DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing бывший | all forms | exact matches only
RussianEnglish
английский средневековый закон, по которому тюремный срок отбывал родственник виновного лица, а не он сам, обычно это были самые экономически беззащитные члены семьи: дочери подросткового возрастаStand-in law (There was no social welfare system. The wife and children of a married man in prison existed on the charity of church and neighbors, or they ceased to exist, starving to death. It was typical for a man convicted of a petty crime to have one of his kid's stand in for him for 30 or 90 days. That way he could continue to earn a living, keeping bread on the table, without the family having to rely on charity. However, a man convicted of more heinous crimes would usually find it impossible to convince his wife to allow his children to serve his time. The family would prefer to exist on charity rather than see him back in society.)
апелляция может быть поданаan appeal will lie
апелляция может быть поданаappeal lies to
апелляция может быть подана вapplies to
апелляция может быть подана вappeal lies to
Арбитражное решение, вынесенное третейским судьёй, может быть принято с занесением в производство в любом суде соответствующей юрисдикцииjudgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction (Iван)
арбитражное решение может быть исполнено в любом суде, к подсудности которого относится спорjudgment upon any arbitral award rendered may be entered in any court having jurisdiction thereof (к подсудности нельзя относиться, подсудность можно соблюдать: с соблюдением правил подсудности lim)
Арбитражное решение может быть приведено в исполнение в любом компетентном судеJudgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction (Nyufi)
арбитру может быть объявлен отвод одной из сторонarbitrator may be challenged by a party
Ассоциация действующих и бывших слушателей Гаагской академии международного праваAssociation of Auditors and Former Auditors of the Hague Academy of International Law (Углов)
брак был непоправимо разрушенirretrievable breakdown (контекстуальный перевод на русс. язык 4uzhoj)
будет скорректирована, чтобы отражать изменения, вызванныеshall be adjusted to reflect changes brought about by (чем Andy)
Будет сообщено дополнительно.tо be advised (Leonid Dzhepko)
будет сообщено дополнительноto be advised (Фраза, часто встречающаяся в графиках, программах и других аналогичных документах Leonid Dzhepko)
будет считаться неисполнением обязательствshall constitute an event of default (Andy)
будут за ваш счётwill be for your account (Konstantin 1966)
будут считаться недействительными или будут прерваныwill have expired or will have been terminated (Andy)
будучи уведомленнымwith notice
будь то в письменной или устной формеwhether in writing or verbally (Serge1985)
будь то ... илиeither or (either in the air or on the grounds-будь то в воздухе или на земле Andrew052)
будь то существующие или будущиеwhether present or future (sauvignon)
бывшее в эксплуатации воздушное судноaging aircraft (Andrew052)
бывший арестантex-con (Andrey Truhachev)
бывший заключённыйex-con (разг. Andrey Truhachev)
бывший заключённыйjail-bird
бывший заключённыйex-prisoner
бывший заключённыйex-inmate
бывший общеуголовный преступникlay ex-offender
бывший преступникex-offender
был подан протест против регистрации по вышеуказанной заявкеNotice of opposition to registration sought in above-identified application
быть автоматически членомbe member as of right (организации)
быть автором законаsponsor a law (Ivan Pisarev)
быть автором законопроектаsponsor a bill (Ivan Pisarev)
быть адвокатомbe of counsel for (чьим-либо)
быть акционером какой-либо компанииhold shares in a company
быть арбитромarbitrate (act as arbiter)
быть в веденииbe under the jurisdiction (of)
быть в веденииbe under the jurisdiction of
быть в использованииbe in use (Elina Semykina)
быть в обращенииgo
быть в отсутствииbe missing
быть в отсутствииbe absent
быть в пределах полномочийbe within the powers (tepladarynka)
быть в процессе подготовкиbe in the drafting process (говоря о проекте нормативного акта; BBC News Alex_Odeychuk)
быть в свойстве сbe related by marriage to (быть в свойстве́ с)
быть в силеhave legal force (Morning93)
быть в состоянии невменяемостиnot be answerable for one's actions
быть в состоянии невменяемостиnot to be answerable for one's actions
быть в сущности аналогичнымbe substantially similar to (чему-либо Alex_Odeychuk)
быть виновнымbe guilty (в преступлении; of Andrey Truhachev)
быть виновным в систематическом нарушении законодательстваbe guilty of a systemic failing (financial-engineer)
быть включённым в программу защиты детейhave been placed on a child protection plan (Alex_Odeychuk)
быть включённым в программу защиты ребёнкаbe subject of a child protection plan (Alex_Odeychuk)
быть возложеннымlie with smb. (об обязанности, риске и т.п. (to do smth.) Право международной торговли On-Line)
быть волонтёромvolunteer (Leonid Dzhepko)
быть вправеenjoy a right (to sankozh)
быть вправеcan (Victor Parno)
быть вызванным в судbe haled into court (алешаBG)
быть вызванным естественными причинамиbe the result of natural causes (Leonid Dzhepko)
быть выпущенным под залогbe out on bond (Vladlena Salita)
быть выпущенным под залогbe out on bond (Vladlena Salita)
быть выше законаbe above the law (Bloomberg Alex_Odeychuk)
быть голословнымmake unsubstantiated statements
быть готовым в добровольном порядкеbe willing (Alexander Demidov)
быть датированнымbear date (о документе)
быть держателем акцийhold shares in a company
быть доказаннымappear
быть доказательствомconstitute evidence
быть доказательствомtestify (о вещи)
быть доказательствомtestify
быть должникомowe a debt
быть должнымowe a debt
быть должным объяснитьсяowe an explanation (Andrey Truhachev)
быть должным явиться в суд на слушания по уголовному делуbe due in court in the criminal case (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
быть допустимымlie
быть допустимым в качестве доказательства в судеbe admissible in evidence in a court (An official copy of the register is admissible in evidence in a court to the same extent as the original. Alex_Odeychuk)
быть допустимым, законнымlie
быть допущенным к нотариальной практикеbe allowed to practice as a notary (Alex_Odeychuk)
быть допущенным к практикеbe admitted to practice (Alex_Odeychuk)
быть допущенным к юридической практикеpass the bar (Alex_Odeychuk)
быть доступным для заинтересованных лицbe within reach of the interested public
быть заведомо безрезультатнымbe futile a priori (e.g.: Any court appeal by the company to defend their interests is therefore futile a priori. Leonid Dzhepko)
быть заинтересованным вseek (Alexander Demidov)
быть заключённым в соответствии сbe governed by (законодательством такой-то страны – из заключительных положений договора sankozh)
быть законнымlie
быть законодательно гарантированнымbe guaranteed by the legislation (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
быть законопослушнымact in a law-abiding way (A.Rezvov)
быть занятымengage (чем-либо)
быть заочно приговорённымhave been convicted in absentia (к какому-либо наказанию в ходе уголовного процесса Alex_Odeychuk)
быть заочно судимымfollow proceeding in absentia
быть заочно судимымfollow proceedings in absentia
быть зарегистрированной вhave one's statutory seat at (о местонахождении компании Leonid Dzhepko)
быть зарегистрированным в органах исполнительной властиhave been registered with the government (CNN Alex_Odeychuk)
быть защищённым адвокатской тайнойbe subject to attorney-client privilege (I'm gonna hear everything you say to him and everything he says to you, so it's subject to attorney-client privilege. Do you understand? Taras)
быть защищённым от вредаbe protected from harm (Alex_Odeychuk)
быть защищённым судомbe upheld by the court
быть использованным в качестве доказательстваbe used as evidence (Alex_Odeychuk)
быть использованным в судеbe used in court (Alex_Odeychuk)
быть истцом и ответчикомsue and be sued (Stas-Soleil)
быть истцом и ответчиком в судеcapable of suing and being sued (Abrosimova)
быть криминализированнымbe made a criminal offence (стать уголовным преступлением Alex_Odeychuk)
быть ликвидированным в суде по делам о банкротствеbe liquidated in bankruptcy court (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
быть лишённым дееспособности или быть ограниченным в дееспособностиlack capacity or have limited capacity (This class of persons who lack or have limited capacity to contract include minor and persons under mental disability. 'More)
быть на иждивении у кого-либоbe someone's dependent
быть на иждивении у кого-либоbe someone's dependant
быть на хранении уbe in the custody of (Johnny Bravo)
быть наделённым полномочиями нотариусаbe given the powers of a notary (Alex_Odeychuk)
быть наделённым правом занятия нотариальной деятельностиact as Notary Public (Johnny Bravo)
быть недееспособным заключить договорbe incompetent to contract (алешаBG)
быть недействительнымbe invalid
быть неосведомлённымignore
быть неправомочнымhave no legal capacity (Alex_Odeychuk)
быть несовместимымbe inconsistent with (Alexander Matytsin)
быть несовместимым с Конвенциейbe incompatible with the Convention (Alex_Odeychuk)
быть несовместимым с нормами Конвенцииbe incompatible with Convention norms (Alex_Odeychuk)
быть несовместимым с требованиями демократического обществаbe incompatible with the requirements of a democratic society (Alex_Odeychuk)
быть неуполномоченнымhave no legal capacity (to + inf. Alex_Odeychuk)
быть обвиняемым по обвинительному актуstand indicted
быть обеспеченным ликвидностью на высоком уровнеhave a good liquidity position (Alexander Demidov)
быть обоснованным закономbe justified by the law (Alex_Odeychuk)
быть обращённым в доход государстваforfeited in favor of the Government (Such proceeds and instruments or tools shall be confiscated and forfeited in favor of the Government, unless they be the property of a third person not liable for the offense, but those articles which are not subject of lawful commerce shall be destroyed. aldrignedigen)
быть обращённым в доход государстваbecome state property (Alex_Odeychuk)
быть обусловленнымbe subject to (Alexander Matytsin)
быть обусловленным уплатойbe subject to payment of (в тексте договора Leonid Dzhepko)
быть объективно настроенным против прав человекаbe inherently against human rights (Alex_Odeychuk)
быть обязаннымbe under an obligation (Our client is under no obligation to accept your offer. • The court held that the bank was under an obligation to return the deposit.)
быть обязаннымlie under an obligation
быть обязанным объяснитьсяowe an explanation (Andrey Truhachev)
быть обязанным по законуbe charged by law (алешаBG)
быть обязанным соблюдатьbe under (AFilinovTranslation)
быть обязанным соблюдать определённый визой режим пребывания в странеbe bound to abide by the terms and conditions of his visa (CNN Alex_Odeychuk)
быть обязательным дляbe binding upon (someone – кого-либо Victor Parno)
быть ограниченным в дееспособности в силу законаstatutory disability (helena9060)
быть ознакомленным со всеми обстоятельствами делаbe well-informed of the issues of the case (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
быть ознакомленным со всеми обстоятельствами делаbe well-informed of the issues of the case (Alex_Odeychuk)
быть оправданным судомgo to God
быть оправданным судомgo without day
быть оправданным судом апелляционной инстанцииbe cleared on appeal (Val_Ships)
быть осведомлённымhave notice of (о чём-либо)
быть осведомлённымtake notice of
быть освобождённым до суда залогbe bailed for trial
быть освобождённым до суда под поручительствоbe bailed for trial
быть освобождённым из тюрьмыbe released from prison (Alex_Odeychuk)
быть освобождённым от юридической ответственностиbe exonerated (CNN Alex_Odeychuk)
быть освобождённым под личную ответственностьget ORed (VLZ_58)
быть освобождённым под подписку о невыездеbe released in one's own custody
быть освобождённым судомgo to God
быть освобождённым судомgo without day
быть осуждённымsustain a conviction
быть осуждённымsuffer conviction
быть осуждённым заочноbe sentenced in one's absence
быть осуждённым к пожизненному заключениюbe sentenced to life imprisonment (Andrey Truhachev)
быть осуждённым к пожизненному заключениюbe sentenced to life in prison (Andrey Truhachev)
быть осуждённым на пожизненное заключениеbe sentenced to life imprisonment (Andrey Truhachev)
быть осуждённым на пожизненное заключениеbe sentenced to life in prison (Andrey Truhachev)
быть осуждённым условноget suspended sentence (nyasnaya)
быть осуждённым условноbe given a suspended sentence (nyasnaya)
быть ответственнымanswer
быть ответственнымrespond
быть ответственным заbe charged with
быть ответственным за принуждение подозреваемого, обвиняемого, потерпевшего, свидетеля к даче показанийbe responsible for forced confession of any individual (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
быть ответственными всем вместе и каждому в отдельностиbe jointly and severally bound
быть ответчиком по иску о причинённых увечьяхbe sued for injuries (алешаBG)
быть отказаннымfail (об исковом требовании)
быть отклоненным в связи с отсутствием у истца права на обращение в судhave been thrown out based on findings that the plaintiff had no right to sue (New York Times, 2020: Lawsuits have been thrown out based on findings that the plaintiffs had no right to sue. Alex_Odeychuk)
быть отклонённым судомfail
быть откомандированным вbe on secondment to (в какой-либо город Leonid Dzhepko)
быть отменённымbe abrogated (Alex_Odeychuk)
быть отменённым в законодательном порядкеbe legislated away (Alex_Odeychuk)
быть отправленным в отставку королевским указомbe dismissed with a royal decree (New York Times Alex_Odeychuk)
быть отпущенным на неопределённый срокgo sine die (о заключённом)
быть отпущенным на неопределённый срокgo sine die (о заключённом)
быть отстранённым от должностиforfeit one's office (службы)
быть отстранённым от должностиforfeit one's employment (службы)
быть отстранённым от службыforfeit one's office
быть отстранённым от службыforfeit one's employment
быть очень заинтересованным вbe committed to (Alexander Demidov)
быть первым в очереди удовлетворения требований кредиторовbe first in line for repayment (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
быть повторно избраннымsucceed oneself
быть под надзоромbe under supervision
быть под надзоромbe under observation
быть под судебной защитойbe under court protection (Alex_Odeychuk)
быть под судомbe under trail
быть под судомbe on trial (Attlantyda)
быть под угрозойbe under threat
быть подвергнут штрафуbe liable for a fine up (Alexander Demidov)
быть подвергнут штрафу доbe liable for a fine up to (Alexander Demidov)
быть подвергнутым штрафуbe liable for a fine up (Alexander Demidov)
быть подотчётнымbe subject to (Alexander Matytsin)
быть подсуднымfall under the jurisdiction of (pelipejchenko)
быть подтверждённым апелляционным судомbe upheld on appeal
быть подтверждённым судомbe upheld by the court
быть полностью проинформированнымbe fully informed (Daily Mail Alex_Odeychuk)
быть поражённым в избирательных правахhas been barred from holding public office (а именно в пассивном избирательном праве, т.е. праве быть избранным; Washington Post Alex_Odeychuk)
быть правомочнымhave legal capacity (to + inf. Alex_Odeychuk)
быть преданным интересам компанииremain loyal to the company (gennier)
быть предназначенным для бесплатного пользованияbe free to use (Alex_Odeychuk)
быть предъявленным в судеbe introduced at trial (говоря о показаниях свидетеля или обвиняемого Alex_Odeychuk)
быть при исполнении служебных обязанностейbe on duty (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
быть привлечённым к ответственностиbe held liable (Leonid Dzhepko)
быть привлечённым к ответственностиbe held accountable (Alex_Odeychuk)
быть привлечённым к ответственностиhave been held to account (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
быть привлечённым к ответственностиbe called to account (Alex_Odeychuk)
быть привлечённым к юридической ответственностиbe held legally accountable (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
быть приговорённымreceive a sentence
быть приговорённым к конфискации имуществаhave assets seized (Alex_Odeychuk)
быть приговорённым к конфискации имуществаsuffer to forfeiture
быть приговорённым к конфискации имуществаsuffer forfeiture
быть приговорённым к лишению свободыbe sentenced to a term of imprisonment (aht)
быть приговорённым к пожизненному заключениюbe sentenced to life imprisonment (Andrey Truhachev)
быть приговорённым к пожизненному заключениюbe sentenced to life in prison (Andrey Truhachev)
быть приговорённым к смертной казниsuffer death
быть причиной нанесения ущербаact to cause harm (kri2060)
быть психически здоровымof sound mind (Александр_10)
быть равно применимым кbe equally applicable to (англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk)
быть равнозначнымhave the same force and effect as (выписка в электронной форме равнозначна выписке на бумажном носителе sankozh)
быть равноправнымstand equal
быть равнымrank pari passu (об акциях andrew_egroups)
быть равнымstand equal
быть равным перед закономbe equal in the eyes of the law (Andrey Truhachev)
быть равным перед закономbe equal before the law (Andrey Truhachev)
быть равным, равноправнымstand equal
быть равными перед закономbe equal in the eyes of the law (Andrey Truhachev)
быть разлучаемымbe separated from
быть результатомresult from
быть рентабельнымearn
быть санкционированным судомbe judicially sanctioned (Alex_Odeychuk)
быть сведеннымlimit (our liability will be limited to compensation of damages – наша ответственность сводится к sankozh)
быть свободным в обороте на территории Россииbe fully tradable in Russia (о движимом имуществе Leonid Dzhepko)
быть свободным от каких-либо закладных или обремененийbe free from any charge or encumbrance (алешаBG)
быть связанным исламским правомuphold Islamic law (говоря о государстве Alex_Odeychuk)
быть связанным прецедентомbe bound by precedent (elenapav)
быть следствием явной ошибки в сужденияхbe a clear oversight in judgment (Alex_Odeychuk)
быть совершенно необоснованнымnot to bear examination
быть сомнительным в плане законностиbe of questionable legality (wikipedia.org Alex_Odeychuk)
быть специалистомbe one's area of expertise (Tayafenix)
быть стороной по делуstand in court
быть судимым в открытом судеbe tried at the bar
быть судьёйsit in judgment
быть судьёйsit in judgement
быть существенным условием договораbe of the essence to the contract (Alexander Demidov)
быть третейским судьейarbitrate
быть третейским судьёйarbitrate
быть у властиhold the reins of power (Projecting an image of control is essential in Russia, a country where many citizens are happy to avoid attracting unwanted attention by publicly siding with whoever holds the reins of power. TG Alexander Demidov)
быть уведомленнымhave notice of
быть уведомленным оhave notice of (чем-либо)
быть уверенным, что такая подпись является подлиннойbelieve that such signature is genuine (подписью данного нотариуса; в тексте нотариального заверения клерка округа в США Leonid Dzhepko)
быть уволеннымbe relieved of one's duties (from English Collocations in Use Advanced, p.30 Albina Khusniyarova)
быть уголовно наказуемымbe a criminal offense (Johnny Bravo)
быть удовлетворённым решением судаbe pleased with the court's decision (Bloomberg Alex_Odeychuk)
быть уполномоченнымhave legal capacity (to + inf. Alex_Odeychuk)
быть управляемым по доверенностиbe held on trust
быть членом суда присяжныхserve on a jury
быть чьим-либо адвокатомbe of counsel for
быть юридически действительнымbe valid
быть юридически оформленнымbe legally arranged (Alex_Odeychuk)
в случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакцииif Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk)
в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страныif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo)
вне зависимости от того, в чью пользу будет вынесено окончательное решениеwithout prejudice to a final adjustment (Andy)
внеконституционные тесты способности быть избирателемextra-constitutional tests
возможность быть делегированнымdelegability
возможность или право быть делегированнымdelegability
вторичное завладение имением, которое было отнятоredisseizin
Второй транш в размере 2 000 000 долларов США должен быть выдан не позднее 31 мая 2018 г.the second tranche of $ 2.000.000 should be granted on or prior to May 31, 2018.
да будет известно всемknow all men (Архаический термин. Иногда используется в доверенностях, которые выдаются на территории США, зачастую юридическими лицами для подтверждения полномочий их представителей.)
да будет известно всем исходя из данного документа, чтоknow all men by the these presents
да будет известно всем исходя из данного документа, чтоknow all men by the these presents
да будет установленоbe it enacted (слова из преамбулы законодательного акта)
до тех пор, пока будет угодно Его Величествуtill His Majesty's pleasure (формула английского уголовного права, применяемая при назначении судом бессрочного лишения свободы)
до тех пор, пока будет угодно Её Величествуtill Her Majesty's pleasure (формула английского уголовного права, применяемая при назначении судом бессрочного лишения свободы)
Договор может быть досрочно расторгнутthe Contract may be canceled before maturity
договор, не могущий быть принудительно осуществлённым в исковом порядкеunenforceable contract
доказательства, которые могут быть законно использованы в судеcompetent evidence (алешаBG)
доказательства, которые могут быть законно использованы в судеproper evidence (алешаBG)
доказательства, которые могут быть законно использованы в судеlegal evidence (алешаBG)
доказательства, которые могут быть законно использованы в судеadmissible evidence (Black's Law Dictionary – Evidence that is relevant and is of such a character (e.g., not unfairly prejudicial, based on hearsay, or privileged) that the court should receive it. Also termed: competent evidence; proper evidence; legal evidence. алешаBG)
Документ, содержащий существенные факты, относящиеся к вопросу, по которому будет проводиться голосованиеproxy statement (Обычно рассылается в процессе "proxy solicitation" Andrei Titov)
должен -но быть мотивированнымmust state its rationale (bfranchi)
должен быть наделен и настоящим наделяется правомbe and is hereby authorised (Volk2401)
должен быть ознакомлен с решением собрания под росписьshould acknowledge the resolution of the meeting in writing (vatnik)
должен быть уполномочен и настоящим уполномочиваетсяbe and is hereby authorised (Volk2401)
должно быть мотивированнымmust state its rationale (bfranchi)
должностное лицо из категории могущих быть привлечёнными к ответственности в порядке импичментаimpeachable official
доход, который мог бы быть получен в будущем, если бы не убыток в результате поврежденияfuture earnings (Право международной торговли On-Line)
за изъятиями, которые могут быть установленыunless otherwise provided (Alexander Demidov)
заведомо должна была знатьmust be taken to have known (xlator)
заявлять, что договор был заключён несовершеннолетнимplead the baby act
Имеющиеся в нём пункты могут быть также изложены на втором языкеthe standard terms appearing therein may be in a second language also
имеющийся в наличии или могущий быть приобретён в будущемpresent or future (в предложении стоит после предмета, к которому относится и выделяется запятыми michigan)
иск, который может быть предъявлен любым лицомpopular action
иск, могущий быть предъявленным и за пределами государстваtransitory action
иск может быть предъявленan action will lie
иск может быть предъявленaction lies
иск не может быть предъявленan action will not lie
иск о виндикации недвижимости, которой был незаконно лишён предок истцаaction of assize
иск о предотвращении причинения истцу ущерба, не могущего быть возмещённым деньгамиquia timet action
исполнение которого может быть истребованоenforceable
каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территорииEach Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territory (Johnny Bravo)
качество, в котором будет использоватьсяintended purpose (Alexander Demidov)
компания, где была получена травмаemployer at injury (Leonid Dzhepko)
компания не будет или не считается невыполнившей своих обязательствCompany shall not be in default (Andy)
конституционная гарантия против риска быть дважды привлечённым к уголовной ответственности за одно и то же преступлениеprotection against double jeopardy (поправка V к конституции США)
Копия имеет полное соответствие подлиннику, что было засвидетельствовано мнойCertified to be a true copy of the original seen by me (Johnny Bravo)
которое может быть принудительно исполнено против него в соответствии с условиями настоящего Соглашенияenforceable against it in accordance with the terms and conditions hereof (об обязательстве (из текста договора) Leonid Dzhepko)
которые известны в настоящее время или будут изобретены впоследствииwhether now known or hereafter invented (about audio-visual devices (формулировка в тексте лицензионного соглашения) Leonid Dzhepko)
которые могут быть в соответствующее время ...as may from time to time (Elina Semykina)
который должен быть заверенwhich must be certified by (ВолшебниКК)
который может быть ограничен по каким-либо причинамthat could otherwise have been limited (Andy)
который не имеет разумных оснований быть отнесённымthat is not reasonably related to (Andy)
лицо, в пользу которого будут производиться выплатыbeneficiary (Leonid Dzhepko)
лицо, имеющее право быть свидетелемlawful witness
лицо, которое может быть принуждено к даче показанийcompellable witness
лицо, могущее быть допущенным к даче свидетельских показанийadmissible witness
лицо, не могущее быть допущенным к даче свидетельских показанийinadmissible witness
лицо, не могущее быть свидетелемincompetent witness
лишение права быть президентомpresidential disability (в порядке импичмента)
лишение права быть судьейdisability of judge
лишение права быть судьёйdisability of judge
лишение стороны, по преступной небрежности которой был нанесён ущерб, права возраженияestoppel by negligence (Право международной торговли On-Line)
Любое решение, вынесенное арбитрами, может быть признано и обращено к исполнению любым судом соответствующей юрисдикцииJudgment upon any award rendered by the arbitrators may be entered in any court having jurisdiction thereof (Ying)
местность, из которой должны были быть набраны присяжные для участия в делеvenue
могущий быть акцептованнымallowable (о заявке на изобретение)
могущий быть аннулированнымrevocable
могущий быть аннулированнымambulatory
могущий быть аннулированнымrepudiable
могущий быть аннулированнымabatable
могущий быть аннулированным, расторгнутымrepudiable
могущий быть в любое время аннулированнымambulatory
могущий быть в любое время взятым назадambulatory
могущий быть в любое время изменённымambulatory (law: capable of being altered: a will is ambulatory until the testator's death VLZ_58)
могущий быть в любое время отменённымambulatory
могущий быть в любое время отозваннымambulatory
могущий быть взысканнымcollectable
могущий быть взысканнымenforceable (вк)
могущий быть взысканнымcollectible
могущий быть взысканным в судебном порядкеrecoverable
могущий быть взятым назадrevocable
могущий быть взятым назадambulatory
могущий быть вменённымimputable (в вину)
могущий быть возбуждённым в любом судебном округеtransitory
могущий быть возбуждённым и любом судебном округеtransitory (об иске)
могущий быть выкупленнымredeemable
могущий быть выплаченным обратноreimbursable
могущий быть доведённым до сведения суда без необходимости доказыватьjudicially noticeable
могущий быть доказанным или подлежащий доказыванию факт судимостиprovable conviction
могущий быть доказанным факт судимостиprovable conviction
могущий быть завещаннымtestable
могущий быть завещаннымdevisable
могущий быть закреплённым как майоратentailable
могущий быть запатентованнымpatentable
могущий быть идентифицированнымidentifiable
могущий быть изменённымliable to change (the programme is liable to change without notice Alexander Demidov)
могущий быть использованнымexercisable
могущий быть конфискованнымconfiscable
могущий быть обжалованнымappealable (capable of being appealed especially to a higher tribunal – "decisions...appealable to the head of the agency"- New Republic. WordNet. Alexander Demidov)
могущий быть описаннымsubject to distress
могущий быть описаннымleviable
могущий быть опознаннымidentifiable
могущий быть оправданнымexcusable (Право международной торговли On-Line)
могущий быть освобождённым под поручительствоmainpernable
могущий быть оспореннымattackable
могущий быть осуществлённымexercisable
могущий быть отменённымrevocable
могущий быть отменённымrepudiable
могущий быть отменённымreversible
могущий быть отменённымambulatory
могущий быть отменённымabatable
могущий быть отчуждённымalienable
могущий быть перевезённымtransportable
могущий быть переданнымassignable
могущий быть переданным в арбитражreferable to arbitration
могущий быть переданным в другую инстанциюremovable (о деле)
могущий быть перенесённымtransportable
могущий быть пересмотреннымreviewable
могущий быть переуступленнымassignable
могущий быть подвергнутым импичментуimpeachable
могущий быть подвергнутым судебному преследованию, импичментуimpeachable
могущий быть показанным под присягойdeposable
могущий быть потребованнымexigible
могущий быть предметом переговоровnegotiable
могущий быть предметом страхованияinsurable
могущий быть предметом судебного искаprosecutable
могущий быть предъявленнымmaintainable (об иске)
могущий быть прекращённымterminable
могущий быть прекращённымabatable
могущий быть преследуемым судомsuable
могущий быть приведённым в исполнениеenforceable
могущий быть привлечённым в качестве ответчикаsuable
могущий быть принудительно исполненнымenforceable (Stas-Soleil)
могущий быть принудительно осуществлённым в судебном порядкеenforceable (Rights provided under primary EU law are directly enforceable through UK courts if domestic law does not specifically grant those rights. LE Alexander Demidov)
могущий быть принудительно осуществлённым в судебном порядкеenforceable in court of law
могущий быть принудительно осуществлённым по законуenforceable in law
могущий быть принуждённымcompellable
могущий быть принятымadmissible (в качестве доказательства и т.п.)
могущий быть принятымreceivable
могущий быть принятым в качестве доказательстваadmissible
могущий быть принятым в качестве доказательства противadmissible against (кого-либо)
могущий быть принятым к исполнениюenforceable
могущий быть приобретённым по давностиprescribable
могущий быть продлённымprolongable
могущий быть продлённымextendible
могущий быть пролонгированнымprolongable
могущий быть распущеннымdissoluble
могущий быть рассмотренным в арбитражеarbitrable
могущий быть рассмотренным в арбитражном судеarbitrable (Право международной торговли On-Line)
могущий быть рассмотренным в судеjudicable
могущий быть рассмотренным в судебном порядкеjusticiable (In Professor Hazel Genn’s study Paths to Justice 4,125 randomly selected adults were surveyed to find out how they had experienced and dealt with a variety of problems for which there might be a legal solution. About 40 per cent of the sample had experienced one or more of fourteen types of justiciable problems during the previous five years. CME Alexander Demidov)
могущий быть рекомендуемымadvisable
могущий быть свидетелем в судеtestable
могущий быть смещённымremovable (с должности)
могущий быть смещённымdeposable (с должности)
могущий быть сохранённым в силеretainable
могущий быть удержаннымretainable
могущий быть устранённымabatable (в порядке самопомощи)
могущий быть уступленнымtransferable
могущий быть цедированнымtransferable
могущий быть цедированнымassignable
мы будем считать продолжение размещения вами заявок подтверждением вашего согласия сwe will consider the continued placement of orders by you to constitute your continued consent to
на каждом сертификате должна стоять печать и должны быть указаны акции, на которые такой сертификат выдан, а также сумма, уплаченная по немуevery certificate shall be under the seal and shall specify the shares to which it relates and the amount paid up thereon.
на условиях "такой, какой есть"tel quel
намереваясь быть юридически обязаннымintending to be legally bound (Zukrynka)
невозможность быть делегированнымnondelegability
недвижимое имущество, могущее быть предметом наследованияhereditament
нематериальное имущество, на которое может быть заявлена претензияchose in action (патент и т.п. Alexander Demidov)
непредвиденное изменение обстоятельств, при которых был заключён договорfrustration of contract (Право международной торговли On-Line)
неспособность быть завещаннымintestability
неспособность быть свидетелем в судеintestability
ни одна из Сторон не будет иметь права требовать возмещения убытков от другой стороныnone of the Parties will not have the right to seek the recovery of losses from the other Party (Konstantin 1966)
Ниже перечисленные слова и выражения будут иметь следующие значения, закрепляемые за ними в настоящем документеthe following words and expressions shall have the meaning hereby assigned to them. (Валерия 555)
нынешние и бывшиеcurrent and former (E.g. current and former officers, directors, managers, employees, secondees ... Aiduza)
обязанности, которые могут быть делегированы другому лицуdelegable duty (Право международной торговли On-Line)
один из видов банкротства, предусмотренный законодательством о. Джерси, в отличие от "winding-up", этот процесс может быть начат кредиторами компанииdesastre (ad_notam)
Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализацииHowever, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation (Johnny Bravo)
Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органаit may, however, be drawn up in the official language of the authority which issues it (Johnny Bravo)
ожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных основанийsomething that someone could not reasonably be expected to have known about (Andy)
опасность быть привлечённым к ответственности за профессиональную некомпетентностьprofessional liability exposure
основные пункты, которые должны быть развиты в предписанииpraecipe
отсутствие у лица права быть свидетелемincompetence of witness (по делу)
по завершении сделки недвижимость будет освобождена для Покупателяthe Buyer will get vacant possession at closing
под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears
под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears.
подозреваемый, виновность которого не была признана судомunconvicted suspect
полномочия по этой доверенности могут быть переданы другим лицамAuthorities under this Power of Attorney can be transferred to other parties. (Стандартная фраза, используемая в доверенностях Liliia)
поскольку не будет отказа от праваsubject to waiver
права, могущие быть основанием для искового требованияchose in action
права, могущие быть основанием для искового требованияthings in action
права на носители, которые будут созданы в будущемfuture media rights (goroshko)
право взять вещь прежде, чем она будет предложенаprender
право, которое может быть в полном объёме передано другим лицам по сублицензииfully sub-licensable right (sankozh)
право на неприкосновенность частной жизни, которое может быть защищено иском в федеральный судfederally enforceable right to privacy (Alex_Odeychuk)
правовой титул, могущий быть переданным в процессе гражданского оборотаmarketable title
правовой титул, могущий быть переданным в процессе гражданского оборотаmerchantable title
предоставление возможности быть выслушанным в судеday in court
предоставленная возможность быть выслушанным в судеday in court
предоставляться, быть предоставленнымbe furnished (buro.sgu)
привилегия быть освобождённым от конфискаций и штрафовabishering
пусть покупатель будет бдителенcaveat emptor
пусть покупатель будет остороженemptor caveati
пусть продавец будет бдителенcaveat venditor
решение может быть представлено подано в суд для закрепленияmay be entered on an award (Andy)
решение по арбитражному решению может быть вынесено любым компетентным судомjudgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction ('More)
решение по судебному делу, не могущее быть прецедентомbad authority
с намерением быть юридически обязаннымintending to be legally bound (Zukrynka)
с того момента, как что-либо было впервые установленоafter first observance (If either PARTY to this suffers injury or damage to person or property because of an act or omission of any of the other PARTY'S employees or agents, or of others for whose acts such party is legally liable, written notice of such injury or damage, whether or not insured, shall be given to the other Party within a reasonable time not exceeding thirty (30) days after first observance Irina Verbitskaya)
свидетельство, которое может быть опороченоimpeachable witness
свободно от частной аварии, если только она не будет вызванаfree of particular average unless caused by
спор, могущий быть разрешённым в судеjusticiable dispute
спор, могущий быть рассмотренным в судебном порядкеjusticiable controversy
спор о праве быть администратором наследстваinterest suit (Право международной торговли On-Line)
способный быть взысканнымenforceable (через суд или арбитраж raf)
способный быть взысканным судомenforceable
способный быть охраняемым авторскимcopyrightible
способный быть охраняемым авторским, издательским правомcopyrightible
способный быть охраняемым издательским правомcopyrightible
срок, в течение которого решение может быть принудительно исполненоlimitation period for the enforcement of a judgment (Alexander Demidov)
срок, который может быть продлёнextensible term
ссылаться на то, что договор был заключён несовершеннолетнимplead the baby act
старый паспорт был указан как утерянныйold ppt reported lost (Odnodoom)
судебный процесс по арбитражному решению может быть открыт возбуждён в любом судеJudgment upon the award rendered may be entered into any court (Andy)
судом было неверно установлено, чтоthe court incorrectly found that (The plaintiff next claims that the court incorrectly found that it would be difficult for the court to fashion and enforce an order for specific performance.)
так, чтобы цель настоящего соглашения могла быть выполненаso that the intent of this Agreement may be carried out (Andy)
такой, какой естьtale quale (без гарантии качества, без ответственности за ухудшение качества)
товарные знаки и торговые наименования, могущие быть предметом собственностиmarks and names subject to ownership (предметом исключительного права)
требование об экстрадиции в Швейцарию было отклоненоthe Swiss extradition request was turned down (BBC News Alex_Odeychuk)
требовать, чтобы авторское право было переданоrequire the copyright to be vested in sb (кому-либо; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
у Вас есть право хранить молчаниеyou have the right to remain silent. (Soulbringer)
у Должника отсутствуют активы, на которые может быть обращено взысканиеthe Debtor has no assets against which to recover
убегающий, будучи выпущенным под залогjumping bail
Условное обязательства в качестве задолженности по счетам компании, которые могут или не могут быть выплачены в зависимости от решения судаcontingent liability (This is recorded as a debt on a company's accounts which may or may not be incurred, depending on a court case. Interex)
учреждение для реабилитации бывших заключённыхhalf-way house
ценность, могущая быть застрахованнойinsurable value
часть наследства, из которой может быть произведено взыскание по долгам в рамках общего праваlegal assets
часть наследства, из которой может быть произведено взыскание по долгам в рамках права справедливостиequitable assets
чиновник из категории должностных лиц, могущих быть привлечёнными к уголовной ответственности непосредственно по обвинительному актуindictable official
чиновник, надзирающий за несовершеннолетними – бывшими правонарушителямиwelfare officer
чья личность была установлена по паспортуidentified to me by production of passport (Johnny Bravo)
штат, где была произведена регистрацияState of incorporation (Andy)
Юридическая консультация не требовалась и не была предоставленаno legal advice sought or given
Юридическая консультация не требовалась и не была предоставленаno legal advice given or sought (Standard formula used by a notary public certifying a document)
Я, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEEI, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed (ОксанаС.)
Showing first 500 phrases