DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing вызывать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вызывать беспорядкиcause disturbances (Право международной торговли On-Line)
вызывать в качестве поручителяvouch to warranty
вызывать в качестве свидетеляcall as witness
вызывать в качестве свидетеляvouch to warranty
вызывать в качестве свидетеляcall witness
вызывать в качестве свидетеляsubpoena
вызывать в качестве свидетеля или поручителяvouch to warranty
вызывать кого-либо в качестве свидетеля по делуcontest (Право международной торговли On-Line)
вызывать в судwrit of subpoena
вызывать в судsummon
вызывать в судexact
вызывать в судsubpoena
вызывать в судdemand
вызывать в судmannire
вызывать в судcite
вызывать в судsubpena
вызывать в суд для дачи показанийsubpoena (Stas-Soleil)
вызывать в суд для подтверждения праваvouch to warrant
вызывать кого-либо в суд повесткойserve a process on (someone алешаBG)
вызывать в суд повесткойsubpoena
вызывать в суд поручителяvouch
вызывать в суд свидетеляvouch
вызывать в суд свидетеляvouch for a witness
вызывать в суд свидетеля или поручителяvouch
вызывать в церковный судcite
вызывать гибельwreck (корабля, самолёта)
вызывать для дачи свидетельских показанийcall to witness
вызывать для дачи свидетельских показанийcall to testify
вызывать истца в судcall the plaintiff
вызывать катастрофуwreck
вызывать на поединокwage battle (для решения спора)
вызывать на свидетельскую трибунуcall to the witness stand (Andrey Truhachev)
вызывать ответчика в судcall the defendant
вызывать ответчика в судcite
вызывать повесткой в судsubpoena
вызывать свидетелейcall witnesses (Alex_Odeychuk)
вызывать свидетеляcall witness
вызывать свидетеляcall to witness
вызывать свидетеляsummon a witness
вызывать свидетеляcall as witness (в качестве)
вызывать сомненияcause doubt (Климзо Alexander Demidov)
вызывать сомненияbe suspect (Климзо Alexander Demidov)
вызывать сомненияcast doubt (Вызывать сомнение – to cast doubt; to cause doubt; to be questioned, to be suspect: The wisdom of studying these effects over a narrow range of growth rates, as has been the practice in most investigations, is thus questioned. (Таким образом сама целесообразность ... вызывает сомнение) The precision of their results is suspect since the correction for radiation heat transfer was of the same magnitude as the natural convection heat transfer. Климзо – АД)
вызывать сомненияcast doubt (Вызывать сомнение – to cast doubt; to cause doubt; to be questioned, to be suspect: The wisdom of studying these effects over a narrow range of growth rates, as has been the practice in most investigations, is thus questioned. (Таким образом сама целесообразность ... вызывает сомнение) The precision of their results is suspect since the correction for radiation heat transfer was of the same magnitude as the natural convection heat transfer. Климзо Alexander Demidov)
вызываться в суд повесткойbe subpoenaed (kozelski)
непосредственно вызыватьproximately cause (Alexander Demidov)