои служебные обязанностиdeforce
не выполнивший или не выполняющий своих обязанностейdelinquent
не выполнять обязанностьdefault (Право международной торговли On-Line)
не выполнять обязанностьbreach the duty (Catherine Mason & Rosemary Atkins – The Lawyer's English Language Coursebook: to breach the duty of care ovakloka)
не выполняющая своих обязательств сторонаnon-performing party (Igor Kondrashkin)
не выполняющий своих обязанностейdelinquent
неукоснительно выполнятьfully comply with (требования и т.п. – АД)
неукоснительно выполнятьfully comply with (требования и т.п. Alexander Demidov)
организация, выполняющаяcontractor (Alexander Demidov)
организация, выполняющая инженерные изысканияengineering survey contractor (Alexander Demidov)
организация, выполняющая проектно-изыскательские работыfront-end engineering and design contractor (Alexander Demidov)
осуществлять обратное проектирование, выполнять декомпиляцию или демонтироватьreverse engineer, decompile or disassemble (Andrew052)
отказаться выполнять судебное решениеrefuse to comply with the court's ruling (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
отказываться выполнятьdefy
полностью выполнятьabide and satisfy
полностью выполняющийabiding and satisfying
присяжный, не имеющий возможности выполнять свои обязанностиunable juror
процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержанияslating (mazurov)
процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержанияbooking (/legal-translation mazurov)
работа, которая должна выполняться в период условного освобожденияwork required to be done during conditional release (vleonilh)
работник, выполняющий воспитательные функцииeducator (Alexander Demidov)
работник, недобросовестно выполняющий свои обязанностиcrooked employee
с правом выполнять действия, связанные сcoupled with an interest (translator1960)
служащий или работник, недобросовестно выполняющий свои обязанностиcrooked employee
служащий конторы солиситора, выполняющий свою работу в порядке платы за обучение профессии солиситораarticled clerk
служащий, недобросовестно выполняющий свои обязанностиcrooked employee
Сторона, выполняющая свои обязательстваParty in compliance (Elina Semykina)
сторона, выполняющая свои обязательстваnon-breaching party (в договорах, в отличии от стороны, нарушающей условия договора Елена Бажан)
сторона, не выполняющая обязанностейdefaulter
сторона, не выполняющая обязанностейdefaulting party
судья, управомоченный Центральным уголовным судом выполнять отдельные поручения по делам, находящимся в производстве другого судаRecorder of London
cторона, не выполняющая свои обязательства в связи с форс-мажоромprevented party (bigmaxus)
'экс – официо', выполняя служебные функцииby virtue of office