DictionaryForumContacts

   Bulgarian
Terms for subject Law containing Относно | all forms | exact matches only
BulgarianSpanish
Брюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското правоConvenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil
Брюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското правоConvenio de Bruselas
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия наименование на акта и не е обвързана от негонея, нито от неговото нейното прилагане.De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo n.° 22 sobre la posición de Dinamarca, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la adopción del presente acto y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.
Директива за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежищеDirectiva por la que se aprueban normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros
Директива за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежищеDirectiva sobre las condiciones de acogida
Директива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членкиDirectiva sobre procedimientos de asilo
Директива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членкиDirectiva del Consejo sobre normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado
директива относно условията на приеманеDirectiva por la que se aprueban normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros
директива относно условията на приеманеDirectiva sobre las condiciones de acogida
Доколкото настоящият наименование на акта представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия наименование на акта Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да гоя въведе в националното си право.Dado que el presente acto desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente acto, si lo incorpora a su legislación nacional.
документ относно целта на пътуванетоjsutificación del motivo de la entrada
документ относно целта на пътуванетоjustificación del objeto de la entrada
документ относно целта на пътуванетоdocumento justificativo del motivo del viaje
Европейска конвенция относно еднообразен закон за арбитражConvención europea que contiene una ley uniforme en materia de arbitraje
Европейска мрежа за информация относно расизма и ксенофобиятаRed Europea de Información sobre el Racismo y la Xenofobia
Закон за отмяна на Закона за използване на данни относно расовата принадлежност при регистрация на населениетоLey por la que se deroga la ley de registro de la población
Конвенция относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски делаConvenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil
Конвенция относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски делаnuevo Convenio de Lugano
Наказателна конвенция относно корупциятаConvenio penal sobre la corrupción
Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.
Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*El presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*
план за политика относно персоналаplan de política de personal
Постановление относно защитата срещу изхвърлянето на отпадъчни водиDecreto sobre vertidos - Protección del suelo
Протокол № 2 към Европейската рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти относно интертериториалното сътрудничествоProtocolo n.° 2 del Convenio-Marco Europeo sobre cooperación transfronteriza entre comunidades o autoridades territoriales, relativo a la cooperación interterritorial
Протокол относно вътрешния пазар и конкуренциятаProtocolo sobre mercado interior y competencia
Протокол относно ЕврогрупатаProtocolo sobre el Eurogrupo
Протокол относно постоянното структурирано сътрудничество, установено с член 42 от Договора за Европейския съюзProtocolo sobre la cooperación estructurada permanente establecida por el artículo 42 del Tratado de la Unión Europea
Протокол относно преходните разпоредбиProtocolo sobre las disposiciones transitorias
Протокол относно прилагането на принципите на субсидиарност и на пропорционалностProtocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad
Протокол относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалностProtocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiaridad y proporcionalidad
Протокол относно прилагането на Хартата на основните права на Европейския съюз към Полша и към Обединеното кралствоProtocolo sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a Polonia y al Reino Unido
Протокол относно ролята на националните парламенти в Европейския съюзProtocolo sobre el cometido de los Parlamentos nacionales en la Unión Europea
Протокол относно упражняването на областите на споделена компетентностProtocolo sobre el ejercicio de las competencias compartidas
Протокол относно услугите от общ интересProtocolo sobre los servicios de interés general
Протокол относно член 6, параграф 2 от Договора за Европейския съюз относно присъединяването на Съюза към Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободиProtocolo sobre el apartado 2 del artículo 6 del Tratado de la Unión Europea relativo a la adhesión de la Unión al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales
Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009Reglamento RTE-E
Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009
Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения Рим ІReglamento Roma I
Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения Рим ІReglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales
съобщение относно предложена доставкаanuncio de contrato proyectado
уговорка относно бъдещо наследяванеpacto sucesorio