Russian | English |
быть выпущенным под залог | be out on bond (Vladlena Salita) |
быть выпущенным под залог | be out on bond (Vladlena Salita) |
быть освобождённым до суда под поручительство | be bailed for trial |
быть освобождённым под личную ответственность | get ORed (VLZ_58) |
быть освобождённым под подписку о невыезде | be released in one's own custody |
быть под надзором | be under supervision |
быть под надзором | be under observation |
быть под судебной защитой | be under court protection (Alex_Odeychuk) |
быть под судом | be under trail |
быть под судом | be on trial (Attlantyda) |
быть под угрозой | be under threat |
в случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакции | if Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk) |
в случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольно | in the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarily (из текста закона Мальты) |
должен быть ознакомлен с решением собрания под роспись | should acknowledge the resolution of the meeting in writing (vatnik) |
могущий быть освобождённым под поручительство | mainpernable |
могущий быть показанным под присягой | deposable |
он находится в тюрьме и может быть выпущен под залог в 100 тысяч долларов. | he is being held in jail in lieu of $100,000 bond |
под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ | for the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears |
под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ | for the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears. |
право быть выпущенным на свободу под поручительство | right to bail |
право оставаться на свободе или быть выпущенным на свободу под поручительство | right to bail |
преступление, обвиняемый в котором может быть освобождён из-под стражи под залог | bailable offence |
убегающий, будучи выпущенным под залог | jumping bail |