Russian | English |
автор или комментатор по правовым вопросам феодального землевладения | feudist |
автор по правовым вопросам феодального землевладения | feudist |
Агентство по вопросам регистрации хозяйствующих субъектов | Business Registers Agency (в Сербии, ориг. Agencija za Privredne Registre Jerry_Frost) |
агентство по жилищным вопросам | housing agency |
адвокат по медицинским вопросам с опытом ведения дел о врачебных ошибках | malpractice attorney (kozelski) |
актуальные правовые вопросы | current legal issues (Leonid Dzhepko) |
актуальный вопрос | urgent question |
аналитик по вопросам госбюджета | budgetary analyst (Ivan Pisarev) |
апелляционная палата по вопросам права экономического суда | appeal on points of law chamber of the economic court (ОксанаС.) |
апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права | an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law (очень контекстуальный перевод Stas-Soleil) |
апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права | an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law |
Апелляционный суд по трудовым вопросам | Appeals Labor Court (Lidia Mercado) |
Апелляционный трибунал по вопросам конкуренции | Competition Appeal Tribunal (CAT. Великобритания Leonid Dzhepko) |
апелляция по вопросу права | appeal on a point of law (либо – обжалование со ссылкой на неправильное применение норм права rescator) |
Арабский исследовательский и учебный центр по вопросам безопасности | ASSTC |
Арабский исследовательский и учебный центр по вопросам безопасности | Arab Security Studies and Training Centre |
аргументация не по существу вопроса | out-of-the-way argument |
атташе по культурным вопросам | cultural attache |
атташе по трудовым вопросам | labour attache |
безболезненный вопрос | smooth matter |
бесспорный вопрос | undisputed question |
библиографический указатель периодических изданий по вопросам права | Index to Legal Periodicals |
Брюссельская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров | Brussels Convention of 27 September 1968 on the Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters (27 сентября 1968 г. cyruss) |
бюллетень для голосования по вопросу повестки дня годового общего собрания акционеров | AGM voting form (Alexander Demidov) |
вакационный судья рассматривающий определённый вопросы в период судебных каникул | vacation judge |
внушающий вопрос | suggestive question |
вопрос бесспорного характера | non-contentious matter (Alex_Odeychuk) |
вопрос ведомственного значения | internal matter |
вопрос, входящий в компетенцию исполнительной и законодательной власти | political question (но не судебной власти) |
вопрос, входящий в область дискреционных правомочий | matter of discretion |
вопрос государственной обороны | national defence matter |
вопрос доказывания | probative matter |
вопрос доказывания | evidential matter |
вопрос жилищных условий | housing issue (Alex_Odeychuk) |
вопрос-ловушка | catch question |
вопрос материального права | substantive matter |
вопрос о доверии | question of confidence |
вопрос о защите родины | question of defense of the Motherland |
вопрос о мире | question of peace |
вопрос о незаконности обыска | issue of illegality of search (the ~ Alex_Odeychuk) |
вопрос отмены смертной казни | issue of the abolition of capital punishment (Alex_Odeychuk) |
вопрос, относящийся к ведению правительства | governmental matter |
вопрос, относящийся к ведению церкви, регулируемый каноническим правом | ecclesiastical matter |
вопрос, относящийся к ведению церковных судов, регулируемый каноническим правом | ecclesiastical matter |
вопрос, относящийся к делу | relevant question |
вопрос, относящийся к компетенции судебной власти | justiciable question |
вопрос, относящийся к федеральной компетенции | federal question |
вопрос, относящийся к федеральной юрисдикции | federal issue (plushkina) |
вопрос повестки дня | item on the agenda |
вопрос повестки, не относящийся к компетенции собрания акционеров | item of business that is not a proper subject for stockholder action (U.S. Bylaws andrew_egroups) |
вопрос права | question of law (в отличие от вопроса факта) While questions of fact are resolved by a trier of fact, which in the common law system is often a jury, questions of law are always resolved by a judge or equivalent. 4uzhoj) |
вопрос права | matter of right (субъективного) |
вопрос права | matter of law (объективного) |
вопрос права | matter at law |
вопрос правового регулирования | regulatory matter |
вопрос следствия | investigative matter |
вопрос существа дела | matter of substance |
вопрос установления фактов | matter of fact (as in: It's not a matter of law, it's a matter of fact – это не вопрос применения права, а вопрос установления фактов Incognita) |
вопрос федерального права | matter of federal law (Alex_Odeychuk) |
вопрос федеральной конституции | federal constitutional question |
Вопросы конституционного права | Chalmer's Opinions on Constitutional Law (автор Чэлмер) |
'Вопросы конституционного права', автор Форсит | Forsyth's Cases and Opinions on Constitutional Law |
'Вопросы конституционного права', автор Чэлмер | Chalmer's Opinions on Constitutional Law |
вопросы наследования | inheritance matter (Sergei Aprelikov) |
Вопросы, относящиеся к компетенции акционеров | Shareholder Matters (термин в тексте договора акционеров Leonid Dzhepko) |
вопросы повестки дня | issues on the agenda (Elina Semykina) |
вопросы права | questions of law (в отличие от вопросов факта) While questions of fact are resolved by a trier of fact, which in the common law system is often a jury, questions of law are always resolved by a judge or equivalent. 4uzhoj) |
вопросы права или факта | a point of law or fact (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
вопросы правопреемства в отношении суверенного долга | sovereign debt succession issues (Alex_Odeychuk) |
встречный вопрос | counter-question |
выводы суда по вопросам права | conclusions of law (в отличие от finding of fact – установления факта Stas-Soleil) |
выводы суда по вопросам факта | findings of fact (в отличие от conclusions of law – выводов по вопросам права Stas-Soleil) |
выводы суда по вопросам факта | finding of facts (Stas-Soleil) |
выезды по личным вопросам | travel for personal reasons (Alexander Demidov) |
Генеральный директорат по вопросам резидентства и делам иностранцев | General Directorate of Residency and Foreigners Affairs (emirates.com mablmsk) |
государственные вопросы | matters of state |
государственный вопрос | state matter |
Государственный департамент по вопросам исполнения наказаний | State Department for the Execution of Sentences (Alex Lilo) |
Государственный департамент по вопросам исполнения наказаний | State Department of Corrections (Alex Lilo) |
Государственный комитет Украины по вопросам контроля над наркотиками | State Committee of Ukraine on Drugs Control (gov.ua Andy) |
действовать по любым вопросам, связанным с | act in any connection with (sankozh) |
день рассмотрения вопросов повестки дня | order day (до рассмотрения других предлагаемых вопросов) |
департамент по вопросам исполнения наказаний | corrections department (Alex Lilo) |
департамент по вопросам исполнения наказаний | Department of Corrections (название в Украине Alex Lilo) |
департамент по вопросам исполнения наказаний | Department for the Execution of Sentences (Alex Lilo) |
Департамент по правовым вопросам | Department of Legal Affairs (в министерстве юстиции Индии smovas) |
для согласования или разрешения данных вопросов | agree or determine these matters (Andy) |
документ с постановкой правового вопроса нижестоящим судом перед вышестоящим | case on appeal (Право международной торговли On-Line) |
документ с постановкой правового вопроса нижестоящим судом перед вышестоящим судом | case on appeal |
Документ, содержащий существенные факты, относящиеся к вопросу, по которому будет проводиться голосование | proxy statement (Обычно рассылается в процессе "proxy solicitation" Andrei Titov) |
дополнительный вопрос | ancillary matter |
дополнительный вопрос или факт | ancillary matter |
допрос с принуждением к ответу на задаваемые вопросы | compulsory interrogate |
допрос с принуждением к ответу на задаваемые вопросы | compulsory interrogation |
допустимый вопрос | lawful question |
допустимый вопрос | admissible question |
допустимый как доказательство при рассмотрении вопроса о вине | admissible on the issue of guilt |
Европейская сеть советов по вопросам судебной власти | ENCJ (Валькирия) |
Европейская сеть советов по вопросам судебной власти | European Network of Councils for the Judiciary (Валькирия) |
Европейский семинар на тему "Компьютеризация информационных систем по вопросам уголовного правосудия: реальности, методы, перспективы и результаты" | European seminar on computerization of criminal justice information systems: realities, methods, prospects and effects |
Европейское обозрение по вопросам правовой охраны интеллектуальной собственности | European Intellectual Property Review |
ежеквартальный журнал по вопросам международного и сравнительного права | International and Comparative Law Quarterly |
ещё не решённый вопрос | res nova |
ждать правового решения вопроса | wait for a legal solution (напр., в судебном порядке; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk) |
жилищный вопрос | housing question |
журнал по вопросам охраны промышленной собственности и авторского права, издатель Фокc | Fox's Patent, Trade Mark, Design and Copyright Cases |
журнал по вопросам патентного права, права товарных знаков и авторского права | Patent, Trademark and Copyright Journal of Research and Education |
журнал по вопросам правового регулирования государственных заказов | L.J. Public Contract Law Journal |
журнал по вопросам правового регулирования государственных заказов | Public Contract Law Journal |
задавать вопросы другим участникам арбитражного гражданского процесса | put the questions to other participants of arbitration civil process (Konstantin 1966) |
задавать вопросы истцам | put questions to plaintiffs |
задавать вопросы свидетелям | put questions to witnesses |
задавать вопросы экспертам | put questions to experts |
задавать наводящие вопросы | lead (свидетелю) |
задавать наводящие вопросы | lead |
задавать наводящие вопросы свидетелю | lead the witness |
задать вопрос или заявить ходатайство при проведении главного допроса | ask in chief |
заключение суда по вопросу права | finding of law (см. тж. findings of fact, conclusions of law) |
экспертное заключение по налоговым вопросам | tax opinion (Alexander Matytsin) |
экспертное заключение по юридическим вопросам | legal opinion (Alexander Matytsin) |
заключение суда общего права по поставленному канцлерским судом юридическому вопросу | certificate into chancery |
заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга | Allen charge |
заместитель советника по правовым вопросам | deputy legal counsel (CNN Alex_Odeychuk) |
запутанный вопрос | intricate question |
Защита и адвокатура по вопросам прав личности | PAIR (Protection and Advocacy for Individual Rights Ardath) |
Защита и адвокатура по вопросам предоставления вспомогательных технических средств для лиц с ограниченными возможностями | PAAT (Protection and Advocacy for Assistive Technology Ardath) |
Защита и адвокатура по вопросам предоставления прав избирателя | PAVA (Protection and Advocacy for Voting Access Ardath) |
защищённый привилегией от обязанности отвечать на вопросы | privileged from answering questions |
злоумышленно отказываться давать показания или отвечать на вопросы | stand mute of malice |
злоумышленно отказываться отвечать на вопросы | stand mute of malice |
избранный для разрешения вопросов факта | selected for the decision of facts (Alex_Odeychuk) |
изложить своё мнение по вопросу | give your own account of the matter (4uzhoj) |
изучение дела для решения вопроса об условно-досрочном освобождении | preparole investigation |
имущественные вопросы | property matters (Andrey Truhachev) |
Институт по вопросам несостоятельности Канады | Insolvency Institute of Canada (Leonid Dzhepko) |
инструктаж присяжных со стороны судьи по конкретному вопросу рассматриваемого дела | special charge |
исследованные вопрос или факт | investigated matter |
исследованный вопрос | investigated matter |
исследуемые или расследуемые вопрос | matter under investigation |
исследуемые или расследуемые вопрос | matter under inquiry |
исследуемый вопрос | matter under investigation |
исследуемый вопрос | matter under inquire |
кардинальный вопрос | cardinal question |
Кворум для принятия решения по всем вопросам повестки дня имеется и общее собрание акционеров признано правомочным | A quorum of shareholders is present, so that the meeting is duly constituted to transact the business for which it had been convened (4uzhoj) |
коварный вопрос | captious question |
Комиссар по вопросам информации | Information Commissioner (cyberleninka.ru dimock) |
Комитет по вопросам незаконного вмешательства | committee on unlawful interference |
Комитет Сената по процедурным вопросам | Senate Rules Committee (boreas_) |
комитеты по расследованию и заслушиванию спорных вопросов | investigative and hearing committees (Право международной торговли On-Line) |
компромисс по спорным вопросам | compromise of disputed issues (Alex_Odeychuk) |
конечный вопрос | ultimate issue (подлежащий решению присяжных вопрос о вине) |
конечный вопрос | ultimate issue of fact (подлежащий решению присяжных вопрос о вине) |
конституционный вопрос | constitutional issue |
конституционный конвент решающий вопрос об изменении конституции | constitution |
консультант по вопросам выполнения правовых норм | compliance consultant |
консультант по вопросам выполнения предписаний закона | compliance consultant |
консультант по вопросам поиска и подбора работы | vocational counselor (Leonid Dzhepko) |
консультант по вопросам пособий | benefit consultant (Leonid Dzhepko) |
консультант по вопросам права | lawyer |
консультант по вопросам предписаний закона | compliance consultant |
консультант по вопросам соблюдения закона | compliance consultant |
консультант по вопросам соблюдения правовых норм | compliance consultant |
консультант по вопросам соблюдения предписаний закона | compliance consultant |
консультант по юридическим вопросам | legal expert |
Консультативный Комитет по Вопросам Детей | Children's Panel Advisory Committee (tania_mouse) |
консультации по семейным вопросам | family counselling |
консультация по правовым вопросам | legal advice (Leonid Dzhepko) |
консультирование по вопросам налогообложения | tax advice (Leonid Dzhepko) |
консультирование по вопросам реализации трансграничных / межюрисдикционных проектов | offering cross-border advice (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 ) |
консультирование по кадровым вопросам | HR advice (Журнал "Мосты" 3(43)/2014 Tayafenix) |
контактное лицо по договорным вопросам | contract coordinator (andrew_egroups) |
Контактное лицо по техническим вопросам | Technical Contact (N.Zubkova) |
конфиденциальный вопрос | matter of confidence |
крайне важные вопросы | very serious issues (Konstantin 1966) |
краткое заседание, на котором обсуждаются основные вопросы дела | briefing (Право международной торговли On-Line) |
краткое изложение основных вопросов по решённому делу | head-note |
краткое изложение основных вопросов по решённому делу | headnote |
краткое изложение основных вопросов по решённому делу перед полным изложением последнего в сборнике судебных решений | head-note |
курирующий вопросы | with responsibility for (Leonid Dzhepko) |
курирующий вопросы | administering (Leonid Dzhepko) |
лжесвидетельство и иные случаи фальсификации в вопросах, имеющих официальное значение | perjury and other falsification in the official matters |
лицо, задающее вопрос | questioner |
лицо или группа лиц, которые выносят решение по вопросам факта | finder of fact (в отличие от решения по вопросам права; синонимы: trier of fact, fact finder) In a trial of a lawsuit or criminal prosecution, the jury or judge (if there is no jury) who decides if facts have been proven. In a bench trial, judges are professional triers of fact. In a bench trial, the judge makes both findings of fact and rulings of law. || Правовая природа судопроизводства, осуществляемого с участием присяжных заседателей, предполагает такое разграничение функций между профессиональным судьей и коллегией присяжных, при котором разрешение вопросов факта (о доказанности деяния, совершения его подсудимым, виновности подсудимого в его совершении) относится к компетенции присяжных заседателей 4uzhoj) |
лицо или группа лиц, решающие вопросы факта | fact finder (4uzhoj) |
лицо или группа лиц,которые выносят решение по вопросам факта | fact finder (в отличие от решения по вопросам права; синонимы: trier of fact, finder of fact) In a trial of a lawsuit or criminal prosecution, the jury or judge (if there is no jury) who decides if facts have been proven. In a bench trial, judges are professional triers of fact. In a bench trial, the judge makes both findings of fact and rulings of law. || Правовая природа судопроизводства, осуществляемого с участием присяжных заседателей, предполагает такое разграничение функций между профессиональным судьей и коллегией присяжных, при котором разрешение вопросов факта (о доказанности деяния, совершения его подсудимым, виновности подсудимого в его совершении) относится к компетенции присяжных заседателей 4uzhoj) |
лицо или орган, изучающие дело для решения вопроса об условно-досрочном освобождении | preparole investigator |
лицо, отказывающееся отвечать на вопросы | mute |
лицо, отказывающееся отвечать на вопросы или давать показания | mute |
лицо, рассматривающее вопрос | trier |
лицо, рассматривающее вопрос | trior |
лицо, решающее вопрос права | trier of law |
лицо, решающее вопрос факта | trier of fact (присяжные или эксперт, выступающий в суде; в случае, если суд проводится без участия присяжных, судья одновременно решает и вопросы факта, и вопросы права) |
лицо, ставящее вопрос, подлежащий решению судом | proponent of issue |
министр по вопросам охраны окружающей среды | Secretary of State for Environment (Konstantin 1966) |
молчание подсудимого в ответ на вопрос суда, признаёт ли он себя виновным | mute |
наводящий вопрос | fishing question |
назначить ответственного полномочного представителя для решения текущих вопросов | designate the responsible plenipotentiary representative for the dispatch of current business (Konstantin 1966) |
наивный вопрос | naive question |
научно-организационный вопрос | scientific-organizational question |
ненадлежащий вопрос | improper question |
непрофессионал, решающее вопрос факта | lay trier of fact (по вызову в суд) |
непрофессионал, решающий вопрос факта | lay trier of fact (по вызову в суд) |
непроцедурный вопрос | substantive question |
нерешённый вопрос | issue at large |
нерешённый неясный вопрос | unresolved ambiguity |
неснятые вопросы | persistent issues (Leonid Dzhepko) |
несущественный вопрос | incidental matter |
несущественный вопрос | immaterial issue |
неурегулированный вопрос объективное явление, которое закон пока не регулирует; как вариант | uncertainty area (zhvir) |
новый вопрос | res nova |
нормы права, регулирующие вопрос об оказании материальной помощи детям и супругам | alimony and spousal support law (Sergei Aprelikov) |
нотариальные вопросы | notarial matters (Sergei Aprelikov) |
о некоторых вопросах, возникающих в судебной практике | on court practice regarding several issues related to (NaNa*) |
обдуманность вопроса | deliberation on the question |
обсуждать побочный вопрос до решения самого существа дела | interplead |
Общество практикующих специалистов в области трастовых и имущественных вопросов | Society of Trust and Estate Practitioners (Praskovya) |
общий вопрос регулирования земельных отношений | general question of land regulation (Konstantin 1966) |
оказание помощи в судебных вопросах | mutual judicial assistance |
оказание помощи в судебных вопросах | legal co-operation |
оказание помощи в судебных вопросах | judicial assistance |
оказать помощь по вопросам расследования уголовного правонарушения | help the enforcement of laws in alleged wrongdoing (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
определение суда по вопросу об отказе от права | waiver determination |
орган по вопросам социальной реабилитации отбывших наказание преступников | rehabilitative agency |
орган по вопросам социальной реабилитации отбывших наказание преступников | rehabilitation agency |
орган по вопросам условно-досрочного освобождения | parole agency |
основной вопрос, подлежащий выяснению | threshold question |
основной спорный вопрос | crucial issue |
Основные вопросы, относящиеся к компетенции Совета | Major Board Matters (директоров; термин в тексте договора акционеров Leonid Dzhepko) |
оспорение результатов расследования по вопросам, связанным с правом короны на имущество | traverse of office |
отвести вопрос | disallow a question (Procedure Rules Chapter 05.doc gov.uk Tanya Gesse) |
ответ на вопрос полиции | response to a police question (Alex_Odeychuk) |
Отдел по вопросам трудовой миграции | Division of Labor Migration (ROGER YOUNG) |
отказ отвечать на вопросы | mutism |
отказ отвечать на вопросы или давать показания | mutism |
отказываться давать показания или отвечать на вопросы вследствие "божьей кары" | stand mute by the visitation of God (душевной болезни) |
отказываться отвечать на вопрос | stand mute |
отказываться отвечать на вопросы суда | stand mute of malice |
относимость к делу, вопросу и т.д. | relevance |
официальное принятие к сведению вопроса, поставленного посредством пледирования | acceptance of issue |
ошибка в вопросе материального права | substantive error |
передать вопрос на арбитраж | submit a question to arbitration |
передача вопросов на рассмотрение назначенных парламентом и ответственных перед ним органов | devolution |
передача на рассмотрение федеральной торговой комиссии вопросов об устранении недобросовестной конкуренции | trade practice submittal |
перекрёстный вопрос | cross-question |
перекрёстный допрос по вопросу о доверии к свидетелю | cross-examination to credit |
пересмотр вопроса об обратной силе законодательства | ex post facto legislative review |
перечень вопросов для допроса | interrogatory |
перечень вопросов для экспертизы на соответствие законодательству | Legal Scanner (QNet Incognita) |
перечень вопросов для юридической проверки | due diligence checklist (Leonid Dzhepko) |
Перечень контрольных вопросов Due Diligence Checklist для получения различной информации о компании в рамках расследования изучения её капиталов и деятельности | due diligence form (A form such as this is often used in connection with a legal due diligence investigation for a venture capital investment. allbusiness.com Dorian Roman) |
писатель по вопросам права | jurist |
по всем вопросам | for any and all purposes (вариант с purposes встречается реже: The Author may from time to time appoint an agent to represent him for any and all purposes connected with this Agreement. 4uzhoj) |
по всем вопросам | in respect of all matters (Proprietor's Agent will be authorised to act on behalf of the Proprietor in respect of all matters arising out of or in connection with this Agreement and to sign the Agreement on behalf of the Proprietor. 4uzhoj) |
по этому вопросу | in this behalf |
по этому вопросу | in that behalf |
побочный вопрос | collateral matter |
побочный вопрос | collateral question |
побочный вопрос или факт | collateral matter |
повестка в отношении иска по вопросу семейного права | Notice of Family Claim (вручается ответчику ART Vancouver) |
позволяющий заявить процессуальный отвод, подлежащий возражению по вопросу права | demurrable |
позиция по вопросу, разрешённому в суде | Action on Decision (ВолшебниКК) |
политический вопрос | political matter (anutka-nezabutka) |
полицейский вопрос | law enforcement matter |
положение, объединяющее различные вопросы | omnibus clause |
помощник по вопросам законодательства | legislative assistant |
помощник по правовым вопросам | legal assistant |
помощник по экономическим вопросам | economic aide (Arkady Dvorkovich, an economic aide to Medvedev, said the speculation was baseless "idle chatter. Е I don't think that Putin is afraid of anything political," he said, RIA-Novosti reported. TMT Alexander Demidov) |
поставить вопрос на голосование | take to the ballot |
поставить вопрос на голосование | take the ballot |
поставить вопрос о пересмотре вердикта | disturb the verdict |
поставить вопрос права | address on the law (перёд судом) |
поставить вопрос факта | address on the fact (перёд судом) |
постановка стороной вопроса на разрешение присяжных | conclusion to the country |
постановочные вопросы | issues to be discussed (Leonid Dzhepko) |
правительственный вопрос | cabinet question |
правовая норма, регулирующая вопрос опекунства и посещения ребёнка, оставленного решением суда у одного из супругов, другим супругом | child custody and visitation law (Sergei Aprelikov) |
правовое возражение по вопросу формы, направленное на прекращение дела | special demurrer |
правовой вопрос | legal problem |
правовой вопрос | law matter |
правовой вопрос, поставленный для обсуждения учащихся | moot case (в юридической шкале) |
правовые вопросы | legal issues (Litigation and other judicial proceedings as a rule raise difficult and complex legal issues and are subject to many uncertainties and complexities including... linguee.de Andrey Truhachev) |
практикум по вопросам оценки | evaluation workshop |
предварительное соглашение по имущественным вопросам брака | marriage articles (Право международной торговли On-Line) |
предварительный вопрос | previous question |
предложение противной стороне совместно передать вопрос на рассмотрение суда | tender of issue |
предоставлять разъяснения по правовым вопросам | advise on legal matters (sankozh) |
предписание присяжным не рассматривать данный вопрос | affirmative charge |
представлять собой компромисс по спорным вопросам | represent a compromise of disputed issues (из текста договора, оформленного в США Alex_Odeychuk) |
прецедентное право по вопросам промышленной собственности | industrial property case law |
при заключении договоров, касающихся финансовых и административных вопросов | in contractual matters concerning financial and administrative issues (Andy) |
при наличии общности между вопросами иили сторонами производства | wherever there is commonality among the issues and/or the parties in the proceedings (Leonid Dzhepko) |
при решении вопроса о том | in deciding the question of whether ... (В английской фразе подлежащее (напр., "a court") чаще ставится перед данным оборотом // Е. Тамарченко, 22.02.2013) |
при решении данного вопроса | in seeking to resolve such matter (Leonid Dzhepko) |
приводить свои доводы по всем возникающим в ходе рассмотрения дела вопросам | raise their contentions across all questions arising during the consideration of case (Konstantin 1966) |
приказ по дополнительным вспомогательным вопросам | collateral order (алешаBG) |
приказ суда по вопросу материального права | substantive order |
приказ суда по промежуточному вопросу | intermediate order |
приказ суда по промежуточному вопросу | interlocutory order |
приказ суда по процессуальному вопросу | procedural order |
проблемные вопросы | worries (Alex_Odeychuk) |
проблемные вопросы, на которые необходимо обратить внимание | worries that need to be attended to (Alex_Odeychuk) |
производство по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию | removal proceeding |
производство по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию | removal proceedings |
процедура голосования по основным вопросам | substantive voting rule |
процедурный вопрос | procedural question |
процедурный вопрос | point of order |
пункт договора, объединяющий различные вопросы | omnibus clause |
пункт закона, объединяющий различные вопросы | omnibus clause |
разрешение вопроса | settlement of question |
разрешение вопроса о | adjudication of the question of (max Web hits: on the adjudication of the question of parole and their acting in the rфle which ... – АД) |
разрешение вопроса о | adjudication of the question of (max Web hits: on the adjudication of the question of parole and their acting in the rфle which ... Alexander Demidov) |
разрешение вопроса о | adjudication of the matter of (almost as many Web hits but far fewer UK hits:The State of Minnesota did not give Plaintiffs full, fair, just, equitable and unbiased adjudication of the matter of Plaintiffs vs Dannette ... Alexander Demidov) |
разрешение вопроса о | adjudication on the matter of (It appears that Judge Havery QC simply rejected the argument that there could only be one adjudication on the matter of extension of time. Alexander Demidov) |
разрешение вопроса о | adjudication on the question of (Alexander Demidov) |
разрешение вопросов права | rulings of law (в отличие от разрешения вопросов факта – findings of fact) При вынесении решения по делу суд разрешает вопросы факта (имели ли место те или иные физические события или ментальные состояния) и вопросы права (какие общеобязательные правила применимы в деле). В суде присяжных вопросы факта разрешаются коллегией присяжных, а вопросы права – профессиональным судьей. 4uzhoj) |
разрешение вопросов факта | fact finding (в отличие от разрешения вопросов права (conclusions а law) 4uzhoj) |
разрешение вопросов факта | findings of fact (в отличие от разрешения вопросов права – rulings/conclusions of law) При вынесении решения по делу суд разрешает вопросы факта (имели ли место те или иные физические события или ментальные состояния) и вопросы права (какие общеобязательные правила применимы в деле). В суде присяжных вопросы факта разрешаются коллегией присяжных, а вопросы права – профессиональным судьей. 4uzhoj) |
разрешение дела в порядке постановки апелляционным судом перед Верховным судом правовых вопросов, разрешение которых необходимо для решения дела апелляционным судом по существу | trial by certificate (США) |
разрешение претензионно-исковых вопросов | resolve a claim (в пользу кого-либо Rori) |
разрешение претензионных и исковых вопросов | resolve a claim (Rori) |
расследованные вопрос или факт | investigated matter |
расследованный вопрос | investigated matter |
расследуемый вопрос | matter under investigation |
расследуемый вопрос | matter under inquire |
рассматривать вопрос | be seised of an issue (о суде) |
рассматривать вопрос | be seised of an issue (о суде) |
рассматривать вопрос о конституционности | consider the constitutionality (of ... – чего-либо ... ; конституционный термин; англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
рассматривать вопросы | transact business (на общем собрании акционеров: No business shall be transacted at any General Meeting unless a quorum of members is present at the time when the Meeting proceeds to business. alex) |
рассмотрение вопроса в предоставлении судебной защиты | remedial proceeding |
рассмотрение вопроса о назначении внешнего управляющего имуществом несостоятельного должника до признания его банкротом или имуществом в споре | receivership proceedings |
рассмотрение вопроса о предоставлении судебной защиты | remedial proceedings |
рассмотрение вопроса об издании судебного приказа должностному лицу о выполнении требования истца | mandamus proceedings |
рассмотрение вопроса об объявлении вне закона | outlawry proceeding |
рассмотрение вопроса об объявлении вне закона | outlawry proceedings |
рассмотрение дел Верховным судом США в порядке постановки перед ним правовых вопросов по данному делу апелляционным судом с последующим затребованием Верховным судом всего производства по делу и вынесением решения по существу дела | trial by certificate-certiorari |
рассмотренный вопрос | item on the agenda (в определенном контексте; букв. – пункт повестки дня Alex_Odeychuk) |
регулируемые вопросы | regulatory content (Andrey Truhachev) |
Регулирующий орган по корпоративным вопросам и вопросам бухгалтерского учёта | Accounting and Corporate Regulatory Authority (в Сингапуре Lucym) |
Рекомендации Международной финансовой корпорации относительно вопросов охраны окружающей среды, охраны труда и техники безопасности, а также в отношении гигиены труда и техники безопасности, охраны жизни и пожарной безопасности | International Finance Corporation's IFC Environmental, Health and Safety Guidelines for Occupational Health & Safety and Life and Fire Safety (Leonid Dzhepko) |
Ресурсный центр по вопросам принудительной продажи недвижимого имущества с целью взыскания долгов | Tax Sale Resource Center (Leonid Dzhepko) |
решение вопроса мирным путём | amicable settlement |
решение вопроса о | adjudication in the matter of (Alexander Demidov) |
решение вопроса о признании доказательства допустимым | admission of evidence (schnuller) |
решение вопроса о признании доказательства относимым | admission of evidence (schnuller) |
решение вопроса о том, что есть право | determination of law (в конкретном случае) |
решение вопроса о юридической судьбе обвинения | charge solution |
решение вопроса процессуального права | procedural determination |
решение вопроса путём переговоров | amicable settlement (Arina Soboleva) |
решение имущественных вопросов при разводе | property settlement (Право международной торговли On-Line) |
решение о расторжении брака, выносимое до вынесения решения по прочим вопросам бракоразводного процесса | status only (Калифорния // A status only dissolution allowing the parties to dissolve the marriage and return the parties marital status to single is favored by public policy and is appropriate where the parties want their marriage terminated ASAP but more time is needed to resolve the other issues such as dividing the community assets or debts. 4uzhoj) |
решение по вопросам права | conclusions of law (в отличие от решения по вопросам факта – findings of fact) При вынесении решения по делу суд разрешает вопросы факта (имели ли место те или иные физические события или ментальные состояния) и вопросы права (какие общеобязательные правила применимы в деле). В суде присяжных вопросы факта разрешаются коллегией присяжных, а вопросы права – профессиональным судьей. 4uzhoj) |
решение суда по вопросам факта | findings of fact (в отличие от решения по вопросам права – conclusions of law) 4uzhoj) |
решение по вопросу об иммунитете | immunity decision |
решение по вопросу факта | finding of fact (в отличие от решения по вопросам права – ruling of law) 4uzhoj) |
решение по организационным вопросам | organizational decision (Alexander Demidov) |
решение по существу вопроса | decision on a point of substance |
решение претензионно-исковых вопросов | resolve a claim (Rori) |
решение спорных вопросов | dispute resolution (Alexander Demidov) |
решение суда по вопросам хода производства | managerial judging (алешаBG) |
решение суда по вопросу о распределении судебных издержек | order for costs |
решение суда по вопросу о реституции | restitution determination |
решение суда по вопросу о реституции или в пользу реституции | restitution determination |
решение судом дела на основе представленного ему соглашения сторон по определённым вопросам | special case |
с учётом особой важности рассматриваемых вопросов | taking into account the particular seriousness of the issues (Konstantin 1966) |
самостоятельно решать вопросы | make one's own arrangement for (Alexander Demidov) |
сборник английских судебных решений по транспортным вопросам | English Railway and Canal Cases |
сборник по вопросам федерального законодательства | Federal Rules Decisions |
сборник постановлений по вопросам гражданского права штата Гуам | Guam Civil Regulations |
сборник решений по вопросам заработной платы и страхования рабочих | Workmen's Compensation Reports (1912-1933) |
сборник решений по вопросам заработной платы и страхования рабочих | Workmen's Compensation and Insurance Reports (1912-1933) |
периодический сборник решений по вопросам патентного права, товарных знаков и авторского права | United States Patent Quarterly (США) |
сборник решений по вопросам трудового права | Industrial Relations Law Reports |
сведущий в вопросах права | learned in the law |
Свод практических правил МОТ по вопросу "ВИЧ / СПИД и сфера труда" | ILO Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work |
сенат, слушающий вопрос | hearing Senate |
серьёзный проблемный вопрос | big worry (Alex_Odeychuk) |
служба конгресса по вопросам свода законов США | Cong.Serv. United States Code Congress Service |
служба конгресса по вопросам свода законов США | United States Code Congress Service |
служба по вопросам народонаселения | population facts service (в Эстонии Odnodoom) |
случай, относящийся к рассматриваемому вопросу | instant case |
случай, относящийся к рассматриваемому вопросу | case in point |
слушание по вопросам, сопутствующим судебному решению / производству | consequentials hearing (слушание, на котором рассматриваются вопросы, сопутствующие основному решению, напр., вопрос покрытия затрат проигравшей стороной и т.п; e.g. hearing of matters consequential to the judgment levanya) |
слушание по вопросу о выдаче преступника | extradition hearing |
слушание по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию | removal hearing |
слушание по вопросу об отказе от права | waiver hearing |
слушание по вопросу об отмене назначенной меры воздействия | revocation hearing |
слушание по вопросу содержания под стражей | detention hearing (pravo.ru owant) |
слушание по сопутствующим вопросам | consequentials hearing (levanya) |
слушания по вопросу об утверждении в должности | confirmation hearings (в сенате) |
см. по этому вопросу выше | see discussion above (Leonid Dzhepko) |
советник nо экономическим вопросам | adviser on economic questions |
советник по вопросам законодательства | legislative counsel (в конгрессе) |
Советник по юридическим вопросам | Counsel (только как вариант; обычно "советник" (в юридической фирме) Kovrigin) |
согласие на передачу вопроса, выдвинутого противной стороной | joinder in issue |
согласие на передачу вопроса, выдвинутого противной стороной, на разрешение присяжных | similiter (Право международной торговли On-Line) |
согласие на передачу вопроса, выдвинутого противной стороной на разрешение суда присяжных | similiter |
согласие на разрешение суда вопроса, выдвинутого противной стороной | joinder in issue |
согласие с противоположной стороной по процедурному вопросу | joinder in pleading |
согласованное сторонами изложение фактов по спорному правовому вопросу | case made |
согласованный сторонами вопрос, подлежащий судебному разрешению | joined issue |
соглашение по имущественным вопросам брака | marriage articles |
соглашение по имущественным вопросам между вступающими в брак | marriage contract |
соглашение по процедурным вопросам | procedural agreement |
сомнение по вопросу о конституционности | constitutional doubt (закона, судебного решения, акта исполнительной власти) |
составной вопрос | compound question (когда заданный свидетелю (эксперту) вопрос содержит в себе несколько вопросов. Например, "Насколько Вы удовлетворены размером зарплаты и условиями труда?" vatnik) |
состояние неопределённости в разрешении вопроса | abeyance (впредь до его окончательного урегулирования или выяснения) |
специализироваться на вопросах свободы совести | specialize in religious liberty (напр., говоря о специалисте по конституционному праву или международному праву в области прав человека; New York Times Alex_Odeychuk) |
специальный арбитраж по вопросам разрешения споров, касающихся управления земельными и водными ресурсами и сельского хозяйства | special tribunal |
специальный арбитраж по вопросам разрешения споров, касающихся управления земельными и водными ресурсами и сельского хозяйства | special court |
специфические вопросы, касающиеся дела | case specific questions (sankozh) |
специфический вопрос | specific question |
спорный вопрос | matter in controversy |
спорный вопрос | question at issue |
спорный вопрос | at issue |
спорный вопрос | contestable matter |
спорный вопрос | questionable matter |
спорный вопрос | disputed issue (Alex_Odeychuk) |
спорный вопрос | disputable matter |
спорный вопрос | moot case |
спорный вопрос | difference |
спорный вопрос в суде | case |
спорный вопрос, занесённый в протокол | issue on the record |
спорный вопрос или факт | disputable matter |
спорный вопрос или факт | questionable matter |
спорный вопрос или факт | contestable matter |
спорный вопрос, имеющий существенное значение для дела | material issue in the case |
спорный вопрос, могущий стать предметом иска | actionable issue |
спорный вопрос на суде | issue of fact |
спорный вопрос по делу | issue in the cause |
спорный вопрос по делу | issue in the case |
спорный вопрос, подлежащий решению суда | at issue |
спорный вопрос права | issue in law |
спорный вопрос права | issue of law |
спорный вопрос права | issue on law |
спорный вопрос факта | issue of fact |
спорный вопрос факта | issue in fact |
спорный между сторонами вопрос | question at issue |
способность разобраться в существе вопроса | insight |
ставить вопрос о дальнейшей судьбе компании | raise the question of the company's future (Leonid Dzhepko) |
статья договора, объединяющая различные вопросы | omnibus clause |
статья закона или договора, объединяющая различные вопросы | omnibus clause |
статья закона, объединяющая различные вопросы | omnibus clause |
столкнувшись с подобным вопросом | faced with a similar issue (Fallen In Love) |
Стороны пришли к взаимопониманию по следующим вопросам | it is hereby understood that (Leonid Dzhepko) |
судебное рассмотрение вопросов права по делу | trial of law |
Судебное решение по вопросам исключительной компетенции | judgment on reserved issues (Violet) |
судебное решение по вопросу конституционного права | constitutional decision |
судебный орган, исследующий и решающий вопросы права | tribunal of law |
судебный орган, исследующий и решающий вопросы факта | tribunal of fact |
судебный приказ по вопросам организации производства по делу | case management order (Leonid Dzhepko) |
Судейская группа по вопросу об укреплении честности и неподкупности судебных органов | Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity (MaryAntoinette) |
судить не только о вопросах факта, но и права | judge the law as well as the fact (Alex_Odeychuk) |
судопроизводство по второстепенному вопросу в одной юрисдикции в помощь судопроизводству по существу иска в другой юрисдикции | ancillary |
судопроизводство по подчинённому вопросу | subordinate proceeding |
судопроизводство по подчинённому вопросу | subordinate proceedings |
сформулировать спорные вопросы по делу | state a case |
текущие проблемные вопросы | current worries (Alex_Odeychuk) |
технико-юридический вопрос | technical legal question |
тип вопросов | line of questioning (Taras) |
тот же вопрос | same point |
требования, предъявляемые при решении вопроса об условно-досрочном освобождении под честное слово | parole requirements |
трибунал по вопросам защиты прав человека | human rights tribunal (welcomebc.ca aldrignedigen) |
у обвинения больше нет вопросов | the prosecution rests (Taras) |
у стороны обвинения больше нет вопросов | the prosecution rests (Tion) |
угрозы в связи с вопросами, имеющими официальное и политическое значение | threats in official and political matters |
урегулировать вопрос без участия суда | settle (driven) |
Урегулировать вопросы, связанные с получением разрешений на работу для иностранных сотрудников | arrange for obtaining work permits for the foreign employees (из доверенности Serge1985) |
устанавливать спорный вопрос, подлежащий разрешению | raise an issue |
установленное законом, уставом организации или регламентом число участников собрания заседания, достаточное для признания данного собрания правомочным принимать решения по вопросам его повестки дня | quorum (wikipedia.org tha7rgk) |
учреждение, занимающееся вопросами социального обеспечения | social welfare institution |
факт, составляющий сущность спорного вопроса | fact at issue |
факт, составляющий сущность спорного вопроса | fact in issue |
федеральный суд по вопросам международной торговли | court of International Trade (США) |
формальное признание факта в ответе на вопрос, поставленный в письменном опросе | formal admission in answer to interrogatories |
формулировать спорные вопросы по делу | state a case |
Центр по социальному развитию и гуманитарным вопросам | CSDHA |
Центр по социальному развитию и гуманитарным вопросам | Centre for Social Development and Humanitarian Affairs |
частные вопросы | incidental points |
частный вопрос регулирования земельных отношений | particular question of land regulation (Konstantin 1966) |
чиновник администрации по вопросам пробации | probation administrator |
чиновник администрации по вопросам условно-досрочного освобождения | parole administrator |
щекотливый вопрос | hot-potato issue |
эволюция решения данного вопроса в законодательстве | legislative history of the question |
эволюция решения данного вопроса в законодательстве | legal history of the question |
эволюция решения данного вопроса в праве | legal history of the question |
эволюция решения данного вопроса в праве, законодательстве | legal history of the question |
эксперт либо организация, добровольно консультирующие суд по специальным вопросам либо по вопросам права | amicus curiae |
эксперт по правовым вопросам | legal expert |
юридически решить вопрос о совершённом преступлении | solve a crime |
юридические вопросы | legal affairs |
юридический вопрос | legal question |
юридический вопрос | legal point |
юридический журнал по вопросам страхования | Insurance Law Journal |
юридическое решение вопроса о совершенном акте делинквентности | delinquent solution |
юридическое решение вопроса о совершённом преступлении | solution of crime |
юрисдикция по вопросу, связанному с основным делом | forum connexitatis |
юрисдикция по не изъятым из компетенции вопросам | residual jurisdiction |
юрист по иммиграционным вопросам | immigration lawyer (Senior Strateg) |
юрист по корпоративным вопросам | corporate lawyer (Alexgrus) |
юрист по миграционным вопросам | immigration lawyer (Senior Strateg) |