DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing ДАЛ | all forms
RussianGerman
готовность дать свидетельские показанияAussagebereitschaft (готовность выступить (в суде) в качестве свидетеля marinik)
дать агреманdas Agrement erteilen
дать аудиенциюempfangen
дать в долгleihen
дать в долгborgen
дать в обменin Tausch geben
дать взаймыauf Kredit geben
дать взаймыverborgen
дать взаймыein Darlehen vergeben
дать взаймыein Darlehen gewähren
дать взаймыausleihen
дать взаймыausborgen
дать взаймыverleihen
дать взаймыborgen
дать взятка кому-либо взятку jmd.bestechen
дать взяткуkorrumpieren
дать взяткуschmieren
дать взяткуbestechen
дать визуVisum erteilen
дать визуdas Visum erteilen
дать визуdas Visum ausstellen
дать визуVisum ausstellen
дать выгодуVorteil leisten (Лорина)
дать гарантиюSicherheit stellen
дать гарантиюSicherheit leisten
дать гарантиюSicherheit hinterlegen
дать гарантиюGarantie leisten
дать гарантиюGarantie stellen
дать гарантиюZusicherung machen (Лорина)
дать гарантиюGarantie abgeben (Лорина)
дать гарантиюGarantie übernehmen (Лорина)
дать гарантиюGarantie eingehen (Лорина)
дать гарантиюGarantie hinterlegen
дать голосStimme gewähren (Лорина)
дать делу ходeine Sache ins Rollen bringen
дать доброbilligen
дать доброdie Zustimmung geben
дать доброgutheißen
дать добро einer Maßnahme im vorauszustimmen
дать дополнительный заказnachbestellen
дать дотациюdotieren
дать дотациюzuwenden
дать дотациюZuwendungen machen (ohne spezielle Zweckbindung)
дать заведомо ложное показаниеwissentlich falsch aussagen (Лорина)
дать заведомо ложные показанияwissentlich falsche Aussagen machen (Лорина)
дать заведомо ложные сведенияbewusst wahrheitswidrige Angaben machen (Лорина)
дать заведомо ложные сведенияbewusst falsche Angaben machen
дать заведомо ложные сведенияvorsätzlich falsche Angaben machen
дать задатокAkontozahlung leisten
дать задатокAkonto- leisten
дать задатокanzahlen
дать задатокvorauszahlen
дать задатокeine Anzahlung
дать задатокVorauszahlung
дать задатокAnzahlung leisten
дать задатокAbschlagszahlung leisten
дать заказAuftrag erteilen
дать заказBestellung erteilen
дать заказAuftrag vergeben an Akk. (wanderer1)
дать заказbestellen
дать заказOrder erteilen
дать заключениеeine Stellungnahme abgeben
дать заключениеbegutachten
дать заключениеStellung nehmen
дать имущественное поручительствоeine Kaution hinterlegen
дать имущественное поручительствоeine Kaution leisten
дать имущественное поручительствоeine Schuld übernehmen
дать имущественное поручительствоsich verbürgen
дать имущественное поручительствоsich verbürgen (für einen Schuldner)
дать имущественное поручительствоkautionieren
дать имущественное поручительствоinterzedieren
дать имущественное поручительствоeinspringen
дать имущественное поручительствоeine Kaution stellen
дать имущественное поручительствоKaution stellen
дать инструкциюWeisungen geben
дать инструкциюunterweisen
дать инструкциюinstruieren
дать инструкциюanleiten
дать инструкциюWeisungen erteilen
дать информациюNachrichten geben (Лорина)
дать клятвуeinen Eid ablegen
дать клятвуeinen Eid leisten
дать ложное показание под присягойeinen Meineid leisten
дать ложную присягуfalsch schwören
дать ложную присягуeinen Meineid leisten
дать ложные сведенияfalsche Angaben machen (Лорина)
дать мандатMandat erteilen (Лорина)
дать мандатMandat geben (Лорина)
дать на сохранениеin Verwahrung geben
дать наказeinen Auftrag geben
дать направление делуeine Sache in den Geschäftsgang geben
дать напрокатvermieten (gegen Entgelt)
дать напрокатverleihen
дать необходимую информациюerforderliche Nachrichten geben (Лорина)
дать необходимые сведенияerforderliche Nachrichten geben (Лорина)
дать о себе знатьsich vernehmbar machen (напр., покашливанием)
дать обещаниеversprechen
дать объяснениеeine Erklärung abgeben
дать одобрениеZustimmung erteilen (mirelamoru)
дать отводzurückweisen
дать отводverwerfen
дать отводablehnen
дать отрицательный ответverneinen (Лорина)
дать отрицательный ответ на заявлениеeine Eingabe abschlägig bescheiden
дать официальное показание для занесения в протоколzu Protokoll geben
дать официальное показание для занесения в протоколzu Protokoll erklären
дать официальное показание для занесения в протоколprotokollieren lassen
дать оценкуUrteil abgeben (dolmetscherr)
дать оценкуBeurteilung geben (Лорина)
дать кому-либо письменное обязательствоsich gegenüber jemandem schriftlich verpflichten
дать кому-либо письменное обязательствоsich jemandem verschreiben
дать под процентыgegen Zinsen verleihen
дать показаниеeine Aussage machen
дать показаниеaussagen
дать показание по делуzur Sache aussagen (Лорина)
дать показанияsich einlassen (Лорина)
дать показанияAussage tätigen (Лорина)
дать показанияaussagen (Лорина)
дать показанияAngaben tätigen (Лорина)
дать показанияAussagen machen (Лорина)
дать показанияAngaben machen (Лорина)
дать показания под присягойunter Eid aussagen
дать показания под присягойeine eidliche Erklärung abgeben
дать показания под присягойbeschwören
дать полномочияVollmacht geben
дать полномочияbevollmächtigen
дать полномочияMandat geben (Лорина)
дать полномочияMandat erteilen (Лорина)
дать полномочияVollmacht erteilen
дать кому-либо положительный ответ на просьбу, ходатайство jmdn.günstig bescheiden
дать поручениеden Auftrag erteilen (Лорина)
дать поручениеMandat geben (Лорина)
дать поручениеMandat erteilen (Лорина)
дать поручительствоsich verbürgen
дать поручительствоBürgschaft eingehen (Лорина)
дать поручительствоsich verbürgen (für einen Schuldner)
дать поручительствоeinspringen
дать поручительствоinterzedieren
дать поручительствоeine Schuld übernehmen
дать поручительствоKaution stellen
дать правдивые ответы на вопросы анкетыeinen Fragebogen wahrheitsgetreu ausfüllen
дать правоdas Recht gewähren (Лорина)
дать правоdas Recht zusprechen (Лорина)
дать правоdas Recht einräumen (Лорина)
дать работуbeschäftigen (Лорина)
дать разрешениеgenehmigen
дать разрешениеGenehmigung erteilen (Лорина)
дать разрешениеeine Genehmigung erteilen
дать разъяснениеAufschluss gewähren (Лорина)
дать распоряжениеeine Verfügung treffen
дать распоряжениеeine Disposition treffen
дать распоряжениеdisponieren
дать распоряжениеeine Anordnung treffen
дать распоряжениеanordnen
дать ручательствоsich verbürgen
дать ручательствоGarantie leisten
дать сведенияAuskunft geben
дать сведенияAngaben machen (Лорина)
дать сведенияNachrichten geben (Лорина)
дать сведенияAuskunft erteilen
дать свою подписьseine Unterschrift geben
дать свою санкциюzustimmen
дать своё заключение о чём-либоsich über etwas gutachtlich äußern
дать словоsein Wort geben
дать словоdas Wort erteilen
дать служебное распоряжениеDienstanweisung erteilen (Лорина)
дать согласиеBewilligung erteilen (Лорина)
дать согласиеeine Einwilligung erteilen (Лорина)
дать согласиеgenehmigen (Лорина)
дать согласиеZustimmung erteilen (Лорина)
дать согласие наZustimmung zu ... erteilen (zu D. Лорина)
дать согласие на разводin eine Scheidung willigen
дать согласие на разводin die Scheidung einwilligen
дать согласие на усыновлениеder Adoption zustimmen (leibliche Eltern stimmen der Adoption zu wanderer1)
дать справкуdie Bescheinigung ausstellen (как документ Лорина)
дать справкуAuskunft erteilen
дать срок для примиренияeinen Versöhnungstermin gewähren (Лорина)
дать ссуду под залогlombardieren
дать ссуду под залогKredit gegen Sicherheit gewähren
дать ссуду под товарыWaren beleihen
дать субсидиюsubventionieren
дать указаниеWeisung erteilen (Лорина)
дать указаниеanweisen
дать указанияHinweise geben
дать указанияVorschriften ergehen lassen
дать указанияveranlassen
дать указанияAnweisungen geben
дать указанияAnweisungen erteilen
дать ход делуein Verfahren einleiten
дать юридическое заключениеRechtsgutachten erstatten (Лорина)
дать юридическую консультациюRechtsberatung machen (Лорина)
не дать осуществитьсяzu Fall bringen (Wird der Schädiger im Strafverfahren freigesprochen, bringt das die Schadensersatzverhandlungen zwar nicht automatisch zu Fall, erschwert aber die Durchsetzung erheblich. (https://ihr-anwalt.com/blog/strafrecht-und-zivilrecht-nach-unfall-oder-behandlungsfehler/) russana)
обязать должника дать в суде показания под присягой о своём имущественном положенииOffenbarungseid auferlegen
отказаться дать клятвуden Eid verweigern
требование дать возражение по исковому требованию, предъявляемое ответчикуAufforderung des Verklagten zur Stellungnahme
требование дать объяснение или возражение по исковому требованию, предъявляемое ответчикуAufforderung des Verklagten zur Stellungnahme
требование дать объяснение по исковому требованию, предъявляемое ответчикуAufforderung des Verklagten zur Stellungnahme