DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing возможность | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а если это невозможно по уважительным причинам, по возникновению такой возможностиor at the earliest opportunity thereafter (Alexander Demidov)
администратор наследства, назначенный для обеспечения возможности пользоваться им психически неполноценному ближайшему родственнику наследодателяadministrator durante animo vito
без возможности восстановленияso as to be irrecoverable (Самурай)
без возможности использования в суде в качестве доказательства, кроме как в отношении расходовwithout prejudice save as to costs (https://www.nelsonslaw.co.uk/without-prejudice-save-costs/ inn)
без возможности распределять фактическую прибыльwithout possibility to allocate the effective benefit (Andy)
в меру своих возможностейto the best of one's knowledge (as far as one can do or know the text is free of factual errors, to the best of my knowledge. OAD Alexander Demidov)
в меру своих возможностейto the best of one's ability (The operator can only establish this condition to the best of his ability by the "feel" of the assembly. Циммерман. Alexander Demidov)
в меру юридической возможностиto the extent legally permissible (sankozh)
в силу своих возможностейto the best of its ability (Leonid Dzhepko)
в случае отсутствия такой возможностиfailing that (preposition used to introduce a suggestion that could be considered if the one just mentioned is not possible Х Ask a friend to recommend a doctor or, failing that, ask for a list in your local library. OALD Alexander Demidov)
в той мере, в которой для этого имеется разумная возможностьthe extent reasonably possible (Евгений Тамарченко)
возмещение упущенных коммерческих возможностейdamages for loss of opportunity (Leonid Dzhepko)
возможности выдержать убытки или потериloss capacity (the extent to which a person is able to afford for himself to loose income Moonranger)
возможности для деловой деятельностиbusiness opportunities (бизнеса Andy)
возможности оговаривать условия сделкиnegotiating power (solegate)
возможность быть делегированнымdelegability
возможность взысканияenforceability (долга, задолженности Alexander Matytsin)
возможность взысканияenforceability (долга, задолженности Alexander Matytsin)
возможность возбуждения исполнительного производстваenforceability (Александр Стерляжников)
возможность возвращения собственности к отчуждателю в случае нарушения условияpossibility of reverter (алешаBG)
возможность выдачи одногоallowability in one patent (комплексного) патента (на разные объекты)
возможность выдачи одного комплексного патентаallowability in one patent (на разные объекты)
возможность выдачи одного комплексного патентаallowability in one patent (на разные объекты)
возможность вызова свидетеляoption of a witness (igisheva)
возможность выступать объектом охраны авторского праваcopyrightability (yakobson)
возможность дать свои показанияopportunity to be heard (Kovrigin)
возможность двоякого толкованияequivocation
возможность допросить лицо в качестве свидетеляavailability as a witness
возможность допросить лицо в качестве свидетеляavailability as of a witness (фактическая)
возможность запрета на обработку персональных данныхopt-out opportunity (sankozh)
возможность защитыdefensibility
возможность или право быть делегированнымdelegability
возможность использованияusability (Alexander Demidov)
возможность использованияamenity
возможность использования доказательств, полученных в обход законодательстваSilver Platter Doctrine (the doctrine under which evidence turned over to federal officials by state officials would not be suppressed even though it was obtained by means of an illegal search Val_Ships)
возможность истребованияexigibility (права)
возможность лицензированияlicensability
возможность лишения наследстваdisinheritability
возможность множественного толкованияchances of multiple interpretations (Alex_Odeychuk)
возможность нарушенияviolability (seryozhka)
возможность неограниченного усмотрения в процессе правопримененияunfettered discretion (New York Times; из кн.: Бондарь Н.С. Власть и свобода на весах конституционного правосудия: защита прав человека Конституционным Судом Российской Федерации Alex_Odeychuk)
возможность обжалованияappealability (решения суда в кассационную инстанцию Vic_Ber)
возможность обратиться в судaccess to courts (Право международной торговли On-Line)
возможность обращения в судaccess to courts
возможность обращения в третейский судarbitration option (Alexander Demidov)
возможность обращения взыскания на залогenforceability (Alexander Matytsin)
возможность обращения к принудительному исполнениюenforceability (Евгений Тамарченко)
возможность объединения нескольких агрегатов в одну системуsystem integration option (Alexander Demidov)
возможность ознакомления с деломaccess to the case
возможность оправдатьjustifiability
возможность отзыва согласияopt-out opportunity (sankozh)
возможность передачи имущества в собственность другого лицаalienability (в гражданском праве)
возможность покрытияcoverage capacity
возможность половых сношений между мужем и женойaccess
возможность получить работуjob opportunity
возможность пользоватьсяaccess to (Alexander Demidov)
возможность практической реализацииfeasibility (Alexander Demidov)
возможность приведения в исполнение в принудительном порядкеenforceability (4uzhoj)
возможность принудительного исполненияenforceability (закона, контракта, и т.п – АД Legal Doctor)
возможность принудительного исполнения в судебном порядкеenforceability
возможность принудительного осуществления в судебном порядкеenforceability
возможность продленияoption to renew (договора (заголовок одной из статей договора) Leonid Dzhepko)
Возможность продления гарантийExtended Warranties Available (rong2)
возможность рассмотрения в судебном порядкеjusticiability (о спорах)
возможность реализацииpracticality (sankozh)
возможность регистрацииregistrability (напр., в качестве товарного знака)
возможность решения спора в арбитражеarbitrability (Право международной торговли On-Line)
возможность соблюдать закон с наименьшими издержкамиcompliance convenience (ВолшебниКК)
возможность требовать исполнения в принудительном порядкеenforceability (Alexander Demidov)
возможность убытковdamage proneness
возможность уступки договоровassignability of contracts (Leonid Dzhepko)
возражение, возможность выдвинуть которое упущенаpretermitted defence
всеобщее равенство в правах и возможностяхequality of peoples (Alex_Odeychuk)
выдано в обеспечение возможностиissued to enable (Александр Стерляжников)
дать возможность защитить патентомexpand patent protection to something (что-либо; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
дающий возможностьenabling
деловая возможностьcorporate opportunity (юридического лица; о которой контролирующим акционерам, директорам и должностным лицам известно в силу своего положения и которую они не должны использовать сами, поскольку это будет нарушением фидуциарной обязанности Евгений Тамарченко)
для которого существует возможность инфорсментаenforceable (Stas-Soleil)
для которого существует возможность принудительного исполненияenforceable (Stas-Soleil)
добиваться возможности дать свидетельские показанияseek testimony
добычные возможностиtheoretical production capacity (Alexander Demidov)
доверительная собственность, предусматривающая возможность изменения бенефициариевshifting trust
достаточная возможностьreasonable opportunity (sankozh)
Закон о защите прав граждан с ограниченными возможностямиAmericans with Disabilities Act (США Leonid Dzhepko)
Закон об обеспечении возможности передвижения инвалидов архитектурными средствамиArchitectural Barriers Act (pelipejchenko)
Закон об экономическом росте и торговых возможностях в странах АфрикиAfrican Growth and Opportunity Act (cyberleninka.ru dimock)
Закон США о защите прав граждан с ограниченными возможностямиAmerican Disabilities Act (Leonid Dzhepko)
запрос полиции о возможности залогаbail request (при поручительстве)
Защита и адвокатура по вопросам предоставления вспомогательных технических средств для лиц с ограниченными возможностямиPAAT (Protection and Advocacy for Assistive Technology Ardath)
заявка, по которой в результате экспертизы вынесено решение о возможности выдачи патентаapplication in issue
заявка, по которой вынесено решение о возможности выдачи патентаapplication in issue (в результате экспертизы)
Здания и помещения, соответствующие стандартам доступности для граждан с ограниченными возможностямиADA Accessible (в соответствии с Законом США о защите прав граждан с ограниченными возможностями, Americans with Disabilities Act Kovrigin)
имеется объективная возможностьreasonably possible (4uzhoj)
иметь возможностьhave the possibility of (Alexander Demidov)
иметь возможность воспользоватьсяbe eligible (предложением, льготами и т. п.: you are not eligible for our offer sankozh)
имеющий возможность быть делегированнымdelegable
имеющий возможность или право быть делегированнымdelegable
иск в связи с нарушением закона о равных возможностях при приёме на работуequal employment opportunity suit
использовать возможностиuse resources (компании, фирмы, фонда Leonid Dzhepko)
исследование возможностиstudy into the feasibility of (Alexander Demidov)
исходя из наличия производственных возможностейif technically feasible (Alexander Demidov)
кредитные возможности за рубежомcredit facilities abroad
лица с ограниченными возможностямиindividuals with disabilities (Alex_Odeychuk)
лишать возможностиforeclose (Alexander Matytsin)
лишение преступника возможности совершать преступления заключением его под стражуcriminal incapacitation
лишить преступника возможности совершать преступления заключением его под стражуcriminally incapacitate
на условиях оплаты при наличии возможностиon a "pay me when you can" basis
наличие возможностиpresent ability
наличие явной возможностиapparent present ability
не допускающий возможности редактированияuneditable (Alexander Demidov)
не зависеть от возможностей и воли Стороныbeyond the control of the Party (Helenia)
не обеспеченный возможностью принудительного исполненияunenforceable (V, Tollmuch Bema)
не оставляющий возможности разного толкованияholeproof (о законе, договоре)
нет никакой возможности дляthere is no scope for (Leonid Dzhepko)
новые возможностиfrontier
обеспеченный возможностью государственного принужденияenforcible (в случае невыполнения или ненадлежащего выполнения Alex_Odeychuk)
обеспечивать возможность своего + существительное со значением действияbe root denoting an action-able (Евгений Тамарченко)
обеспечивать возможность своего + существительное со значением действияbe root denoting an action-ible (the notary seal impression must be photographically reproducible – оттиск печати нотариуса должен обеспечивать возможность его воспроизведения фотографическим способом Евгений Тамарченко)
обеспечивать возможность своего воспроизведенияbe reproducible (о документе, печати или штампе и т. п. Евгений Тамарченко)
ограничение возможности использования зданияlimited availability of the use of the building (Leonid Dzhepko)
оставляющий возможность отказаrecusable
оценить возможность реализацииassess the feasibility of (Alexander Demidov)
переговорные возможностиnegotiating power (solegate)
по возможностиif applicable (wendy2001)
по возможности незамедлительноas promptly as possible (Alexander Demidov)
по мере возможностиinsofar as possible (paralex)
по технической возможностиif technically feasible (Alexander Demidov)
под визуальным наблюдением, но в у условиях, исключающих возможность прослушивания либо подслушиванияout of hearing but within the sight of (The legal adviser shall be afforded reasonable facilities for interviewing the prisoner ... and may do so out of hearing but in the sight of an officer. // see UK Prison Rules 1999 4uzhoj)
подвергать сомнению возможность доверять свидетелюassail credibility of a witness
подвергать сомнению возможность или доказывать невозможность доверять свидетелюassail credibility of a witness
подходящая возможностьappropriate opportunity
положение конституции США, предусматривающее возможность внесения поправок к нейamendatory provision (статьи V)
получать или сохранять деловые возможностиsecure or retain business (Leonid Dzhepko)
получать или сохранять деловые возможностиobtain or retain business (FCPA Leonid Dzhepko)
портовые возможностиharbour facility
последняя очевидная возможностьlast clear chance (Vadim Rouminsky)
поставить возможность регистрации в зависимость от использованияmake registrability depend on use (TRIPS Agreement Tayafenix)
потеря возможностейlost opportunity (Ru ⇒ En Leonid Dzhepko)
правило о возможности исправления описок, допущенных в судебном постановленииslip rule (Obviously a procedural slip had occurred, but the Court of Appeal refused to apply the ‘slip rule' in CPR 3.10 which provides: ‘where there has been an error of procedure such as a failure to comply with a rule or Practice Direction (a) the error does not invalidate any step taken in the proceedings unless the court so orders; and (b) the court may make an order to remedy the error'. CME Alexander Demidov)
предлагаем рассмотреть возможностьyou may wish to consider (осуществления каких-либо действий Leonid Dzhepko)
предлагается рассмотреть возможностьyou may wish to consider (осуществления каких-либо действий Leonid Dzhepko)
предоставление возможности быть выслушанным в судеday in court
предоставление возможности для получения образования в течение всей жизниlifelong learning opportunities
предоставленная возможность быть выслушанным в судеday in court
представленная возможность быть выслушанным в судеday in court (Право международной торговли On-Line)
предусматривающий возможность отменыabatable
при наличии законной возможностиif legally possible (igisheva)
при наличии правовой возможностиif legally possible (igisheva)
при наличии соответствующей законной возможностиif legally possible (igisheva)
при наличии технической возможностиif technically feasible (Alexander Demidov)
при наличии юридической возможностиif legally possible (igisheva)
при первой возможностиas soon as reasonably practicable thereafter (Alexander Matytsin)
при первой возможностиas promptly as possible (Alexander Matytsin)
при первой возможностиas promptly as available (Alexander Matytsin)
при первой возможностиat the earliest possible opportunity (Alexander Matytsin)
при первой практической возможностиas promptly as practicable (gennier)
при первой разумной возможностиas promptly as practicable (gennier)
приводить к возможностиgive cause (give cause for something to serve as a just cause for something; to warrant something. Your comments give cause for further investigation. I didn't give cause for you to worry so much. See also: cause, give McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. й 2002 Alexander Demidov)
принцип равенства процессуальных возможностей сторон в судопроизводствеprinciple of equality of arms (РЯ –> АЯ Alexander Demidov)
приостановление рассмотрения исков до выяснения возможности решением по одному из них решить все остальныеconsolidation of actions
присяжный, имеющий возможность исполнить свои обязанностиable juror
присяжный, не имеющий возможности выполнять свои обязанностиunable juror
присяжный, не имеющий возможности исполнять свои обязанностиunable juror
процессуальный факт, определяющий возможность рассмотрения дела в данном судеjurisdictional fact
рассматривать возможностьlook into (If a person or organization is looking into a possible course of action, a problem, or a situation, they are finding out about it and examining the facts relating to it. [V P -ing/n] He had once looked into buying his own island off Nova Scotia... [V P -ing/n] It should also look into the possibilities of wind-generated electricity. CoCoB Alexander Demidov)
рассматривать возможностьlook into (If a person or organization is looking into a possible course of action, a problem, or a situation, they are finding out about it and examining the facts relating to it. [V P -ing/n] He had once looked into buying his own island off Nova Scotia... [V P -ing/n] It should also look into the possibilities of wind-generated electricity. CoCoB – АД)
рассматривать возможность предоставления кредитной линииconsider extending a credit facility (Leonid Dzhepko)
реальная возможностьviable possibility (Leonid Dzhepko)
с возможностью возобновленияwith liberty to restore (судебных разбирательств, рассмотрения cyruss)
с возможностью возобновленияwith the possibility of renewal (Alex_Odeychuk)
с возможностью отзываrevocable (о лицензии или праве sankozh)
с возможностью пролонгацииwith an option to renew it (aldrignedigen)
свободный доступ и возможность беспрепятственного пользования помещениямиfree access and unimpeded use of the premises (из договора аренды недвижимости Leonid Dzhepko)
соглашение о порядке обращения взыскания на заложенное имущество с условием о возможности внесудебного обращения взыскания на заложенное имуществоnon-judicial foreclosure agreement (andrew_egroups)
создавать юридические возможности для предъявления исков к должникамprovide an avenue for litigation cases to be introduced against debtors (financial-engineer)
социализация лиц с ограниченными возможностямиintegration of persons with disabilities (Alexander Matytsin)
Справка по возможности предъявления претензии в рамках договораContractual Liability Statement (Helenia)
Сторонами не предусматривается возможность принудительного исполнения любого условия настоящего договора по требованию третьих лицthe parties do not intend that any term shall be enforceable by a third party
телефонная линия с возможностью международных звонковtelephone line with international access (Alexander Demidov)
требование о выдаче документов для предоставления возможности ознакомления с ними, о сообщении определённых сведенийcivil investigative demand
требование о выдаче документов или о предоставлении возможности ознакомиться с ними, или о сообщении сведенийinvestigative demand
требование о выдаче документов, или о предоставлении возможности ознакомления с ними, или о сообщении определённых сведенийcivil investigative demand
требование о предоставлении возможности ознакомиться с документамиinvestigative demand
уведомление о возможности осуществления преимущественного права приобретения ... notification on the possibility of exercising the pre-emptive right of acquisition of... (NaNa*)
управление имуществом умершего для обеспечения возможности пользоваться им психически неполноценному ближайшему родственнику наследодателяadministration durante animo vito
устранять возможность различного толкованияdisambiguate
утрата деловых возможностейloss of business (gennier)
фактическая возможность допросить лицо в качестве свидетеляavailability as a witness
финансовая возможностьfinancial means (Alexander Demidov)
функциональные возможности программного обеспеченияsoftware functionality (Alexander Demidov)
экономические возможностиeconomic capabilities (FL1977)
юридическая возможность обязать свидетеля давать показанияcompellability of witness
юридическая возможность обязать стороны к даче показанийcompellability of parties
юридическая возможность, предусмотренная правом ЕСentitlement under EU law (Alex_Odeychuk)