DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing ТАК | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вексель, который может быть подписан как одним, так и несколькими людьмиsingle name paper (Обязательное условие, чтобы подписи дополнительных лиц не шли вразрез с целью основного лица, подписавшего вексель. mazurov)
как А, так и Бeach of A and B (в тексте договора Leonid Dzhepko)
как в виде права на владение, так и в виде права на взыскание задолженностиwhether in possession or in action (Александр Стерляжников)
как в Российской Федерации, так и за её пределамиboth in the Russian Federation and abroad (Elina Semykina)
как в совокупности так и по отдельностиboth collectively and discretely (Anfil)
как в части ... , так и в частиwhether as regards ... or (Е. Тамарченко, 12.12.2017)
как договорные, так и иного характераboth the contractual and dissimilar nature (Konstantin 1966)
как известных в настоящее время, так и созданных впоследствииnow known or hereafter devised (triumfov)
как на рабочем месте, так и за его пределамиboth in and outside the workplace (Alexander Demidov)
как по сути, так и по духуboth in fact and spirit (Johnny Bravo)
как требующих разрешения на применение, так и неразрёшенных закономboth legally controlled and illegal (Yeldar Azanbayev)
как фактических, так и подразумеваемыхwhether actual or contingent (kopeika)
настоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устныеthis Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oral
Невзирая на любые положения, содержащиеся как в настоящем договоре, так и в иных местах, которые противоречат настоящему положениюNotwithstanding anything herein or elsewhere to the contrary (Andy)
опыт участия в судебных разбирательствах как со стороны истца, так и со стороны ответчикаtrial experience on both sides of the docket (molimod)
подлежащий рассмотрению как в суде Магистрата, так в Суде Короныtriable either way (monte_christo)
просто так ничего не бываетthere's nothing without something (4uzhoj)
так используй своё, чтобы не причинить вред чужомуSic utere tuo ut alienum non laedas (лат. язык; максима)
так, чтобы цель настоящего соглашения могла быть выполненаso that the intent of this Agreement may be carried out (Andy)
условие о покрытии риска как до отхода судна из порта, так и во время нахождения судна в путиat and from
что действительно было незаконным, так этоwhat was wrongful was (A.Rezvov)