DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing акция | all forms | exact matches only
RussianEnglish
административная акцияadministrative action
Администратор подписки на акцииBook running manager (bulletinsite.net kurzova)
аккумуляция в одних руках акций различных лиц на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над делами компанииvoting trust
акт обмена акцийdeed of share exchange (Leonid Dzhepko)
акции в бездокументарной формеuncertificated shares (LLGM Leonid Dzhepko)
акции в свободном обращенииpublic float (Kovrigin)
акции второго эшелонаmid-caps (AD Alexander Demidov)
акции, выкупленные обществомtreasury shares (Leonid Dzhepko)
акции, выпущенные в обращениеcapital stock issued
акции, выпущенные на имя компанииin the name of (Andrew052)
акции для пополнения уставного фондаreplenishment shares (Andy)
акции должным образом объявлены, выпущены и размещеныshares are duly authorized, issued, and placed (Leonid Dzhepko)
акции и долговые ценные бумагиdebt and equity securities (Leonid Dzhepko)
акции или иные доли участияshares or ownership interests (в уставном капитале Alex_Odeychuk)
акции или облигации, выпущенные банкомbank stocks
акции именные обыкновенные бездокументарныеuncertified registered ordinary shares (Alexander Demidov)
акции малых и средних компанийsecondary stocks (weandamerica.com Leonid Dzhepko)
акции, на которые произведена подписка, но ещё полностью не оплаченныеsubscribed shares (Александр Стерляжников)
акции на руках у держателейcapital stock par value
акции на руках у держателейcapital stock outstanding
акции, находящиеся в обращенииoutstanding shares (Leonid Dzhepko)
акции, облигации или долговые обязательстваshares, debentures or debenture stock (Andrew052)
акции одного класса без фиксированного номиналаno par value shares of a single class (Serge1985)
акции, подвергнутые дроблениюsub-divided shares (в отличие от результата дробления – дробных акций Евгений Тамарченко)
акции, подлежащие совместной продаже по требованию мажоритарного акционераdrag-along shares (proz.com kee46)
акции, подписка на которые осуществлена таким образомshares so subscribed (Термин действует в учредительных договорах и уставах. Konstantin 1966)
акции, представленные депозитарными распискамиunderlying shares (Leonid Dzhepko)
акции, приобретённые обществом на свой балансshares acquired by the company as treasury shares (Leonid Dzhepko)
акции, приобретённые обществом на свой балансtreasury shares (4uzhoj)
акции, продаваемые в порядке присоединенияTag Along Shares (к продаже других акций Incognita)
акции, продаваемые в рамках присоединения к сопутствующей продажеtag-along shares (andrew_egroups)
акции, размер дивидендов по которым не определёнshare with an unspecified dividend (Andrew052)
акции с дополнительными обязательствамиadditional service shares (pippo)
акции с непостоянным дивидендомvariable dividend securities
акции с ограничениямиRSU (CrackedSmile)
акции с привилегированными правамиpreference stock (Igor Kondrashkin)
акции с привилегиямиpreference stock (Igor Kondrashkin)
акции свободны от прав любых третьих лицshares are free of rights of any third parties (Leonid Dzhepko)
акции трудового коллективаemployee shares (Alexander Matytsin)
акции, участвующие в прибылиprofit-sharing shares (Leonid Dzhepko)
акции, являющиеся объектом прав и обязанностейshares conferring rights and obligations (сторон Leonid Dzhepko)
акционер-владелец акцийholder of shares (Elina Semykina)
Акционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций.the shareholders are not liable for the obligations of the Company and bear the risk of losses associated with its activities to the extent of the value of their shares.
Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акцийThose shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares. (Andrew052)
акция агрессивно настроенной толпыmob action
акция без нарицательной ценыunvalued share
акция в защиту окружающей средыenvironmental action
акция в исправлениеcorrective action (документа, решения, мероприятия)
акция в неденежной формеnoncash share (Alexander Matytsin)
акция в условиях чрезвычайного положенияemergency action
акция властей штатаstate action
акция гангстерского синдикатаmob action
акция комитетаcommittee action (легислатуры)
акция конгрессаcongressional act
акция конгрессаcongressional action
акция на предъявителяshare warrant to bearer
акция на предъявителяshare due bearer
акция, не зарегистрированная на фондовой биржеcurb security
акция номинальной стоимостьюshare with a par value (of Elina Semykina)
акция палаты представителейHouse action
акция регулятивного органаregulatory action
акция с неполным объёмом правPartial Entitlement Share (Leonid Dzhepko)
акция с полным объёмом правfull entitlement share (Leonid Dzhepko)
акция с правом получения дивидендовcum dividend share (Leonid Dzhepko)
акция с правом получения дивидендовdividend-bearing share (Leonid Dzhepko)
акция устрашенияintimidating action (Напр.: Intimidating action by different law enforcement agencies against Yukos and its business partners and other institutions linked to Mr Khodorkovsky and his associates. Leonid Dzhepko)
аннулирование права собственности на акциюforfeiture of a share (Vladimir)
базисные акцииunderlying shares (акции, лежащие в основе депозитарных расписок: в ФЗ N 281-ФЗ от 25.11.2009 "О внесении изменений в части I и II Налогового кодекса..." вводится понятие "базисного актива" финансовых инструментов Leonid Dzhepko)
бездокументарная акцияbook-entry share (Leonid Dzhepko)
блокирующий пакет акцийblocking stake (Kovrigin)
большинство акцийshare majority
бонусная акцияbonus share (buraks)
быть держателем акцийhold shares in a company
в качестве доверительного управляющего акциямиhold shares upon any trust (Andy)
в пределах количества объявленных акцийwithin the limit of outstanding shares (Andrew052)
Взносы в оплату акцийCalls On Shares (Cap 113 Andrew052)
включить акции в котировальный списокlist shares (биржи Leonid Dzhepko)
владелец пакета акций, не являющегося контрольнымminority shareholder
владеть акциями на правах доверительного управленияhold shares upon trust (mablmsk)
владеющий акциями работникshareholding employee
возмездное распоряжение акциямиdisposition of shares for value (Leonid Dzhepko)
временная акцияscrip
временная акцияinterim stock
временная акция или облигацияscrip
вторичные акцииsecondary shares (Leonid Dzhepko)
выводить на биржу часть акций дочерней компании через IPOcarve out (при этом оставшаяся часть акций остаётся под контролем материнской компании Maksim Kozlov)
выделение акций пайщикуallotment
выкуп контрольного пакета акцийbuyout (Право международной торговли On-Line)
выкупленная акцияtaken share (Gr. Sitnikov)
выплата разницы между опционной ценой и рыночной ценой акцииSAR (gennier)
выплата разницы между опционной ценой и рыночной ценой акцииstock appreciation right (gennier)
выпущенные акцииfresh shares (профессиональный сленг Vlad B)
выпущенные / размещённые акцииcalled-up shares
гангстерская акцияmob action
гарантированная акцияguarantee stock (Право международной торговли On-Line)
глобальный сертификат акцийglobal shares certificate (Leonid Dzhepko)
голоса, приходящиеся на акцииvotes attaching to shares (Leonid Dzhepko)
голосование по принципу "одна акция – один голос"poll (UK: в отличие от "show of hands" – голосование по принципу "один участник – один голос". (A procedure used at a general meeting of a company under which every ordinary shareholder present in person or by proxy has one vote for every ordinary share held. This procedure is commonly used where it is not possible to obtain a clear result by voting on a show of hands. It is common for the articles of association to specify who has the right to demand a poll.): he mandatory poll-voting rule, which took effect on 1 January 2009, requires listed companies to count votes cast on resolutions at any general shareholders’ meeting, based on the principle of “One Share, One Vote”. However, with effect from 1 April 2012, on resolutions that relate purely to procedural or administrative matters, the chairman may allow a vote by a show of hands. hk-lawyer.org MGrun)
голосование с регистрацией голосов по каждой акцииvoting by poll (из перевода Закона о компаниях Кипра 'More)
голосовать акциямиvote shares (levanya)
голосовать всеми акциямиcast all votes (корпоративное право Leonid Dzhepko)
голосовать по акциямvote shares (Leonid Dzhepko)
голосующие акции в обращенииoutstanding voting stock (Alexander Matytsin)
голосующие акции в обращенииoutstanding voting shares (Alexander Matytsin)
групповая акцияconcerted activity
депозитарные расписки на акцииdepositary receipts representing shares (Leonid Dzhepko)
депозитарные расписки на акцииdepositary receipts for shares (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
депонирование акцийdeposit of shares (Leonid Dzhepko)
депонированная акцияdeposited share (Leonid Dzhepko)
держатель акцийequity holder (Leonid Dzhepko)
держатель акций других компанийholding company (Право международной торговли On-Line)
держатель привилегированных акцийpreference shareholder
дивиденд в форме акцийstock dividend
дивиденд, выплачиваемый в виде свидетельств о праве собственности на акцииscrip dividend
дивиденды по акциямdividends on shares (Elina Semykina)
договор залога акцийmortgage over shares (в некоторых случаях Ker-online)
договор залога акцийshare pledge agreement (англ. термин используется в США Alex_Odeychuk)
договор залога акций без права окончательного распоряженияequitable mortgage over shares (в некоторых случаях Ker-online)
договор купли-продажи акций и инвестированияshare purchase and investment agreement (Leonid Dzhepko)
договор мены акцийshare exchange agreement (Евгений Тамарченко)
договор о взаиморасчётах по акциямshare settlement agreement (goroshko)
договор о залоге акцийshare pledge agreement (если это акционерное общество Alexander Matytsin)
договор о передаче в залог акцийshare pledge agreement (если это акционерное общество Alexander Matytsin)
договор обмена акцийdeed of share exchange (Leonid Dzhepko)
договор продажи акцийShares Purchase Agreement (Ivan Polukeev)
долговое обязательство с варрантом на покупку акцийdebt with equity warrant (ОксанаС.)
доля в уставном капитале, который не разделен на акцииshare of stock (ООО, LLС, Ltd, GmbH, etc. valchuk)
доля владения акциямиownership percentage of shares (felog)
доля владения акциями, необходимая для предоставленияqualification shareholding (какого-либо) права (напр., для избрания в правление Karavaykina)
доля владения акциями, необходимая для предоставления какого-либо праваqualification shareholding (напр., для избрания в правление Karavaykina)
дополнительные акцииfurther shares (mablmsk)
доскупка акцийadditional purchase of shares (Leonid Dzhepko)
дробление акцийdivision of shares (Leonid Dzhepko)
дробление акцийsplit-up of shares (Leonid Dzhepko)
дробная акцияsub-share (innterpreterr)
дробная доля акцииfractional part of a share (Andrew052)
дробный сертификат акцийfractional certificate (Andrew052)
залог акцийmortgage over shares (Ker-online)
залог акцийpledge over shares (Alexander Matytsin)
залог акций без права окончательного распоряженияequitable mortgage over shares (Ker-online)
залог акций по праву справедливостиequitable share mortgage (в странах англосаксонской системы права Leonid Dzhepko)
запрет на продажу акцийlock-up (massimo67)
заявление о приобретении акцийapplication for the acquisition of shares (NaNa*)
значительный пакет акцийsignificant holding (M&A Andrey Slabinskiy)
изменение категории акцийreclassification of shares (Leonid Dzhepko)
изменение категории или типа акцийre-designation of shares (Re-designation of shares – Although the CA 2006 does not specifically cater for a conversion of shares, section 636 provides that a company must notify the Registrar of Companies if it assigns a name or other designation, or a new name or other designation, to any class or description of its shares. The CA 2006 therefore contemplates that, for example, "A" ordinary shares will not always remain "A" ordinary shares and may be re-named or re-designated.: Ordinary resolution to re-designate = The first step when converting shares by a re-designation is to pass a shareholder resolution to assign a new name or designation to the relevant shares. This could either be the same as an existing class of shares, or a new designation. Leonid Dzhepko)
изменение состава контрольного пакета акцийchange of control (Alexander Matytsin)
изменение статуса акцийreclassification of shares (Leonid Dzhepko)
изменение структуры контрольного пакета акцийchange of control (Alexander Matytsin)
именная акцияinscribed share
именная акцияinscribed stock
именные акции или облигацииinscribed stock
инвестирование в акции или облигации надёжной компанииblow investment (Право международной торговли On-Line)
иностранные ценные бумаги, удостоверяющие права в отношении обыкновенных именных акций российского эмитентаforeign securities representing ordinary registered shares of the Russian issuer (Leonid Dzhepko)
информационная акцияinformation campaign (Elina Semykina)
исключение акций из котировального спискаdelisting (Leonid Dzhepko)
карательная акцияpunitive action
категория акцийclass of shares (совокупность акций акционерной компании с идентичными правами и обязанностями // В российском законе об АО называется "категория" Евгений Тамарченко)
категория акцийclass of stock (Stas-Soleil)
книга регистрации передачи акцийtransfer ledger (документ по законам штата Колорадо (США) Leonid Dzhepko)
количество, пропорциональное количеству акцийan amount proportionate to the number of shares (NaNa*)
количество удержанных акцийShares Holdback (Andy)
компания, акции которой не торгуются публичноnon-traded company (sankozh)
компания, акции которой торгуются публичноtraded company (sankozh)
компания, владеющая акциями других компаний на началах доверительной собственностиholding company
компания, имеющая акции с номинальной стоимостьюpar value Company (Pchelka911)
компания, распоряжающаяся акциями своих клиентовholding company
компания с ответственностью, ограниченной акциямиcompany limited by shares (Andrew052)
компания с ответственностью, ограниченной акциями, которая не является частной компаниейa company limited by shares, not being a private company (Andrew052)
компания с ответственностью участников в пределах принадлежащих им акцийcompany limited by shares
Компенсационные АкцииConsideration Shares (veryonehope)
конвертация акций в акции другой категорииconversion of shares into shares of a different category (NaNa*)
конвертировать привилегированные акции в обыкновенные акцииconvert the preferred shares into the ordinary shares (Andrew052)
консолидация акцийconsolidation of shares (Leonid Dzhepko)
конституционная акцияconstitutional action
контрольный пакет акцийcontrolling bloc of stock
контрольный пакет акцийcontrolling share
контрольный пакет акцийcontrolling block of stock
контрольный пакет акций в частной собственностиmajority private ownership (Havva)
конфискация акцийforfeiture of shares (baletnica)
корпорация, не размещающая акцииnon-distributing corporation (тип компании в Канаде. кстати, полезная ссылка с официальным толкованием канадских терминов в сфере регистрации компаний ic.gc.ca Tiny Tony)
лицо, к которому переходят права на акцииtransmittee (вследствие смерти или банкротства прежнего владельца акций chaffinch)
массовая акцияmass action
механизм передачи акцийmechanics for share transfer (Leonid Dzhepko)
миноритарный пакет акцийminority stake (Leonid Dzhepko)
на каждом сертификате должна стоять печать и должны быть указаны акции, на которые такой сертификат выдан, а также сумма, уплаченная по немуevery certificate shall be under the seal and shall specify the shares to which it relates and the amount paid up thereon.
не отчуждать акции и любые связанные с ними праваnot to dispose the shares or any interest therein (Andy)
невыкупленная акцияnon-taken share (Gr. Sitnikov)
незаконная акцияillegal action
незаконная политическая акцияpolitical illegality
неконтрольный пакет акцийminority stake (Leonid Dzhepko)
непосредственно оспариваемый выпуск акцийthe particular contested issue of shares (Leonid Dzhepko)
непосредственный собственник акцийultimate shareholder (в случае акционерной компании Leonid Dzhepko)
Никакая передача любой из указанных выше акцийno transfer of any of the abovementioned Shares (Термин используется во всех юридических документах)
номинальное держание акцийnominal holding of shares (Leonid Dzhepko)
номинальное держание акцийnominal share holding (Leonid Dzhepko)
облигации с привязкой к акциямequity-linked bonds (долговой инструмент, содержащий опцион на покупку по фиксировнной цене доли в капитале эмитента, его материнской компании или иной компании ОксанаС.)
облигация с варрантом на покупку акцийequity warrant bond (долговая ЦБ, включающая варрант, предоставляющий держателю возможность покупки инструментов участия в капитале эмитента, его материнской или иной компании на в течение оговоренного срока или на конкретную дату по фиксированной договорной цене ОксанаС.)
обращение акции в собственность компанииforfeiture of a share (Vladimir)
обременение на акцииcharge over shares (Leonid Dzhepko)
общество, распоряжающееся голосами по акциямvoting trust (на вышеуказанных началах)
объявленные акцииauthorised shares (акции, которые общество может размещать в дополнение к уже размещённым акциям Pozzy)
обыкновенные акцииvariable dividend securities
обыкновенные акции с фиксированным дивидендомpreferred ordinary shares
обыкновенные именные бездокументарные акцииordinary registered uncertified shares (gennier)
обыкновенные именные голосующие акцииregistered ordinary voting shares (Elina Semykina)
обычная акцияordinary (Andrey Truhachev)
обычные акцииequity securities (kee46)
обязательное предложение о выкупе акцийMTO (по закону "Об акц.обществах" i_pavlov)
обязательства о неотчуждении акцийlock-up undertakings (aldrignedigen)
ограничение операций с акциямиshares lock-up (Kovrigin)
ограниченная в обращении акцияrestricted share (Vetrenitsa)
одна акция – один голосone share, one vote (принцип голосования, отличный от голосования 'voting by show of hands" (один акционер – один голос), не учитывающий количество принадлежащих акционеру акций, см. тж. poll google.com 'More)
округлять до целой акцииround down to the next whole share (округление в сторону уменьшения Leonid Dzhepko)
округлять до целой акцииround down to the nearest whole share (округление в сторону уменьшения Leonid Dzhepko)
округлять до целой акцииround up to the nearest whole share (округление в сторону увеличения Leonid Dzhepko)
округлять до целой акцииround up to the next whole share (округление в сторону увеличения Leonid Dzhepko)
оплата акцийpaying up of stocks
опцион по выкупу акцийbuy-out option (MichaelBurov)
опционные акцииoption shares (Leonid Dzhepko)
опционные акцииcall shares (из текста договора купли-продажи акций Leonid Dzhepko)
организованная акцияconcerted action
осуществление того или иного принудительного действия в отношении залоговых акцийtaken against the Share Security (Andy)
осуществлять права голосования, вытекающие из владения акциямиvote shares (levanya)
осуществлять размещение акцийcarry out the distribution of the shares (NaNa*)
отказать в регистрации передачи акцииdecline to register the transfer of a share (Andrew052)
отменить эмиссию акцииcancel a share (sankozh)
отчуждаемые акцииshares being disposed of (пример употребления: companies365.co.uk Elina Semykina)
отчёт о распределении акцийReturn of Allotments (долей; представляемый регистратору компаний в Великобритании в соответствии с требованиями закона Leonid Dzhepko)
отчёт об итогах выпуска акцийplacement report (ценные бумаги Leonid Dzhepko)
отчёт об итогах размещения акцийreturn of allotment (Section 555 of Companies Act 2006 Kovrigin)
первая акцияfirst stock
первичные акцииprimary shares (Leonid Dzhepko)
перевод акцийstock transfer
Перевод акций в иные доли участияConversion of Shares into Stock (Andrew052)
передаточное распоряжение в отношении акцийshare transfer (goroshko)
передача прав на акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем или его повереннымshares shall be transferable only on the books of Corporation by the holder or by attorney (e.g. TRANSFERABLE ONLY ON BOOKS OF CORPORATION. Shares shall be transferable only on the books of the Corporation by the person named in the certificate (in the case of certificated shares) or by the person named in the Corporation’s records as the holder thereof (in the case of uncertificated shares), or by attorney lawfully constituted in writing, and, in the case of certificated shares, upon surrender of the certificate therefor. A record shall be made of every such transfer and issue. Whenever any transfer is made for collateral security and not absolutely, the fact shall be so expressed in the entry of such transfer. 'More)
переоформление акцийreregistration of shares (Eoghan Connolly Eoghan Connolly)
переход на единую акциюmerger by absorption of a wholly owned subsidiary (для направления рус. -> анг. Англ термин используется в законодательстве ЕС. В других юрисдикциях возможны другие варианты. на русский перевод "переход на ЕА" использовать не рекомендуется. 'More)
переход прав на акцииtransmission of shares (из Закона о компаниях: Transmission of shares – an involuntary disposal of shares either on death or in the course of bankruptcy xlator)
переход права собственности на неоплаченные акции к эмитентуforfeiture (изъятие неоплаченных акций эмитентом) Название статьи в оффшорных уставах // Forfeiture is when a shareholder fails to tender what is known as call money to the issuer within the time frame allowed, and the shares are forfeited (taken back) by the issuing company. Any portion of money paid for the shares will be retained by the issuing company. // Сравни: В случае неполной оплаты акций в течение срока, установленного абзацем первым, право собственности на акции, цена размещения которых соответствует неоплаченной сумме, переходит к обществу. Договором о создании общества может быть предусмотрено взыскание неустойки (штрафа, пени) за неисполнение обязанности по оплате акций. (ст. 34 закона РФ "Об акционерных обществах") 4uzhoj)
период ограничения продажи акцийlockup period (Leonid Dzhepko)
пленарная акцияfloor action (палаты легислатуры)
повторный выпуск акцийreissue of shares (Boris54)
погасить акцииcancel shares (Andrew052)
погасить акциюcancel share (Boris54)
погасить сертификаты акцийcancel share certificates (Leonid Dzhepko)
поддержание котировок акций на организованном рынке ценных бумагmarket making (ценные бумаги Leonid Dzhepko)
подлежащих к уплате или получению или причитающиеся или начисленные на или в отношении Акцийdue or receivable or payable on or accruing on or in respect of the Shares (Бриз)
подписка на акцииshare subscription
подписка на акцииcapital stock subscription
подписные акцииsubscribed shares (Александр Стерляжников)
подписчик на акцииstock subscriber
покупать акцииtake stock
покупающий акцииtaking stock
полицейская акцияpolice action
полицейская акция, имеющая официальное значениеformal police action
полицейская акция, имеющая юридическое значениеformal police action
полноправный собственник акцийbeneficial owner of shares (Leonid Dzhepko)
полностью оплаченная акцияfully paid share (Andrew052)
положения о праве совместной продажи акцийtag-along provisions (Leonid Dzhepko)
положения об обязанности совместной продажи акцийdrag-along provisions (Leonid Dzhepko)
получить акции за такую оплатуobtain a good quittance for such payment (proz.com -Anastassia-)
последующая акцияfollow-up action
права голоса, закреплённые за акциями обществаvoting rights vested in the company's shares (gennier)
права на акции и иные ценные бумагиpaper rights (Alexander Demidov)
права на получение выгод от прироста стоимости акцийshare appreciation rights (accaglobal.com 'More)
права на получение выгод от прироста стоимости акцийstock appreciation rights (accaglobal.com 'More)
права по акциямrights attached to shares (также употребляются (в порядке убывания частотности): attaching to, conferred by, carried by, arising out of Евгений Тамарченко)
права, предоставляемые акциямиrights conferred by shares (Прямое соответствие. Однако в английском чаще используется "rights attached to shares" Евгений Тамарченко)
права, предоставляемые акциямиrights attached to shares (также употребляются (в порядке убывания частотности): attaching to, conferred by, carried by, arising out of Евгений Тамарченко)
права, удостоверенные акциямиrights attached to shares (Alexander Demidov)
cправка о решении выпустить привилегированные акции (California Corporations Code, 401. a Before any corporation issues any shares of any class or series of which the rights, preferences, privileges, and restrictions, or any of them, or the number of shares constituting any series or the designation of the series, are not set forth in its articles but are fixed in a resolution adopted by the board pursuant to authority given by its articles, an officers' certificate shall be executed and filed, setting forth: 1 a copy of the resolutioncertificate of determination
право акционеров, проголосовавших против или воздержавшихся при голосовании по важным вопросам корпоративного управления-например, при крупных сделках, при слияниях и поглощениях и т.п. требовать выкупа обществом своих акцийdissenters' rights (dissenter's rights; пояснения V lingvo.ru eva145)
право голоса привилегированных акцийpreferred shares voting right (makhno)
право мажоритарного акционера требовать совместной продажи акцийDrag-Along Rights (investopedia.com Leonid Dzhepko)
право миноритариев требовать выкупа их акций по справедливой ценеsell-out right (Leonid Dzhepko)
право миноритария требовать выкупа его акций мажоритарием по оценочной стоимостиappraisal rights (отсюда и название от слова appraisal; такое право возникает лишь в некоторых случаях, когда, к примеру, решение собрания акционеров принимается мажоритарием в ущерб проголосовавшему против миноритарию и т.д. amicus.curiae)
право миноритарного акционера на совместную продажу акцийtag-along rights (investopedia.com Leonid Dzhepko)
право на акцииpaper right (Alexander Demidov)
право на акциюtitle to the share (russiangirl)
право на выплату, основанную на росте стоимости акцийstock appreciation right (Kovrigin)
право на покупку акций компании по оговорённой цене без уплаты налогов, предоставляемое служащему на определённый срокincentive stock option (Право международной торговли On-Line)
право покупки дополнительных акций по первоначальной ценеgreen-shoe option
право продажи и покупки акций компанииput and call rights (заголовок статьи договора акционеров Leonid Dzhepko)
право распоряжаться акциямиinvestment power (/sole or shared voting or investment power/ Investment power means any sole or shared power to dispose of shares of the Company common stock, including the power to direct others to dispose of shares. (Representing the Corporation: Strategies for Legal Counsel Авторы: Richard H. Weise) mphto)
право собственности на акцииtitle to shares (lawinsider.com arturmoz)
право требовать проведения голосования с регистрацией голосов по каждой акцииright to demand a poll (Закон о Компаниях (Глава 113) Кипра, ст. 131(1). Перевод в системе Консультант плюс. 'More)
правозащитная акцияremedial action (в суде)
правоприменительная акцияlaw enforcement action
правоприменительная полицейская акцияenforcement effort
правоприменительная полицейская акция специального назначенияad hoc enforcement
превентивная акцияpreventive action
предварительное свидетельство на акцииscrip certificate
предварительное свидетельство на акцииscrip
предложение о подписке на акцииinvitation for persons to subscribe to shares (Andrew052)
предполагаемый презюмированный процент на акцииdeemed interest (Andy)
предъявительское свидетельство на акциюshare warrant to bearer
преобразование акций в облигацииconversion of shares into stock (baletnica)
привилегированная акцияpreferential share
привилегированная акцияpriority share
привилегированная акцияpreferred stock
привилегированные акции без установленной Уставом ликвидационной стоимостиpreferred shares with no liquidation preference (Kovrigin)
привилегированные акции, дивиденд по которым уплачивается в первую очередьdebenture stock
признание компанией абсолютного права держателя акцийcompany not to be bound by less than absolute interests (proz.com ujin8)
принцип "одна голосующая акция-один голос"on one-share-one-vote basis (Alexander Matytsin)
приобретатель акцийacquirer of shares (oxbridgenotes.co.uk Elina Semykina)
приобретение и выкуп обществом размещённых акцийredemption of shares (см. Главу IX ФЗ "Об АО" 4uzhoj)
приобретение на баланс собственных размещённых акцийredemption of shares (если приобретенные акции не были погашены // см. тж. казначейские акции 4uzhoj)
Программа покупки акций работниками компанииEmployee Stock Option Program (Andrew052)
Программа предоставления опционов на акции компанииOption Plan (Andrei Titov)
программы поощрения работников компании акциямиemployee stock option plans (Leonid Dzhepko)
процедура корпоративного одобрения предоставления компанией финансовой помощи с целью содействия приобретения её акцийwhitewash procedure (Rubinina)
работник, владеющий акциями собственного предприятияemployee shareholder
Размещать акцииlist one's stock (A1_Almaty)
размещать акцииdistribute shares (Roman_Kiba)
размещение дополнительных акцийplacement of additional additionally issued shares (Andrew052)
размещённая акцияoutstanding share (Andrew052)
размещённые акцииoutstanding shares (In business, the shares outstanding is the total of all issued shares less any treasury stock (wiki) Alexander Demidov)
размещённые акцииplaced shares (proz.com Elina Semykina)
расписки с привязкой к акциямequity linked notes (ценные бумаги. bip.ru Leonid Dzhepko)
распределение в форме акцийdistribution in shares (Leonid Dzhepko)
реализация акцийdisposition of shares (sale or disposition of shares– продажа или реализация акций, Cap 113 Andrew052)
реализовать преимущественное право покупки акцийexercise the preemptive right to purchase shares (gennier)
регулятивная акцияregulatory action
риск, связанный с минимальным сроком владения акциямиholding period risk (Leonid Dzhepko)
сбор заявок у потенциальных инвесторов на приобретение акцийbook building (Leonid Dzhepko)
свидетельство на часть акцииscrip
свидетельство о праве собственности на акцииscrip certificate
свидетельство о праве собственности на акцииscrip
свои же акции, приобретённые корпорацией-эмитентомtreasury stock
сделка по выкупу контрольного пакета акций компании их управляющимиmanagement buy-out (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
сделка с крупным пакетом акцийblock trade (Leonid Dzhepko)
сделки с акциями частных компанийprivate equity transactions (Leonid Dzhepko)
секретная акцияcovert action
сенатская акцияSenate action
сертификат акции на предъявителя CAP 113share warrant (Andrew052)
сертификат акцийshare certificate (документ, выпускаемый эмитентом и удостоверяющий совокупность прав на указанное в сертификате количество акций; наиболее распространенная разновидность сертификата эмиссионной ценной бумаги.)
сертификат акцийallotment certificate (Право международной торговли On-Line)
сертификат на акцииcertificate of the shares (Andrew052)
сертификат о праве собственности на акцииstock certificate
система регистрации и учёта прав на акции российских эмитентовsystem of recording rights to shares of Russian issuers (ценные бумаги)
следить за применением денежных средств, поступивших от продажи акцийsee to the application of the purchase money (Andrew052)
снять ограничения на операции с акциямиrelease shares from the lock-up (Kovrigin)
собственные акции предприятия в портфелеcapital stock held in treasury
согласованная акцияconcerted action
соглашение о непринятии шагов по покупке акцииStandstill Agreement (Финансовый менеджмент – это просто: Базовый курс для руководителей... Авторы: Алексей Герасименко kurzova)
составление и предоставление акта передачи акцийexecution and delivery of the transfer (Andy)
специальная акцияdesignated share (Vadim Rouminsky)
срок ограничения операций с акциямиshares lock-up period (Kovrigin)
структура распределения акцийshareholding structure (На момент внесения в словарь (16.03.13) – 56 точных хитов в Гугле, в т.ч. в Постановлении ФАС ЦО от 23 августа 2012 ¹ Ф10-4372/2011,А23-885/2011, cntd.ru, lexpro.ru)
структура распределения акцийshareholding structure (На момент внесения в словарь (16.03.13) – 56 точных хитов в Гугле, в т.ч. в Постановлении ФАС ЦО от 23 августа 2012 № Ф10-4372/2011,А23-885/2011, cntd.ru, lexpro.ru)
сумма привилегированных акцийpreferred amount (также = preference amount, см. основная сумма + дивиденды wikipedia.org E.Lengsfeld)
сумма, уплаченная или считающаяся уплаченной по акциямamounts paid or credited as paid on the shares (Andrew052)
тактика защиты от корпоративного захвата путём встречной покупки акций рейдера таргетомPac-Man defense (названа по аналогии с игрой Pac-Man биржевиками Wall Steet, в которой нужно съесть противника прежде чем он съест игрока amicus.curiae)
те или иные акцииany particular shares (в тексте договора Leonid Dzhepko)
тендерное предложение на покупку пакета акцийbid for shares (Leonid Dzhepko)
тип акцийclass of stock (Stas-Soleil)
трансграничная сделка по выкупу контрольного пакета акций компании её управляющимиcross-border buy-out (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
требование о внесении сумм в оплату акцийcall on shares (алешаBG)
требование об оплате акцийcall on shares (алешаBG)
уведомительный порядок регистрации отчёта об итогах выпуска акцийnotice filing of the placement report
Увеличение уставного капитала Банка путём размещения дополнительных акций может осуществляться за счёт имущества Банкаthe increase in the Bank's charter capital by means of additional share placement may be effected on account of the Bank's property
Увеличение уставного капитала Банка путём увеличения номинальной стоимости акций осуществляется только за счёт имущества Банкаthe increase in the Bank's charter capital by means of increase in the par value of shares may be effected only on account of the Bank's property
удержанные акцииShares Holdback (Andy)
уплатить взнос за акциюpay a call
услуги номинального держателя акцийnominee services (Gr. Sitnikov)
уставной капитал состоит из 1 000 обыкновенных акций номинальной стоимостью 10 рублей за акциюthe Charter Capital is divided into 1000 common registered shares, each share having a par value of 10 rubles
уступка прав на акцииtransfer of shares (из Закона о компаниях: Transfer of shares – a voluntary disposal of shares by sale or gift. Contrasts with transmission of shares xlator)
утрата прав на акцииforfeiture of shares (Andrew052)
учредительские акцииfounder's shares
финансирование путём дополнительной эмиссии акцийequity financing (Alex_Odeychuk)
финансирование путём эмиссии акцийequity financing (Alex_Odeychuk)
форма карточки держателя акций с нотариально заверенными подписями своих уполномоченных лицForm of Shareholder Card with Notarized Specimen Signatures of the Shareholder's Authorized Representatives (Leonid Dzhepko)
целевая акцияdesignated share (в терминологии Закона Британских Виргинских островов о целевой доверительной собственности Vadim Rouminsky)
целевые акцииtracking stock (sec.gov Leonid Dzhepko)
целое число акцийwhole number of shares (Leonid Dzhepko)
цена размещения акций дополнительного выпускаallocation price of the additionally issued shares (NaNa*)
цена учредительских акцийGoing-In Price (Andy)
ценные бумаги, удостоверяющие права на акции российского эмитентаsecondary shares (Leonid Dzhepko)
цепочка перехода права собственности на акции в прошломchain of past title transfers of shares (Leonid Dzhepko)
частично оплаченная акцияpartly paid share (Andrew052)
частная собственность на контрольный пакет акцийmajority private ownership (Havva)
чрезвычайная акцияemergency action
чрезвычайная акция президентаpresidential emergency action (со ссылкой на чрезвычайное положение)
юридическая чистота права собственности на акцииgood title to the shares (Leonid Dzhepko)