Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
в качестве
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
Chinese
брать в казну
в качестве
выморочного имущества
收缴国库
брать в казну
в качестве
выморочного имущества
收归国有
брать в казну
в качестве
выморочного имущества
产业充公
брать или переходить в казну
в качестве
выморочного имущества
收归国有,产业充公
в качестве
доказательства
明显
ведать
в качестве
опекуна
代管
(взамен отсутствующего или неправоспособного владельца)
вызвать
в качестве
свидетеля
传去作证人
вызвать
в качестве
свидетеля
传…去作证人
выставлять
в качестве
довода
辩护
выставлять
в качестве
оправдания
辩护
выступать
в качестве
заместителя
担任代表
выступать
в качестве
истца
提起诉讼
выступать
в качестве
кандидата на выборах
参加竞选
выступать
в качестве
ответчика
被诉
выступать
в качестве
подрядчика
以承包人资格出面
выступать
в качестве
посредника
调解
выступать
в качестве
представителя
担任诉讼代理人
выступать
в качестве
свидетеля
担任证人
выступать
в качестве
соответчика
作共同被告
выступать
в качестве
стороны в процессе
诉诸法律
выступающий
в качестве
ответчика
解答人
выступающий
в качестве
ответчика
被上诉人
выступающий
в качестве
ответчика
被调查人
выступающий
в качестве
ответчика
应诉人
выступающий
в качестве
ответчика
答辩人
выступление
в качестве
наследника
代袭继承
выступление
в качестве
наследника
代位继承
выступление
в качестве
соистца
联合诉讼
выступление
в качестве
соистца
共同起诉
выступление
в качестве
соистца или соответчика
共同起诉
выступление
в качестве
соистца или соответчика
联合诉讼
выступление
в качестве
соответчика
联合诉讼
выступление
в качестве
соответчика
共同起诉
выступление
в качестве
стороны по делу
出庭资格
города, включённые в государственный план
в качестве
отдельных хозрасчетных субъектов
计划单列市
доказывать неприменимость
в качестве
прецедента
鉴别
иметь
в качестве
приложения
附有
(что-л.)
компания, созданная для выступления
в качестве
доверительного собственника
信托公司
корпорация
в качестве
юридического лица
社团法人
лицо, подписывающее документ
в качестве
свидетеля его составления
签名证人
невступление
в качестве
стороны по делу
欠缺联合诉讼人
невступление
в качестве
стороны по делу
不作联合诉讼
непривлечение
в качестве
стороны по делу
欠缺联合诉讼人
непривлечение
в качестве
стороны по делу
不作联合诉讼
общественная организация
в качестве
юридического лица
社团法人
объединение
в качестве
юридического лица
社团法人
оформление учреждения
в качестве
юридического лица
公司的设立
переходить в казну
в качестве
выморочного имущества
收缴国库
переходить в казну
в качестве
выморочного имущества
收归国有
переходить в казну
в качестве
выморочного имущества
产业充公
пользование имуществом
в качестве
собственника-бенефициария
财产享用权
Постановление об усилении наказаний преступников, виновных в похищении, обмане с целью продажи, захвате
в качестве
заложников женщин, детей
关于严惩拐卖、绑架妇女、儿童的犯罪分子的决定
предприятие
в качестве
юридического лица
企业法人
привлечение
в качестве
стороны по делу
共同起诉
привлечение
в качестве
стороны по делу
联合诉讼
привлечь
в качество
要求做
признание
в качестве
восставшей стороны
对叛乱团体的承认
признание
в качестве
воюющей стороны
承认交战状态
принимать
в качестве
доказательств
接受作证据
регистрация учреждения
в качестве
юридического лица
公司的设立
регистрация учреждения
в качестве
юридического лица
公司发起成立
регистрация учреждения
в качестве
юридического лица
法人设立
свидетельское показание
в качестве
доказательства
证人证据
служба в пользу правительства, отбываемая
в качестве
наказания
非常征用
удерживать
в качестве
залога
作为担保而留存
управлять
в качестве
опекуна
代管
(взамен отсутствующего или неправоспособного владельца)
Get short URL