DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing вследствие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абандонирование вследствие неоформления патентных притязанийabandonment through failure to claim
бездействие вследствие небрежностиnegligent failure
вексель с указанием применяемых к должнику судебных санкций вследствие невыполнения обязательствjudgment note (msn.com Hlaford)
Возмещаемая нетрудоспособность вследствие травмыdisabling compensable injury (Leonid Dzhepko)
возмещение ущерба вследствие нарушения договораdamages for breach of a contract
возмещение ущерба вследствие нарушения договораdamages for costs incurred in connection with a void contract
вред, причинённый здоровью, возникающий вследствие своей небрежностиpersonal injury resulting from its negligence (Konstantin 1966)
вследствие выполненияthrough the execution of (Alex_Odeychuk)
вследствие или в какой-либо связи сarising out of or in any way related to (ART Vancouver)
вследствие или в связи сarising out of or relating to (arising out of or relating to the use of the Services ART Vancouver)
вследствие признания, заявления или оплатыby admission, statement or payment (Andy)
вследствие стечения тяжёлых обстоятельствdue to a combination of adverse circumstances (Sirenya)
вследствие технической необходимостиnecessitated by technical considerations (Alexander Demidov)
вследствие технической необходимостиnecessitated by technical factors (more hits Alexander Demidov)
вследствие технической необходимостиdue to technical considerations (max hits Alexander Demidov)
доверенность, действие которой не прекращается вследствие признания доверителя недееспособныdurable power of attorney (в США). В других юрисдикциях (в т.ч. в Англии до 2007 года) называется "enduring power of attorney". В Англии с 2007 года вместо "enduring power of attorney" введена "lasting power of attorney". // The words 'durable, 'enduring' and 'lasting' in the context of a PoA mean that the power may continue even if the person (though still alive) no longer has capacity to exercise the powe)
доверенность, действие которой не прекращается вследствие признания доверителя недееспособнымlasting power of attorney (Только в Англии с 2007 года. Пришла на смену "enduring power of attorney", от которой отличается более широким кругом полномочий. В частности, представитель по LPA может быть уполномочен давать согласие на медицинское вмешательство, вплоть до отключения от систем жизнеобеспечения. || В США аналог "enduring power of attorney" называется "durable power of attorney", а аналогом LPA можно условно назвать "durable power of attorney for health care" или "health care proxy" (доверенность на право представлять интересы больного): Обращаю внимание на то, что перевод "на случай утраты дееспособности" является неверным, поскольку такая доверенность спокойно действует и до наступления, и "в случае" наступления таковой) (The words 'durable, 'enduring' and 'lasting' in the context of a PoA mean that the power may continue even if the person (though still alive) no longer has capacity to exercise the power. This includes a situation in which the principal is not expected to recover from a coma) 4uzhoj)
доверенность, действие которой не прекращается вследствие признания доверителя недееспособнымenduring power of attorney (|| Примечание. В Англии с 2007 года вместо "enduring power of attorney" введена "lasting power of attorney ", которая отличается более широким кругом полномочий (в частности, давать согласие на медицинское вмешательство, вплоть до отключения от систем жизнеобеспечения). В США аналогичный документ называется "durable power of attorney", а аналогом LPA можно условно назвать "durable power of attorney for health care" или "health care proxy": Обращаю внимание на то, что перевод "на случай утраты дееспособности" является неверным, поскольку такая доверенность спокойно действует и до наступления, и "в случае" наступления таковой) (The words 'durable, 'enduring' and 'lasting' in the context of a PoA mean that the power may continue even if the person (though still alive) no longer has capacity to exercise the power. This includes a situation in which the principal is not expected to recover from a coma) 4uzhoj)
доверенность, действие которой не прекращается вследствие признания доверителя недееспособнымlasting power of attorney (НЕ ПЕРЕНОСИТСЯ КОММЕНТАРИЙ)
доверенность действие которой не прекращается вследствие признания доверителя недееспособнымlasting power of attorney (Только в Англии с 2007 года. Пришла на смену "enduring power of attorney", от которой отличается более широким кругом полномочий. В частности, представитель по LPA может быть уполномочен давать согласие на медицинское вмешательство, вплоть до отключения от систем жизнеобеспечения. Обращаю внимание на то, что перевод "на случай утраты дееспособности" является неверным, поскольку такая доверенность спокойно действует и до наступления, и "в случае" наступления таковой) (The words 'durable, 'enduring' and 'lasting' in the context of a PoA mean that the power may continue even if the person (though still alive) no longer has capacity to exercise the power. This includes a situation in which the principal is not expected to recover from a coma) || В США аналог "enduring power of attorney" называется "durable power of attorney", а аналогом LPA можно условно назвать "durable power of attorney for health care" или "health care proxy" (доверенность на право представлять интересы больного)
доверенность, действие которой не прекращается вследствие признания доверителя недееспособнымdurable power of attorney (в США) В других юрисдикциях называется "enduring power of attorney" (в т.ч. в Англии до 2007 года, заменена на "lasting power of attorney"). ||: Обращаю внимание на то, что перевод "на случай утраты дееспособности" является неверным, поскольку такая доверенность спокойно действует и до наступления, и "в случае" наступления таковой) (The words 'durable, 'enduring' and 'lasting' in the context of a PoA mean that the power may continue even if the person (though still alive) no longer has capacity to exercise the power. This includes a situation in which the principal is not expected to recover from a coma) 4uzhoj)
доверенность, действие которой не прекращается вследствие признания доверителя недееспособнымenduring power of attorney (в Англии с 2007 года вместо "enduring power of attorney" введена "lasting power of attorney ", которая отличается более широким кругом полномочий. В частности, представитель по LPA может быть уполномочен давать согласие на медицинское вмешательство (вплоть до отключения от систем жизнеобеспечения. // The words 'durable, 'enduring' and 'lasting' in the context of a PoA mean that the power may continue even if the person (though still alive) no longer has capacity to exercise the power. // В США аналог "enduring power of attorney" называется "durable power of attorney", а аналогом LPA можно условно назвать комбинацию "durable power of attorney" и "health care proxy" (доверенности на право представлять интересы больного (пациента) вплоть до принятия решения об отключении его от систем жизнеобеспечения))
заблуждение вследствие небрежностиnegligent ignorance
завещание, потерявшее силу вследствие смерти наследника до смерти завещателяlapsed will
завещательный отказ недвижимости, ставший недействительным вследствие смерти наследникаlapsed devise
иск о выселении арендатора вследствие невыполнения им своих обязательствcessavit (Право международной торговли On-Line)
иск о выселении арендатора вследствие прекращения выполнения им своих обязанностейcessavit
как минимум вследствие того, чтоif for no other reason than (Alexander Demidov)
либо вследствие иных объективных технологических причинeither as a consequence of other objective technological reasons (Konstantin 1966)
лишение арендатора прав арендодателем вследствие нарушения арендатором своих обязательствforfeiture by the landlord because of non-compliance by the tenant (английское право Leonid Dzhepko)
лишение гражданских прав вследствие совершенного преступленияinfamy
лишённый прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне законаcorrupt in blood
не имеющий исковой силы вследствие истечения срока исковой давностиstatute-run
не имеющий исковой силы вследствие истечения срока исковой давностиstatute-barred
незнание вследствие небрежностиnegligent ignorance
несоблюдение вследствие неосторожностиreckless disregard
несоблюдение вследствие опрометчивостиreckless disregard
обязательство апеллянта по обеспечению исполнения решения и возмещения ущерба вследствие отсрочки исполнения решенияsupersedeas bond
обязательство возникшее вследствие причинения вредаobligation arising as consequence of causing harm
оговорка об освобождении страховщика от ответственности за ущерб вследствие нормального износа судкаmetalling clause
оговорка об освобождении страховщика от ответственности за ущерб вследствие нормального износа суднаmetalling clause
опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне законаattaint a juror
освобождение от ответственности вследствие ошибки в фактеmistake-of-fact defense (международное уголовное право ambassador)
ответственность за вред, причинённый вследствие недостатков товара, работы или услугиproduct liability (Евгений Тамарченко)
отвод присяжного вследствие замеченного в нём пристрастияa challenge to the favour
отвод присяжного вследствие замеченного в нём пристрастияa challenge to the favor
отказ в иске вследствие неявки истца в судnon-pros
отказ в иске вследствие неявки истца в судnon-prosequitur
отказаться от законопроекта вследствие затруднительности его проведенияjettison a bill
отказывать в иске вследствие неявки истца в судnon-pros
отказывать в праве выкупа закладной вследствие просрочкиforeclose
отказывать вследствие просрочкиforeclose
отказываться давать показания или отвечать на вопросы вследствие "божьей кары"stand mute by the visitation of God (душевной болезни)
получение правового титула вследствие ликвидации прежнего титулаacquisition of title by extinguishing the title of another
права наследника, возникающие вследствие смерти сонаследниковsurvivorship
правопоражение вследствие совершения преступленияincapacity from crime
правопоражение вследствие совершения преступленияcriminal incapacity
правопреемство вследствие смертиsuccession on death
предписание о пересмотре дела вследствие судебной ошибкиwrit of error
прекращение обязательств вследствие невозможности их выполненияfrustration (Право международной торговли On-Line)
прекращение обязательства вследствие невозможности его исполненияfrustration
прекращение производства гражданского дела судьёй вследствие того, что истец не доказал юридического основания искаnonsuit
прекращение процесса вследствие того, что истец не доказал юридического основания искаnonsuit
присвоение чужой собственности вследствие давности пользованияusucaption
проиграть дело вследствие неявки в судsuffer by default
прямые, косвенные или последующие убытки или потери, возникающие вследствие или вытекающие изspecial, indirect or consequential damages or losses resulting from or arising out of (Serge1985)
разрушение вследствие учинения массовых беспорядковriotous demolition (домов и пр.)
решение в пользу ответчика вследствие отказа истца от искаjudgment of nonsuit
решение в пользу ответчика вследствие отказа истца от искаjudgement of nonsuit
решение, выносимое в пользу истца вследствие неявки ответчикаdefault judgement
Сторона, которая вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы не в состоянии выполнить свои договорные обязательстваthe Party which is unable to execute her contractual obligations in consequence of occurrence of the force majeure circumstances
сторона, оказавшаяся не в состоянии исполнить свои обязательства по настоящему договору вследствие форс-мажорных обстоятельствparty affected by force majeure (Alexander Demidov)
страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, услуг, работproduct liability insurance (Leonid Dzhepko)
страхование на случай ущерба вследствие ошибки или упущенияerrors and omissions insurance (Право международной торговли On-Line)
судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчикаjudgement by default
судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчикаdefault judgment (If the defendant fails to file an acknowledgment of service or fails to file a defence – provided that in either case the time for doing so has expired – the claimant can normally ask the court to enter what is (and also was previously) called a default judgment. CME Alexander Demidov)
судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчикаdefault judgement
судебное решение о признание брака недействительным с момента его заключения, вследствие обнаружения обстоятельств, препятствовавших его заключениюannulment (Gr. Sitnikov)
убытки вследствие невыполнения условий контрактаloss from non-performance of a contract
убыток в размере 146 370,57 долл. США возник вследствие кражиa loss amounting to $146,370.57 was due to theft (англ. оборот взят из решения одного из американских апелляционних судов Alex_Odeychuk)
ущерб, возникающий вследствие утраты или повреждения данныхdamage resulting from the loss or damage of data (Konstantin 1966)
ущерб вследствие первичного ущербаconsequential damage (Vadim Rouminsky)
ущерб вследствие прямого ущербаconsequential damage (Vadim Rouminsky)