Russian | English |
в случае, когда | where (Alex_Odeychuk) |
в случаях, когда это разрешено иными положениями закона | as otherwise permitted by the law (Leonid Dzhepko) |
в случаях, когда это уместно | provided they are applicable (Kobra) |
в тех случаях, когда | to the extent that (Alexander Matytsin) |
в тех случаях, когда | in circumstances where (AD) |
в тех случаях, когда это необходимо | the extent necessary (Alexander Matytsin) |
в тех случаях, когда это отвечает интересам | the extent appropriate for (Alexander Matytsin) |
в тех случаях, когда это практически осуществимо | the extent reasonably practicable (Alexander Matytsin) |
в тех случаях, когда это разрешено законом | the extent legally permissible (Ying) |
в том случае и в тот момент, когда | if and when (Pchelka911) |
в том случае, когда претензия основывается на | the extent a claim is based on (Andy) |
если и в тех случаях, когда | if and to the extent (daetoya) |
если, когда и в случае, если будет заключён | if, when, and as executed (Yeldar Azanbayev) |
если, когда и в случае, если будет подписан | if, when, and as executed (Yeldar Azanbayev) |
за исключением случаев, когда в данном документе предусмотрено иначе | except as otherwise provided herein (svi) |
за исключением случаев, когда в данном документе предусмотрено иначе | except as otherwise herein provided |
за исключением тех случаев и в той мере, когда | except and to the extent that |
кроме случаев, когда в прямой форме установлено иное | unless otherwise expressly stated (Alexander Matytsin) |
кроме случаев, когда в силу | except pursuant to (Technical) |