Russian | German |
адрес по месту регистрации | Adresse am Anmeldungsort (Лорина) |
быть зарегистрированным по месту жительства | wohnhaft gemeldet sein (jurist-vent) |
для предоставления по месту требования | zur Vorlage auf Verlangen (Лорина) |
для представления по месту требования | zur Vorlage auf Verlangen (Лорина) |
для предъявления по месту требования | zur Vorlage bei der anfordernden Stelle (dolmetscherr) |
для предъявления по месту требования | zur Vorlage auf Verlangen (Лорина) |
долг, взыскиваемый по месту жительства | Holschuld |
долг, подлежащий уплате по месту жительства кредитора | Bringeschuld |
домицилированный вексель в банке по месту жительства трассата | Zahlstellenwechsel |
журнал учёта выдачи свидетельств о регистрации по месту жительства | Melderegister (Andrey Truhachev) |
закон, действующий по месту проживания лица | Personalstatut |
Закон о регистрации граждан по месту пребывания и по месту жительства | Bundesmietengesetz (SKY) |
Закон о регистрации граждан по месту пребывания и по месту жительства | Bundesmeldegesetz (SKY) |
зарегистрирована по месту жительства | polizeilich gemeldet (Фраза дается в служебных отметках в паспорте, означает именно регистрацию, а не учет в полиции(!). Полиция здесь упоминается только формально, главный орган регистрации – это управление бургомистра. См. здесь uni-mainz.de mariadanova) |
зарегистрированного по месту жительства в Российской Федерации по адресу | registriert am Wohnort in der Russischen Föderation unter der Adresse (или angemeldet OLGA P.) |
зарегистрированный по месту жительства | angemeldet am Wohnsitz (Лорина) |
зарегистрированный по месту жительства по адресу | angemeldet am Wohnsitz unter der Adresse (Лорина) |
зарегистрированный по месту пребывания | am Aufenthaltsort gemeldet (dolmetscherr) |
иметь зарегистрированное место жительства по адресу | den angemeldeten Wohnort unter der Adresse haben (Лорина) |
исправительные работы по месту работы осуждённого | Besserungsarbeit am bisherigen Arbeitsplatz |
купля-продажа, при которой продавец обязан переслать товар по месту жительства покупателя | Distanzkauf |
купля-продажа, при которой продавец обязан переслать товар по месту жительства покупателя | Distanzgeschäft |
лишение прав гражданства по месту жительства | Niederlassungsentzug |
меры по обеспечению сохранности следов и вещественных доказательств на месте преступления | Tatortsicherung |
надбавка к заработной плате при длительной работе не по месту жительства | Trennungsgeld |
надбавка к заработной плате при длительной работе не по месту жительства | Trennungsentschädigung |
несчастный случай по пути к месту работы | Wegeunfall (Andrey Truhachev) |
несчастный случай по пути к месту учёбы | Wegeunfall (Andrey Truhachev) |
номер в Центральном реестре регистрации по месту жительства | ZMR-Zahl (Лорина) |
обратиться в суд по месту нахождения ответчика | rechtliche Unterstützung beim Gericht am Ort des Gegners suchen (как вариант перевода jurist-vent) |
общественный суд по месту жительства | Schiedskommission (бывш. ГДР) |
община по месту жительства | Wohnsitzgemeinde (Лорина) |
община по месту нахождения | Wohnsitzgemeinde (Лорина) |
обыск по месту жительства | Wohnungsdurchsuchung |
операции по сберкнижкам во всех кредитных учреждениях, независимо от места выдачи сберкнижки, приходно-расходные | Freizügigkeitsverkehr |
осмотр места преступления по диагонали | diagonales Absuchen eines Tatortes |
отдел регистрации по месту жительства | Einwohnermeldeamt (Andrey Truhachev) |
отдел регистрации по месту жительства | Einwohnerkontrolle (Dimka Nikulin) |
перевод на другое место по состоянию здоровья | Versetzung aus Gesundheitsgründen (JakobZ) |
по закону места совершения преступления | nach dem Recht des Tatorts |
по месту | am Ort (Лорина) |
по месту его общей подсудности | an seinem allgemeinen Gerichtsstand (Andrey Truhachev) |
по месту жительства | am Wohnsitz (Tatjana_D) |
по месту жительства | am Wohnort (Лорина) |
по месту исполнения | am Erfüllungsort (Лорина) |
по месту назначения | am Bestimmungsort (Лорина) |
по месту нахождения | am Aufenthaltsort (Лорина) |
по месту нахождения | am Standort (недвижимости, корабля, автомобиля и др. Лорина) |
по месту нахождения | am Wohnsitz (Лорина) |
по месту нахождения | am Sitz (Лорина) |
по месту основной работы | an der Hauptarbeitsstelle (Лорина) |
по месту пребывания | am Aufenthaltsort (Лорина) |
по месту регистрации | an der Registrierungsstelle (Лорина) |
по месту регистрации | am Anmeldungsort (Лорина) |
по месту рождения | am Geburtsort (Лорина) |
по месту хранения | am Aufbewahrungsort (Лорина) |
подсудность по месту жительства | Gerichtsstand des Wohnortes |
подсудность по месту жительства | forum domicilii |
подсудность по месту задержания преступника | Gerichtsstand der Ergreifung des Verbrechers |
подсудность по месту задержания преступника | forum reprehensionis |
подсудность по месту исполнения | Gerichtsstand des Erfüllungsortes |
подсудность по месту обнаружения преступления | Gerichtsstand des Ortes der Aufdeckung des Verbrechens |
подсудность по месту открытия наследства | Gerichtsstand der Erbschaft |
подсудность по месту пребывания | Gerichtsstand des Aufenthaltsortes |
подсудность по месту причинения вреда | Gerichtsstand der unerlaubten Handlung |
подсудность по месту совершения преступления | Gerichtsstand des begangenen Verbrechens |
подсудность по месту совершения преступления | Gerichtsstand des Ortes der Begehung |
подсудность по месту совершения преступления | Gerichtsstand des Tatorts |
подсудность по месту совершения преступления | forum delicti commissi |
положение об общественных судах по месту жительства | Schiedskommissionsordnung (бывш. ГДР) |
получение прав гражданства по месту жительства | Niederlassung |
право, действующее по месту жительства лица | Wohnsitzrecht |
привязка по месту совершения деликта | objektive Anknüpfung |
проживать по месту жительства родителей | den Wohnsitz der Eltern teilen |
работать по основному месту работы | hauptberuflich arbeiten (Лорина) |
расширенная справка о регистрации по месту прописки | erweiterte Meldebescheinigung (Анна2014) |
регистрация по месту жительства | Anmeldung am Wohnsitz (Лорина) |
регистрация по месту пребывания | Anmeldung am Aufenthaltsort (wanderer1) |
свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе по месту жительства | Bescheinigung über die steuerliche Anmeldung der natürlichen Person bei der wohnortnahen Steuerbehörde (jurist-vent) |
соглашение о предоставлении прав гражданства по месту жительства | Niederlassungsabkommen |
справка выдана для предоставления по месту требования | die Bescheinigung ist zur Vorlage nach Aufforderung ausgestellt (Veronika78) |
справка выдана для предоставления по месту требования | die Bescheinigung ist zur Vorlage auf Verlangen ausgestellt (Лорина) |
счета затрат по местам или операциям их возникновения | Kostenstellenkonten |
торговая сделка, заключаемая и реализуемая по месту нахождения покупателя | Platzgeschäft |
условное осуждение с возложением обязанностей трудиться по месту работы | Bewährung am Arbeitsplatz |
центральный реестр регистрации граждан по месту жительства | Zentrales Melderegister (viktorlion) |