DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing вернуть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вернуть в первоначальное положениеmake whole (Leonid Dzhepko)
вернуть в первоначальное состояниеrestore to the status quo ante (Alexander Demidov)
вернуть делоsend back a case (в нижестоящую инстанцию)
вернуть дело на новое рассмотрениеremand for further proceedings (говоря о возврате дела из высшей инстанции в нижестоящий суд: We reverse the judgment of the district court and remand for further proceedings consistent with this opinion. — Решение окружного суда отменяется с возвратом дела на новое рассмотрение в соответствии с настоящим постановлением. casetext.com Alex_Odeychuk)
вернуть дело на повторное рассмотрениеresume the case (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеretry the case (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеre-open the probe (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеreview the case (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеreinstate the case (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеre-open the proceedings (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеre-open investigation (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеopen the case again (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеreopen the case (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеresurrect the case (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеre-try the case (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеdraw the case again (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеre-consider the case (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеre-examine the case (Ivan Pisarev)
вернуть дело на повторное рассмотрениеre-open the case (Ivan Pisarev)
вернуть заявителюstrike out (заявление и т.п. Alexander Demidov)
вернуть на доследованиеsend the case back for further investigation (4uzhoj)
вернуть на доследованиеsend the investigation back (The complainant appealed to the IPCC and the investigation was sent back to the force because significant and reasonable lines of enquiry had not been followed. 4uzhoj)
вернуть на доследованиеremit the case for further investigation (4uzhoj)
вернуть на повторное рассмотрениеremit (в суд низшей инстанции) The appeal was therefore allowed and the case was remitted to the trial court 4uzhoj)
вернуть на повторное рассмотрениеremand (в суд низшей инстанции – только в США, в остальных юрисдикциях ощего права – remit) The case was remanded to the district court for a new hearing to evaluate Dusky's competence to stand trial. 4uzhoj)
вернуть на попечение семьиreturn to the care of the family (Alex_Odeychuk)
вернуть себе имущество по судуevict
вернуть себе по судуevict
вернуть себе имущество по судуevict
вернуть ссыльному политические и имущественные праваinlaw
вернуться к девичьей фамилииrevert to maiden name (англ. термин взят из документа, касающегося перемены фамилии заёмщицей Birmingham Midshires, a division of Bank of Scotland plc. Alex_Odeychuk)
вернуться к рассмотрениюrevisit (Alexander Demidov)
вернуться на свободуregain liberty
обещание не преследовать вора, если он вернёт украденную вещьcompounding
оставление пределов государства без намерения вернутьсяabjuration of the realm
предписание гражданину вернуться в его страну из воюющей с ней страныletters avocatory