DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing временная | all forms | exact matches only
RussianGerman
взять на себя временное руководство фирмойinterimsweise die Geschäftsführung übernehmen (wanderer1)
во временное владениеzum zeitweiligen Besitz (Лорина)
во временное пользованиеzur zeitweiligen Nutzung (Лорина)
временная визаBehelfsvisum
временная заботаvorläufige Obsorge
временная задержкаvorläufige Festnahme
временная задержкаVerwahrungshaft
временная задержкаprovisorische Festnahme
временная занятостьzeitweilige Beschäftigung (Лорина)
временная комиссияInterimskommission
временная комиссияzeitweilige Kommission
временная комиссияzeitweiliger Ausschuss
временная конституцияvorläufige Verfassung
временная конституцияVerfassungsprovisorium
временная конституцияprovisorische Verfassung
временная материальная помощьeinstweiliger Unterhalt
временная мераeinstweilige Maßnahme
временная мераAbhilfemaßnahme
временная мераeinstweilige Anordnung (viktorlion)
временная невозможностьvorübergehende Unmöglichkeit (исполнения обязательства)
временная неработоспособностьzeitweilige Arbeitsunfähigkeit
временная опекаvorläufige Obsorge
временная опекаvorläufige Vormundschaft
временная остановка работыStilllegung (предприятия Лорина)
временная отменаAussetzung
временная отмена запрета на профессиюAussetzung des Berufsverbots
временная отсрочка судебного разбирательстваzeitweilige Aufschiebung der Verhandlung
временная отставкаeinstweiliger Ruhestand
временная охранаeinstweiliger Schutz
временная патентная охранаzeitweiliger Patentschutz
временная патентная охранаvorläufiger Patentschutz
временная патентная охранаeinstweiliger Patentschutz
временная патентная охранаprovisorischer Patentschutz
временная пенсияZeitrente (Лорина)
временная пенсияRente auf Zeit (Лорина)
временная подсудностьambulanter Gerichtsstand
временная помощьAushilfe
временная потребительская общностьtemporäre Bedarfsgemeinschaft (golowko)
временная правовая защитаvorläufiger Rechtsschutz
временная пропискаtemporäre Anmeldung (lora_p_b)
временная пропискаAnmeldung für einen zeitweiligen Aufenthalt
временная работаnichtständige Beschäftigung
временная распискаeinstweilige Quittung
временная распискаZwischenschein
временная распискаprovisorische Quittung
временная распискаInterimsschein
временная регистрацияvorübergehender Wohnsitz (elaber)
временная регистрацияtemporäre Anmeldung (постановка на учёт Лорина)
временная рентаzeitlich begrenzte Leibrente
временная ссудаÜberbrückungsdarlehen
временная ссудаÜberbrückungskredit
временная сфера действияzeitlicher Geltungsbereich (напр., патента)
временная сфера действияprovisorischer Geltungsbereich
временная утрата трудоспособностиzeitweiliger Verlust der Arbeitsfähigkeit
временная утрата трудоспособностиzeitweilige Invalidität
временная финансовая помощьÜberbrückungshilfe (des übergeordneten Organs)
временно арестоватьvorübergehend festnehmen (Andrey Truhachev)
временно задержатьvorübergehend festnehmen (Andrey Truhachev)
временно задерживатьvorübergehend festnehmen (Andrey Truhachev)
временно исполнить обязанности jmd.vertreten
временно исполнить обязанностиinterimistisch eine Funktion ausüben
временно исполнять обязанностиmit der Wahrnehmung der Geschäfte betraut
временно исполнять обязанностиkommissarisch
временно исполняющий обязанности начальникаamtlich bestellter Vertreter des Leiters (Лорина)
временно исполняющий обязанности нотариусаamtlich bestellte Vertreterin der Notarin (Лорина)
временно исполняющий обязанности нотариусаamtlich bestellter Notarvertreter (Лорина)
временно исполняющий обязанности нотариусаamtlich bestellte Vertreterin des Notars (Лорина)
временно исполняющий обязанности нотариусаamtlich bestellter Vertreter des Notars (SKY)
временно исполняющий обязанности нотариусаamtlich bestellte Notarvertreterin (Лорина)
временно исполняющий обязанности нотариусаNotariatsverwalter (lora_p_b)
временно лишать лицензииLizenz aussetzen (Vorbild)
временно находитьсяsich vorübergehend aufhalten (sich in der Russischen Föderation vorübergehend aufhalten wanderer1)
временно освободить от должности vom Amtsuspendieren
временно отсрочить наказаниеdie Strafe vorläufig aufschieben
временно пребывающие иностранные работникиsich zeitweilig aufhaltende ausländische Arbeitnehmer (wanderer1)
временно проживающийzeitweilig wohnhaft (Лорина)
временно проживающийAufenthalter
временно прописатьfür den zeitweiligen Aufenthalt anmelden (Лорина)
временно регистрироватьtemporär anmelden (Лорина)
временное взыскание алиментовzeitweilige Zwangsvollstreckung von Unterhaltsansprüchen
временное делоZeitgeschäft
временное жилищеBehelfsunterkunft
временное жильёNotunterwohnung
временное жильёNotunterkunft
временное задержаниеVerwahrungshaft
временное задержание по решению административных властейverwaltungsbehördliche Verwahrungshaft
временное задержание по решению судаgerichtliche Verwahrungshaft
временное заместительствоzeitweilige Vertretung
временное заместительствоInterimsvertretung
временное замещениеvorübergehende Vertretung (напр., судьи)
временное занятие должности генерального директораInterimsbesetzung der Stelle des Generaldirektors (wanderer1)
временное запрещение заниматься определённой деятельностьюzeitweiliges Beschäftigungsverbot
временное землепользованиеzeitlich begrenzte Bodennutzung
временное землепользованиеzeitlich befristete Bodennutzung
временное исполнение обязанностей судьиzeitweilige Wahrnehmung richterlicher Geschäfte
временное использованиеZwischennutzung
временное компромиссное урегулированиеmodus vivendi (напр., международных отношений)
временное компромиссное урегулированиеmodus vivendi (напр., международных отношении)
временное лишение праваSuspension
временное лишение праваzeitweilige Aufhebung von Rechten
временное лишение праваSuspendierung
временное лишение свободыzeitliche Freiheitsstrafe
временное лишение свободыzeitige Freiheitsstrafe
временное место жительстваzeitweiliger Wohnsitz
временное местожительствоzeitweiliger Wohnsitz
временное направление сотрудников за границуzeitweilige Entsendung der Mitarbeiter ins Ausland (wanderer1)
временное направление судьи в другой судAbordnung eines Richters an ein anderes Gericht
временное освобождениеZurückstellung (напр., от воинской службы)
временное освобождение от воинской службыZurückstellung vom Wehrdienst
временное освобождение от гражданской службыZurückstellung vom Zivildienst
временное отстранение от должностиSuspension
временное отстранение от должностиZurdispositionstellung
временное отстранение от должностиzeitweilige Amtsenthebung
временное отстранение от должностиSuspendierung
временное отстранение от исполнения служебных обязанностейzeitweilige Entsetzung vom Dienst
временное отстранение от исполнения служебных обязанностейAmtssuspension
временное отстранение от исполнения служебных обязанностейAmtssuspendierung
временное отсутствиеvorübergehende Abwesenheit (Лорина)
временное положениеvorläufige Ordnung
временное положениеeinstweilige Bestimmungen
временное положениеeinstweilige Ordnung
временное положениеvorläufige Bestimmungen
временное положениеInterimistikum
временное пользованиеvorübergehender Gebrauch
временное пользованиеzwischenzeitliche Nutzung
временное пользованиеzeitlich beschränkter Gebrauch
временное пользованиеvorübergehende Nutzung
временное постановление судаeinstweilige Anordnung (немедленно вступающее в силу)
временное постановление судаeA (Abkürzung für "einstweilige Anordnung" q-gel)
временное пребываниеzeitweiliger Aufenthalt (wanderer1)
временное пребываниеvorübergehender Aufenthalt (Virgo9)
временное прекращение платежейvorläufige Zahlungseinstellung (wanderer1)
временное прекращение трудовой деятельностиvorübergehende Dienstverhinderung (SKY)
временное приостановление платежейvorläufige Zahlungseinstellung (wanderer1)
временное проживаниеbefristeter Aufenthalt (dolmetscherr)
временное проживаниеzeitweiliger Aufenthalt
временное проживаниеvorübergehender Aufenthalt
временное проживаниеnichtständiger Aufenthalt
временное распоряжениеvorläufige Anordnung (Andrey Truhachev)
временное распоряжениеZwischenverfügung (Andrey Truhachev)
временное расстройствоvorübergehende Störung (напр., душевной деятельности)
временное регулированиеvorläufige Regelung
временное регулированиеProvisorium
временное решениеInterlokut
временное решениеInterlokution
временное решениеInterim (какого-либо вопроса)
временное решениеVorabentscheidung
временное решениеInterimistikum
временное руководство фирмойÜbernahme der interimsweisen Geschäftsführung (z.B. Wir bieten unseren Mandanten die Übernahme der interimsweisen Geschäftsführung an wanderer1)
временное руководство фирмойinterimsweise Geschäftsführung (wanderer1)
временное руководство фирмойInterimsgeschäftsführung (wanderer1)
временное самовольное позаимствованиеGebrauchsdiebstahl
временное самовольное позаимствованиеGebrauchsanmaßung
временное свидетельствоZwischenbescheinigung
временное соглашениеprovisorisches Abkommen
временное соглашениеvorläufiges Abkommen
временное соглашениеÜbergangsvereinbarung (dolmetscherr)
временное соглашениеInterimsabkommen
временное страховое удостоверениеvorläufiger Versicherungsschein
временное страховое удостоверениеVersicherungsnota
временное судебное распоряжениеeinstweilige Verfügung (Vorbild)
временное судебное решениеeinstweilige Verfügung
временное таможенное удостоверениеInterimszollschein
временное убежищеNotschlafstelle (dolmetscherr)
временное удостоверение личностиAusweisersatz (dolmetscherr)
временное удостоверение личностиKurzterminausweis (Лорина)
Временное удостоверение личности, подавшей прошение на получение статуса беженцаAufenthaltsgestattung zur Durchführung des Asylverfahrens (golowko)
временное условиеzeitweilige Bedingung
временной объём охраныzeitlicher Schutzbereich
временные затратыZeitaufwand
временные ограниченияvorübergehende Einschränkungen (Aprela)
временные потериZeitverlust
временные пределыzeitliche Grenzen
временный арендаторZeitpächter
временный вид на жительствоAufenthaltserlaubnis (etar)
временный владелецNießbraucher
временный въездzeitweilige Einreise (Лорина)
временный выездzeitweilige Ausreise (Лорина)
временный выезд за границуzeitweilige Ausreise (Лорина)
временный доступzeitlich begrenzter Zugriff (к чему-либо – zu D. Лорина)
временный жилецWohnraumbenutzer auf bestimmte Zeit
временный жилецzeitweiliger Mieter (Person, die zeitweilig oder ständig in einer Wohnung wohnt, an der einer anderen Person Wohnrecht zusteht)
временный жилецUntermieter
временный законprovisorisches Gesetz
временный законInterimsgesetz
временный законZeitgesetz
временный запрет на выездvorübergehendes Verbot der Ausreise (Лорина)
временный комитетInterimsausschuss (z.B. eines Parlaments)
временный комитетzeitweiliges Komitee
временный комитетprovisorisches Komitee
временный ленZeitlehen
временный международный научно-исследовательский коллективzeitweiliges internationales Forschungskollektiv
временный наблюдательnichtständiger diplomatischer Beobachter
временный наследникvorläufiger Erbe
временный патентSicherungspatent (напр., в Аргентине)
временный патентvorläufiges Patent
временный перевод на другую работуvorübergehende Übertragung einer anderen Arbeit
временный перевод на другую работуzeitweilige Übertragung einer anderen Arbeit
временный поверенный в делахCharge d'affaires interimere
временный поверенный в делахGeschäftsträger ad interim
временный поверенный в делахzeitweiliger Geschäftsträger
временный протоколInterimsprotokoll
временный работникzeitlich befristeter Beschäftigter (Лорина)
временный рабочийnicht unständig beschäftigter Arbeiter
временный рабочийnicht ständig beschäftigter Arbeiter
временный рабочийnicht vorübergehend beschäftigter Arbeiter
временный рабочийnicht zeitweilig beschäftigter Arbeiter
временный рабочийGelegenheitsarbeiter
временный статутvorläufiges Statut
временный статутInterimsstatut
временный судебный запретeinstweilige Anordnung (viktorlion)
временный судья, назначенный по закону федерации для рассмотрения вопросов, имеющих общефедеральное значениеRichter auf Zeit (ФРГ)
временный трудовой договорArbeitsvertrag befristeter
временный трудовой договорzeitlich begrenzter Arbeitsvertrag
временный трудовой договорbefristeter Arbeitsvertrag
временный управляющийvorläufiger Geschäftsführer (Лорина)
выдача разрешения на временное проживаниеErteilung der Aufenthaltserlaubnis (wanderer1)
выдача разрешения на временное проживаниеErteilung des Aufenthaltstitels (wanderer1)
выселение временных жильцовExmittierung zeitweiliger Mieter
Директива ЕС о временной защитеEU-Richtlinie über den vorübergehenden Schutz (2001/55/EG golowko)
дом, в котором арендуется временное помещениеVertragshaus (напр., для студентов)
Закон о временном и долгосрочном пребыванииNiederlassungs- und Aufenthaltsgesetz (help.gv.at Андрей Клименко)
заработная плата подсобных или временных рабочихAushilfslohn (Лорина)
заявление на выдачу разрешения на временное проживаниеAntrag auf Erteilung der Aufenthaltserlaubnis (wanderer1)
изолятор временного содержанияPolizeianhaltezentrum (Андрей Клименко)
изолятор временного содержанияtemporäre Haftanstalt (приблизительный перевод Andrey Truhachev)
камера временно задержанныхRaum für vorläufig Festgenommene
квартира для временного убежищаZufluchtswohnung (owant)
компенсационная выплата по временной нетрудоспособностиLohnausgleich
компенсационные выплаты при направлении на другую временную работуAbordnungsgeld
лицо, временно допущенное к исполнению обязанностей заседателяHilfsschöffe
лицо, исполняющее обязанности нотариуса, назначенное органом надзора за нотариальной службой по заявлению временно отсутствующего нотариусаNotarvertreter
лишение пособия по временной нетрудоспособности в случае нарушения режима, установленного врачомKrankengeldentzug (bei Verletzung des vom Arzt verordneten Verhaltens)
материальное обеспечение по временной нетрудоспособностиmaterielle Sicherstellung bei vorübergehender Arbeitsunfähigkeit
место временного жительстваNebenwohnsitz
место временного заключения высылаемыхAbschiebehaftanstalt (применительно к нелегальным мигрантам, депортируемым из страны owant)
место временного пребыванияvorübergehender Aufenthaltsort (Лорина)
место временного проживанияErstunterkunft (пока не найдется место постоянного проживания owant)
на временной основеnach Zeitaufwand (Самурай)
назначенный властями временный владелец имуществаSequester
находиться временноsich vorübergehend aufhalten (wanderer1)
нормативный акт временного действияNormativakt mit zeitweiliger Wirkung
описание изобретения к временному патентуvorläufige Patentbeschreibung (напр., в Польше)
отпуск по временной нетрудоспособностиKrankheitsurlaub
отпуск по временной нетрудоспособностиGenesungsurlaub
передавать во временное пользованиеzur zeitweiligen Nutzung übergeben (Лорина)
передавать спорное имущество во временное владение третьего лицаunter Sequester stellen
передавать спорное имущество во временное владение третьего лицаunter Sequester nehmen
передать во временное пользованиеzur zeitweiligen Nutzung übergeben (Лорина)
передача имущества во временное пользованиеÜbertragung von Vermögen zur zeitweiligen Nutzung
передача спорного имущества во временное владение третьего лицаSequester
передача спорного имущества во временное владение третьего лицаSequestration
перенос вещи владельцу за счёт лица, взявшего вещи для временного пользованияHerausgabe
подлежащее исполнению временное судебное постановлениеvorläufig vollstreckbares Gerichtsurteil (proz.com owant)
получение права временной отсрочки или освобождения от уплаты судебных издержек по бедностиErlangung des Armenrechts
получение разрешения на временное проживаниеAufenthaltstitelbeschaffung (Лорина)
помещение для временного задержания арестованныхPolizeigefängnis
порядок принятия временного распоряженияVorabentscheidungsverfahren (решения)
порядок принятия временного распоряжения или предварительного решенияVorabentscheidungsverfahren
пособие по временной нетрудоспособностиKrankengeld
правительство, временно продолжающее выполнение своих функцийamtierende Regierung
право временного пользованияzeitlich begrenztes Nutzungsrecht
право малоимущей стороны в гражданском процессе на временное освобождение от уплаты судебных расходов и назначение ей бесплатного адвокатаArmenkasse
право на временное проживаниеvorläufiges Aufenthaltsrecht
право на выплату пособия по временной нетрудоспособностиRecht auf Krankengeld (wanderer1)
предоставить во временное пользованиеzeitweilig zur Nutzung überlassen
принимать во временное платное пользованиеzur zeitweiligen Nutzung gegen Entgelt übernehmen (Лорина)
принять во временное платное пользованиеzur zeitweiligen Nutzung gegen Entgelt übernehmen (Лорина)
принять во временное пользованиеzur zeitweiligen Nutzung übernehmen (Лорина)
проживающий, временноAufenthalter
проживающий, временноvorübergehend Anwesender
разрешение на временное пребываниеAufenthaltserlaubnis (SKY)
разрешение на временное пребываниеAufenthaltsbewilligung (YuriDDD)
разрешение на временное проживаниеAufenthaltstitel (wikipedia.org Лорина)
распространение действия норм трудового права на работников, временно исполняющих свои обязанности за рубежомAusstrahlung (Лорина)
согласие на временный выезд изEinwilligung zur zeitweiligen Ausreise aus (Virgo9)
сотрудник, предоставляемый агентством для временной работы на предприятииLeiharbeiter (Александр Рыжов)
ссуда на временные нуждыLiquiditätskredit
ссуда на временные нуждыKredit zur Überbrückung zeitweiliger Liquiditätsschwierigkeiten
ссуда на временные нужды auchNotkredit
фонд социального страхования по временной потере трудоспособностиSozialversicherungsfonds für Erwerbsunfähigkeit (Лорина)
ходатайство о временном распоряженияVorabentscheidungsersuchen
ходатайство о временном решенииVorabentscheidungsersuchen
ходатайство об отдаче временного распоряжения или о принятии предварительного решенияVorabentscheidungsersuchen