French | Spanish |
Accord complémentaire à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Acuerdo complementario del Acuerdo General sobre Privilegios e Inmunidades del Consejo de Europa |
accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteur | Acuerdo relativo a la adopción de condiciones uniformes de homologación y reconocimiento recíproco de equipos y piezas de vehículos de motor |
Accord de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, pour lutter contre la fraude et toute autre activité illégale portant atteinte à leurs intérêts financiers | Acuerdo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la Confederación Helvética, por otra, para luchar contra el fraude y cualquier otra actividad ilegal que afecte a sus intereses financieros |
accord de gré à gré | acuerdo según lo convenido libremente |
accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | Acuerdo revisado de 1958 |
accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | Acuerdo de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en éstos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones |
Accord de participation de la Communauté européenne de l'énergie atomique aux activités ayant trait à un avant-projet de réacteur thermonucléaire expérimental international ITER au côté du Japon, de l'Union des Républiques socialistes soviétiques et des États-Unis d'Amérique | Acuerdo de participación de la Comunidad Europea de la Energía Atómica en las actividades de Diseño Conceptual de un Reactor Termonuclear Experimental ITER junto con Japón, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y los Estados Unidos de América |
Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice | Acuerdo entre los Estados de la AELC sobre la creación de un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia |
accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice | Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen on órgano de vigilancia y un Tribunal de Justicia |
Accord entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, de l'Etat espagnol et de la République française relatif à l'extension de certaines dispositions de sécurité sociale | Convenio entre los Gobiernos de la República Federal de Alemania, del Estado Español y de la República Francesa relativo a la extensión de ciertas disposiciones de seguridad social |
Accord relatif aux transports internationaux des denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports | Acuerdo sobre el Transporte Internacional de Productos Alimenticios Perecederos y sobre la Utilización de Equipo Especial para su Transporte |
accord relatif à la communication d'un savoir-faire commercial | acuerdo relativo a la comunicación de un know-how comercial |
Accord relatif à l'application de la partie XI de la convention des Nations unies sur le droit de la mer | Acuerdo relativo a la aplicación de la parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar |
accord à l'amiable | acuerdo amistoso |
accorder une réparation à la charge de la Communauté | conceder una reparación a cargo de la Comunidad |
acquiescer à la demande | asentir a la demanda |
acquisition par transfert de l'entreprise dans sa totalité ou par toute autre succession à titre universel | adquisición por transmisión de la empresa en su totalidad o por cualquier otra sucesión a título universal |
acte accompli à titre privé | acto realizado en privado |
Acte modifiant le protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement habilitant le conseil des gouverneurs à créer un Fonds européen d'investissement | Acta por la que se modifica el Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones y se faculta al Consejo de Gobernadores para crear un Fondo Europeo de Inversiones |
action donnant droit à voter | acción con derecho de voto |
action intentée à la suite de faits visés à l'article 9 | acción entablada a raíz de hechos contemplados en el artículo 9 |
action tendant à l'annulation d'une sentence arbitrale | acción encaminada a anular un laudo arbitral |
action à droit de vote | acción con derecho de voto |
actions opérationnelles d'équipes conjointes, comprenant des représentants d'Europol à titre d'appui | equipos conjuntos que incluyan representantes de Europol en calidad de apoyo |
adoptionpar les Etats membresconformément à leurs règles constitutionnelles respectives | adopciónde los Estados miembroscon arreglo a sus respectivas normas constitucionales |
aide à l'entrée et au séjour irréguliers | ayuda a la entrada y a la estancia irregulares |
aide à l'immigration clandestine | ayuda a la entrada y a la estancia irregulares |
aide à l'immigration clandestine | favorecimiento de la inmigración clandestina |
aide à l'immigration clandestine | ayuda a la inmigración ilegal |
aide à l'immigration clandestine | facilitamiento de la inmigración clandestina |
aide à l'immigration illégale | ayuda a la inmigración ilegal |
aide à l'immigration illégale | ayuda a la entrada y a la estancia irregulares |
aide à l'immigration illégale | favorecimiento de la inmigración clandestina |
aide à l'immigration illégale | facilitamiento de la inmigración clandestina |
amnistie pour les délits commis à l'occasion de conflits du travail | amnistía para los delitos cometidos en conflictos laborales |
annexe à une convention collective | anexo de un convenio colectivo |
argument relatif à l'opportunité d'attendre | argumento sobre la conveniencia de esperar |
Arrangement sur les lignes directrices pour les crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public pour les aéronefs civils gros porteurs | Acuerdo sobre Líneas Directices en materia de crédito a la Exportación con Apoyo Oficial para aeronaves civiles de gran capacidad Acuerdo sectorial sobre aeronaves de gran capacidad |
arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accordssur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change | modalidades de negociación y celebración de acuerdos en materia de régimen monetario o de régimen cambiario |
arriver à échéance | vencer el plazo |
arriver à échéance | terminar el plazo |
arriver à échéance | expirar el plazo |
arriver à échéance | vencer |
arriver à échéance | llegar al cumplimiento |
arrêté de reconduite à la frontière | N/A FR ES |
articuler les faits à prouver | determinar los hechos que deben probarse |
assigner à comparaître | citar a comparecencia |
association à but non lucratif | asociación sin fin de lucro |
atteinte à la vie privée | intrusión en la vida privada |
attestation certifiant qu'il n'y a pas de préjudice | atestado que certifica que no hay perjuicio |
audition à distance d'un témoin | interrogatorio de testigos a distancia |
audition à distance d'un témoin | declaración a distancia |
autant qu'il a gagné | quantum meruit |
auteur d'infraction à caractère sexuel | delincuente sexual |
Aux fins du présent de la présente acte, on entend par "État membre", tout État membre à l'exception du Danemark. | En el presente acto se entenderá por "Estado miembro" cualquier Estado miembro con excepción de Dinamarca. |
avenant à un contrat | cláusula adicional |
avenant à une convention collective | anexo de un convenio colectivo |
avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son application | haber ignorado infringido manifiestamente las disposiciones del tratado o cualquier norma jurídica relativa a su ejecución |
avoir à charge un enfant | tener un niño a su cargo |
bail à cheptel | aparcería pecuaria |
bail à colonat partiaire | contrato de aparcería agrícola |
bail à colonat partiaire | contrato de aparcería |
bail à colonat partiaire | aparcería |
bail à court terme | arrendamiento a corto plazo |
bail à ferme | contrato de arrendamiento rústico |
bail à ferme | arrendamiento |
bail à terme | arrendamiento a plazo fijo |
bail à vie | arrendamiento vitalicio |
barrières à l'entrée | barreras a la entrada |
cadastre à buts multiples | catastro de múltiples aplicaciones |
candidats à l'achat d'une franchise | candidato franquiciado |
capacité de disposer à cause de mort | libertad de disposición mortis causa |
capacité de disposer à cause de mort | capacidad de disponer por causa de muerte |
chambre à laquelle l'affaire principale a été attribuée | Sala a la que se haya asignado el asunto principal |
code de conduite pour la protection des consommateurs en matière de contrats négociés à distance | código de conducta para la protección de los consumidores en materia de contratos negociados a distancia |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire pour encourager la coopération entre les États membres visant à lutter contre l'exclusion sociale | Comité de aplicación del programa de acción comunitario a fin de fomentar la cooperación entre los Estados miembros para luchar contra la exclusión social |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque Daphné II | Comité de aplicación del programa de acción comunitario para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo Daphne II |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement concernant l'octroi d'un concours financier communautaire visant à améliorer les performances environnementales du système de transport de marchandises programme Marco Polo | Comité de aplicación del reglamento relativo a la concesión de ayuda financiera comunitaria para mejorar el impacto medioambiental del sistema de transporte de mercancías programa Marco Polo |
Comité pour la mise en œuvre du programme communautaire pluriannuel visant à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information eContent | Comité de aplicación del programa plurianual comunitario de estímulo al desarrollo y al uso de contenidos digitales europeos en las redes mundiales y de fomento de la diversidad lingüística en la sociedad de la información e-Contenido |
Comité relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale Règlement Bruxelles II | Comité relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental Reglamento Bruselas II |
condition d'accès à la protection | requisito de acceso a la protección |
condition de divulgation des données à des tiers | condición de divulgación de datos a terceras partes |
condition sanitaire à l'entrée sur le territoire | requisito sanitario para la entrada en territorio nacional |
condition à l'enregistrement de la marque | condición para el registro de la marca |
conditions de délivrance de visas à la frontière | requisitos de expedición de visados en las fronteras |
conseiller à la Cour administrative suprême | magistrado del Tribunal Superior Administrativo |
consentement à être lié | consentimiento en obligarse |
consentement à être lié par un traité | consentimiento en obligarse por un tratado |
contenu du droit à l'alimentation | contenido del derecho a la alimentación |
contrat d'utilisation d'un bien immobilier en régime de jouissance à temps partagé | contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido |
contrat portant sur l'utilisation d'objets immobiliers en régime de jouissance à temps partagé | contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido |
contrat à durée déterminée | contrato de plazo fijo |
contrat à exécution successive | contrato de ejecución sucesiva |
contrat à terme | contrato de término resolutorio |
contrat à échéance fixe | contrato de plazo fijo |
contrats à la chaîne | contratos en cadena |
contrats à la chaîne | contratos conexos |
contrôle à la frontière | control en la frontera |
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Convenio sobre la responsabilidad civil para la contaminación por hidrocarburos |
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos |
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Convenio internacional sobre la responsabilidad civil por los daños causados por la contaminación por hidrocarburos |
convention internationale visant à incriminer la corruption de fonctionnaires publics étrangers | Convenio internacional para la tipificación penal de la corrupción de funcionarios públicos extranjeros |
Convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Convenio relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil |
Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Convenio relativo a la notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o comercial |
Convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandisesavec annexes | convenio sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías |
Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par les conventions successives relatives à l'adhésion .... | Convenio relativo a la adhesión de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia al Convenio relativo a la Competencia Judicial y a la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justicia, con las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña... v. Notas |
convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la convention de Bruxelles | Convenio relativo a la adhesión de la República Helénica al Convenio de Bruselas |
Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par la convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les adaptations y apportées...République Héllenique. | Convenio relativo a la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justicia, con las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y las adaptaciones introducidas... cont. en las notas |
Convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea |
Convention sur la conservation des droits à pension des migrants | Convenio sobre la conservación de los derechos de pensión de los migrantes |
Convention de La Haye sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire | Convenio sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en un intermediario |
Convention sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d'autres membres de la famille | Convenio sobre Cobro Internacional de Alimentos para Niños y Otros Miembros de la Familia |
Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice | Convenio destinado a facilitar el acceso internacional a la justicia |
date de la priorité invoquée à l'appui de la demande de marque communautaire | fecha de la prioridad invocada en apoyo de la solicitud de la marca comunitaria |
date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement | fecha en que se subsanen las irregularidades o la falta de pago observadas |
demande d'admission à l'aide sociale | solicitud de ayuda social |
demande d'immatriculation à la Sécurité sociale | solicitud de inscripción en la Seguridad Social |
demande d'immatriculation à la Sécurité sociale | solicitud de afiliación a la Seguridad Social |
des litiges relatifs à la réparation des dommages | los litigios relativos a la indemnización por daños |
des signes ou indications pouvant servir à désigner la provenance géographique des produits ou des services | los signos o las indicaciones que puedan servir para señalar la procedencia geográfica de los productos o de los servicios |
Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Segundo Protocolo adicional al Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal |
deuxième protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
dies a quo | dies a quo |
directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | Directiva del Consejo sobre normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado |
Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile | Directiva por la que se aprueban normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros |
directive relative à la prévention et au contrôle intégrés de la pollution | directiva IPPC |
directive relative à la prévention et au contrôle intégrés de la pollution | Directiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación |
directive relative à la prévention et au contrôle intégrés de la pollution | Directiva PCIC |
directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion | Directiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión |
directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion | Directiva acceso |
directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques | Directiva autorización |
disposition relative à la marque | disposición sobre la marca comercial |
disposition à caractère facultatif | norma facultativa |
disposition à caractère facultatif | disposición facultativa |
disposition à cause de mort | disposición por causa de muerte |
disposition à cause de mort | disposición mortis causa |
distorsion à rebours | distorsión al revés |
donner expressément son consentement à l'enregistrement | dar expresamente su consentimiento al registro |
droit attaché à la personne | derecho de la persona |
droit de priorité invoqué à l'appui de la marque | derecho de prioridad invocado en apoyo de la marca |
droit de séjour à titre principal | derecho de residencia con carácter principal |
droit d'être à l'abri de la faim | derecho a no padecer hambre |
droit légitime à partir en vacances | legítimo derecho a salir de vacaciones |
droit à indemnisation | derecho a ser indemnizado |
droit à la formation pour l'emploi | derecho a la formación profesional |
droit à la protection dans les pays tiers | derecho a la protección en los terceros países |
droit à la sécurité alimentaire | derecho a la seguridad alimentaria |
droit à la sécurité sociale | derecho a la seguridad social |
droit à l'eau | derecho al agua |
droit à recours et réparation | derecho a interponer recursos y obtener reparaciones |
droit à réparation | derecho a ser indemnizado |
droit à un niveau de vie suffisant | derecho a un nivel de vida adecuado |
droit à un procès équitable | derecho de defensa |
droit à un recours effectif | derecho a la tutela judicial efectiva |
droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial | derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial |
droit à une nourriture adéquate | derecho a una alimentación adecuada |
droit à une protection juridictionnelle effective | derecho a la tutela judicial efectiva |
droit à une vie digne | derecho a una vida digna |
droit à être entendu | derecho a ser oído |
droits à recueillir la succession | derechos a recibir la herencia |
droits à rémunération | derechos de renumeración |
dès qu'une date de dépôt a été accordée à une demande de marque communautaire, l'Office transmet ... | tan pronto como se haya concedido la fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, la Oficina transmitirá ... |
déchéance du droit à la pension | privación de su derecho a pensión |
décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne | decisión sobre un marco regulador de la política del espectro radioeléctrico en la Comunidad Europea |
décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne | decisión espectro radioeléctrico |
Déclaration relative à la procédure de conclusion d'accords internationaux par la Communauté européenne du charbon et de l'acier | Declaración relativa al procedimiento de celebración de acuerdos internacionales por la Comunidad Europea del Carbón y del Acero |
Déclaration n° 2 relative à l'amélioration de la coopération entre l'Union européenne et l'Union de l'Europe occidentale | Declaración sobre la intensificación de la cooperación entre la Unión Europea y la Unión Europea Occidental |
Déclaration sur le renforcement de l'efficacité du principe de l'abstention du recours à la menace ou à l'emploi de la force dans les relations internationales | Declaración sobre el mejoramiento de la eficacia del principio de la abstención de la amenaza o de la utilización de la fuerza en las relaciones internacionales |
découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour | descubrimiento de un hecho de tal naturaleza que pueda tener una influencia decisiva y que era desconocido del Tribunal de Justicia |
décret sur les machines à sous | Decreto sobre máquinas rodillo |
définition à terme d'une politique de défense commune,qui pourrait conduire,le moment venu,à une défense commune | definición en el futuro de una política de defensa común que pudiera conducir en su momento a una defensa común |
déférer la demande à la chambre à laquelle l'affaire principale a été attribuée | atribuir la demanda a la Sala a la que se haya asignado el asunto principal |
délégué à la sécurité | delegado en accidentes |
départ à la retraite | retiro |
départ à la retraite | jubilación |
dépôt à la caisse de la Cour | depósito en la caja del Tribunal de Justicia |
détaxe à l'exportation | exenciones en operaciones de exportación |
employé à contrat individuel | empleado con contrato mercantil |
en vertu de la législation nationale de l'État dans lequel le dépôt a été effectué | con arreglo a la legislación nacional del Estado en que se haya efectuado la presentación |
Entente dégagée à propos des principes de coopération internationale en matière d'activités de recherche et de développement dans le domaine des systèmes de fabrication intelligents entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique, le Japon, l'Australie, le Canada et les pays AELE de Norvège et de Suisse | Acuerdo común sobre los principios de cooperación internacional en actividades de investigación y desarrollo en el ámbito de los Sistemas Inteligentes de Fabricación entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América, Japón, Australia, Canadá y los países de la AELC, Noruega y Suiza |
exonération des opérations à l'exportation | exenciones en operaciones de exportación |
exploitation contraire à l'ordre public ou aux bonnes moeurs | explotación contraria al orden público o a las buenas costumbres |
faire grief à une des institutions de la Communauté | recurrir en queja contra una de las instituciones de la Comunidad |
faire rechercher, arrêter et transférer à la Haye les suspects mis en accusation | localizar, detener y transferir al Tribunal de la Haya a las personas encausadas |
faire tenir son avis à qn | exponer su posición a alguien |
fait commis à l'intérieur des bâtiments occupés par les institutions communautaires | hecho cometido en el interior de los edificios ocupados por las instituciones comunitarias |
fait donnant lieu à extradition | hecho que da lugar a extradición |
fait punissable pouvant donner lieu à extradition | hecho delictivo que pueda dar lugar a extradición |
fait à établir | hecho que deba probarse |
ferme à bail | alquiler |
ferme à bail | inquilinato |
ferme à bail | derecho de arrendamiento |
ferme à bail | arriendo |
fonctionnaire habilité à dresser des actes authentiques | Ministro de fé |
fonctionnaire à temps | funcionario no titular |
fonctionnaires de grade A 1 à A 3 | funcionarios de grado A1 a A3 |
formulaire uniforme de refus d'entrée à la frontière | formulario uniforme de denegación de entrada en la frontera |
fouille à corps | registro corporal |
fouille à corps | inspección corporal |
fouille à corps | cacheo |
franco à quai | franco en muelle |
fraude carrousel à la TVA | fraude "carrusel" |
fraude à la TVA | fraude en materia de IVA |
fret payé jusqu'à... | porte pagado hasta... |
fret payé jusqu'à... | flete pagado hasta... |
gardant à l'esprit... | teniendo presente... |
garde à vue | custodia de la policía |
garde à vue | custodia |
groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel | grupo de protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales |
groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel | Grupo de protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales |
groupe d'experts "plate-forme pour la conservation de données électroniques à des fins de recherche, de détection et de poursuite d'infractions graves" | grupo de expertos "Plataforma para la conservación de datos electrónicos con fines de investigación, detección y enjuiciamiento de los delitos graves" |
grève à rebours | huelga a la japonesa |
Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires | Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias |
horaires à coupures | jornada partida |
héritier qui renonce moyennant une soulte à la succession du domaine | heredero cedante |
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... . | Deben establecerse disposiciones para que representantes de Suiza se asocien al trabajo de los comités que asisten a la Comisión en el ejercicio de sus competencias de ejecución. Dichas disposiciones se contemplan en el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre el Consejo de la Unión Europea y la Confederación Suiza sobre los comités que asisten a la Comisión Europea en el ejercicio de sus competencias de ejecución*, anejo al Acuerdo mencionado en el considerando ... .br------------------------br* DO L 53 de 27.2.2008, p. 77. |
immeuble à céder par leasing | instalación cedida en régimen de arrendamiento financiero |
incompétence à raison de la matière | incompetencia material |
incompétence à raison de la matière | incompetencia ratione materiae |
incompétence à raison de la matière | falta de competencia material |
incompétence à raison de la personne | incompetencia por razón de la persona |
incompétence à raison de la personne | falta de competencia ratione personae |
incompétence à raison du lieu | incompetencia ratione loci |
incompétence à raison du lieu | incompetencia territorial |
incompétence à raison du lieu | incompetencia por razón del territorio |
incompétence à raison du lieu | falta de competencia territorial |
indemnité pour personnes à charge | asignación por personas a cargo |
indemnité pour personnes à charge | Lex ferrov |
indemnité pour personnes à charge | asignación por cargas familiares |
industrie à domicile | industria en casa |
information liée à des droits exclusifs | información de dominio privado |
informations à caractère personnel | datos personales |
infraction donnant lieu à poursuites | infracción de la ley contra la que se toman medidas |
infraction pouvant donner lieu à extradition | infracción que puede dar lugar a extradición |
infraction à la discipline | infracción disciplinaria |
infraction à la loi | infracción de la ley |
infraction à la législation sur le travail | infracción de la legislación laboral |
Initiative populaire fédérale "destinée à encourager les économies d'énergie et à freiner le gaspillage" | Iniciativa popular "por alicientes para ahorrar energía y contra su despilfarro" |
Initiative populaire fédérale "visant à réduire de moitié le trafic routier motorisé afin de maintenir et d'améliorer des espaces vitaux" | Iniciativa popular "para reducir el 50% del tráfico motorizado a fin de mantener y mejorar los espacios vitales" |
interdire l'usage à un tiers | prohibir su uso a un tercero |
intervenir aux litiges soumis à la Cour | intervenir en los litigios sometidos al Tribunal |
intervenir à un litige | intervenir en un litigio |
intérêt à intervenir | interés en intervenir |
jouissance effective du droit à l'alimentation | disfrute efectivo del derecho a la alimentación |
Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines | Día Mundial de Tolerancia Cero a la Mutilación Genital Femenina |
juges appelés à participer au jugement de l'affaire | jueces que habrán de participar en la resolución del asunto |
jusqu'à preuve du contraire | prima facie (prima facie) |
jusqu'à preuve du contraire | salvo prueba en contrario |
justifié par des motifs liés à l'ordre public ou à la sécurité publique | justificado por razones de orden público o de seguridad pública |
la BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européen | el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo |
la Commission adresse,en tant que de besoin,les directives appropriées à... | la Comisión, en tanto que fuera necesario, dirigirá a...las directivas apropiadas |
la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée | la solicitud de marca comunitaria a la que se haya otorgado una fecha de presentación |
la marque communautaire confère à son titulaire un droit exclusif | la marca comunitaria confiere a su titular un derecho exclusivo |
le Conseil d'administration se réunit à l'initiative de son président ou à la demande de la Commission ou du tiers des États membres | el Consejo de Administración se reunirá por iniciativa de su presidente o a petición de la Comisión o de un tercio de los Estados miembros |
le gouvernement du Royaume-Uni a coutume de financer ses emprunts par la vente de titres de créance au secteur privé | práctica del Gobierno del Reino Unido de financiar sus necesidades de endeudamiento mediante la venta de deuda al sector privado |
le remboursement de certaines servitudes inhérentes à la notion de service public | el reembolso de determinadas obligaciones inherentes a la noción del servicio público |
le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application. | El presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen* |
les banques centrales nationales sont seules autorisées à souscrire et à détenir le capital de la BCE | los bancos centrales nacionales serán los únicos suscriptores y accionistas del capital del BCE |
les demandes de marque communautaire antérieures, qui sont susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaire faisant l'objet de la demande | las solicitudes de marca comunitaria anteriores que pudieran oponerse al registro de la marca comunitaria solicitada |
les mandataires agréés inscrits sur une liste tenue à cet effet par l'Office | los representantes autorizados inscritos en una lista que a tal efecto llevará la Oficina |
les services comprennent notamment:a)des activités de caractère industriel,b)des activités de caractère commercial,c)des activités artisanales,d)les activités des professions libérales | los servicios comprenderán, en particular: actividades de carácter industrial |
les services comprennent notamment:a)des activités de caractère industriel,b)des activités de caractère commercial,c)des activités artisanales,d)les activités des professions libérales | actividades propias de las profesiones liberales |
les services comprennent notamment:a)des activités de caractère industriel,b)des activités de caractère commercial,c)des activités artisanales,d)les activités des professions libérales | actividades de carácter mercantil |
les services comprennent notamment:a)des activités de caractère industriel,b)des activités de caractère commercial,c)des activités artisanales,d)les activités des professions libérales | actividades artesanales |
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais. | Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a los incumplimientos de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán toda medida necesaria para garantizar la aplicación de éstas. Dichas sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros comunicarán dichas disposiciones a la Comisión a más tardar el … y le notificarán sin demora cualquier modificación de aquéllas. |
les étrangers se trouvant à l'étranger | extranjeros que se encuentran en el extranjero |
lieu dans lequel le travail doit être ou a été exécuté | lugar en que debe ejecutarse o ya fue ejecutado el trabajo |
Lignes directrices sur la protection des personnes à l'égard de la collecte et du traitement des données à caractère personnel dans les inforoutes | Directrices para la protección de las personas con respecto a la recopilación y procesamiento de datos personales en las autopistas de la información |
l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application. | El presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen* |
Livre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique | Libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y solución de litigios en materia de consumo en el mercado único |
Loi concernant l'abolition des dispositions foncières à base raciale | Ley sobre la abolición de medidas relativas a la tenencia de tierras basadas en criterios raciales |
Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangera | Ley federal sobre la adquisicíon de bienes raíces por personas residentes en el exterior |
loi organique régissant le traitement automatisé des données à caractère personnel | Ley Orgánica de regulación del tratamiento automatizado de los datos de carácter personal |
loi organique sur la protection des données à caractère personnel | Ley Orgánica de protección de datos de carácter personal |
Loi relative à la bière | Ley de la Cerveza |
loi relative à la passation des marchés de l'Etat | Ley de Contratos del Estado |
loi relative à la passation des marchés publics | Ley de Contratos de las Administraciones Públicas |
loi relative à la pureté | ley de la pureza |
Loi relative à l'allocation du fait de la retraite anticipée volontaire | ley de jubilación anticipada voluntaria |
loi relative à l'aménagement des grands axes | Ley de construcción de carreteras |
Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travail | Ley relativa al seguro sobre la incapacidad laboral |
loi relative à l'imposition des véhicules motorisés | Ley de impuestos sobre los vehículos de motor |
loi relative à l'impôt sur le revenu | Ley del impuesto sobre la renta de las personas físicas |
loi relative à l'octroi d'avances sur les pensions alimentaires d'enfants | Ley Federal de concesión de anticipos sobre pensiones alimenticias a los hijos |
loi relative à l'électricité produite à partir du charbon | Ley relativa a la producción de electricidad a partir del carbón |
loi relative à l'évaluation des incidences sur l'environnement | Ley sobre evaluación del impacto ambiental |
loi sur l'aide sociale à l'enfance | ley sobre la asistencia social a menores |
loi sur l'aménagement du réseau routier à grande distance | Ley de carreteras interurbanas |
loi sur le bail à ferme | ley de arrendamientos rústicos |
loi sur le droit à un congé pour élever un enfant | Ley sobre el derecho a baja para la educación de los hijos |
loi sur les aides à l'emploi | Ley de promoción del mercado laboral |
loi sur les aides à l'emploi | Ley de fomento del mercado laboral |
lorsque l'Office a accordé une date de dépôt à une demande de marque communautaire, il établit ... | una vez que la Oficina haya concedido una fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, redactará ... |
lorsqu'il y a lieu | según sea pertinente |
lorsqu'il y a lieu | cuando sea necesario |
lorsqu'il y a lieu | en su caso |
lorsqu'il y a lieu | según proceda |
lorsqu'il y a lieu | cuando proceda |
l'État membre dans lequel le titulaire a son domicile | el Estado miembro en el cual el titular tenga su domicilio |
l'État membre dans lequel le titulaire a son siège | el Estado miembro en el cual el titular tenga su sede |
maladie professionnelle ouvrant droit à réparation | enfermedad profesional indemnizable |
maladie professionnelle ouvrant droit à réparation | enfermedad profesional con derecho a indemnización |
marche à vue | marcha manual del tren |
marques qui sont contraires à l'ordre public ou aux bonnes mœurs | marcas que sean contrarias al orden público o a las buenas costumbres |
marques qui sont de nature à tromper le public | marcas que puedan inducir al público a error |
messages à contenu illicite et préjudiciable diffusés sur Internet | contenidos ilícitos y nocivos en Internet |
mesures visant à faire respecter les règles fixées | medida de ejecución |
mise à jour du cadastre des biens-fonds | actualización del catastro |
nom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt | nombre del Presidente y de los Jueces que hayan participado en la adopción de la sentencia |
nombre de juges affectés à la chambre | número de jueces adscritos a la Sala |
obligation relative à un territoire | obligación territorial |
obligation à dommages intérêts | indemnización de daños y perjuicios |
ordonnance de la chambre à laquelle l'affaire a été renvoyée | auto de la Sala a la que se haya atribuido el asunto |
paiement de la rémunération réclamée en raison de l'assistance ou du sauvetage dont a bénéficié une cargaison ou un fret | pago de la remuneración reclamada en razón del auxilio o el salvamento de los que se hubiere beneficiado un cargamento o un flete |
participation des étrangers à la vie publique | participación de los extranjeros en la vida pública |
participation à la grève | participación en la huelga |
participation à l'instruction des affaires | participación en la instrucción de los asuntos |
partie contractante à qui la demande a été adressée | parte contratante requerida |
partie à l'instance | parte pleiteante |
partie à l'instance | parte litigante |
partie à l'instance | litigante |
partie à une convention collective | parte en un convenio colectivo |
peine de prison allant de six ans et un jour à douze ans | prisión mayor |
peine de prison allant de six mois et un jour à six ans | prisión menor |
peine de prison allant de un jour à trente jours | arresto menor |
peine de prison allant de un mois et un jour à six mois | arresto mayor |
peine de prison allant de vingt ans et un jour à trente ans | reclusión mayor |
peine de prison de douze ans et un jour à vingt ans | reclusión menor |
percevoir à son profit une taxe | percibir en propio beneficio una tasa |
permis à points | carné de conducir por puntos |
personnalité à haut profil politique | persona de alto rango, con una personalidad política destacada |
personne affiliée à une institution d'assurance | persona afiliada a una institución de seguro |
personne autorisée à recevoir toutes significations | persona autorizada a recibir todas las notificaciones |
personne ayant droit à une protection internationale | persona protegida internacionalmente |
personne inscrite à titre principal sur les registres de la population | persona inscrita a título principal en los registros de la población |
personne à charge | persona dependiente |
personne à charge | derecho habiente |
personne à charge | carga familiar |
personne à charge | familiar a cargo |
personne à charge | persona a cargo |
personne émargeant à l'assistance publique | persona que recibe asistencia social |
personnel à poste fixe | personal de plantilla |
perte admise à la déduction | pérdida que se va a deducir |
pièce invoquée à l'appui de la demande | documento justificativo invocado en la demanda |
Plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Plan de acción para el intercambio, entre las administraciones de los Estados miembros, de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior |
Plan d'action pour l'échange,entre les administrations des Etats membres,de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Plan de acción para el intercambio,entre administraciones de los Estados miembros,de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior |
politique à l'égard des ressortissants des pays tiers | política relativa a los nacionales de terceros Estados |
port payé jusqu'à... | porte pagado hasta... |
port payé jusqu'à... | flete pagado hasta... |
possibilité de confier une expertise à toute personne,corps,bureau,commission ou organe | posibilidad de encomendar la elaboración de un dictamen pericial a cualquier persona, corporación, gabinete técnico, comisión u órgano |
prendre à bail | tomar en arrendamiento |
prescriptions relatives à la divulgation | requisitos de divulgación |
prestation à fournir en vertu du contrat | entregable |
preuve produite à l'audience | prueba practicada en la vista |
preuve à charge | prueba de cargo |
prime de départ à la retraite | prima de jubilación |
principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement | principio de corrección de los atentados al medio ambiente, preferentemente en la fuente misma |
principes des Nations Unies relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires | Principios de las Naciones Unidas relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias |
Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions | Principios relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias |
procès à charge d'accusés mineurs | proceso penal a menores de edad |
procéder à l'examen du fond de l'affaire | proceder al examen del fondo de la cuestión |
procédure d'admission à l'aide sociale | procedimiento de concesión |
produit soumis à une accise | producto sometido a un impuesto especial |
programme de promotion d'initiatives coordonnées relatives à la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, aux disparitions de personnes mineures et à l'utilisation des moyens de télécommunication en vue de la traite des êtres humains et de l'exploitation sexuelle des enfants | programa de fomento de iniciativas coordinadas relativas contra la trata de seres humanos y la explotación sexual de los niños, a las desapariciones de menores y a la utilización de los medios de telecomunicación para la trata de seres humanos y la explotación sexual de los niños |
programme d'enseignement relatif au droit à l'alimentation | plan de estudios sobre el derecho a la alimentación |
programme d'échanges à l'intention des magistrats | programa de intercambio para autoridades judiciales |
programme spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque | Programa específico para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo |
prononcer la déchéance du droit à pension de l'intéressé | declarar la privación del derecho del interesado a la pensión |
protection constitutionnelle du droit à l'alimentation | protección constitucional del derecho a la alimentación |
Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Protocolo adicional al Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal |
Protocole d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques | Protocolo de Enmienda al Convenio Europeo para la protección de los animales vertebrados utilizados para fines experimentales u otros fines científicos |
protocole relatif à l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | Protocolo concerniente el Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcas |
Protocole sur l'application de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne à la Pologne et au Royaume-Uni | Protocolo sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a Polonia y al Reino Unido |
Protocole à l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Moldova, d'autre part | Protocolo del Acuerdo de Colaboración y Cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldova, por otra |
présenter à l'exposition sous la marque déposée | presentar en la exposición con la marca solicitada |
question de fait abandonnée à l'appréciation du juge saisi | cuestión de hecho que se deja a la valoración del juez que conoce del asunto |
questions des juges et des avocats généraux à l'audience | preguntas de los Jueces y los Abogados Generales en la vista |
quote-part des frais à supporter par le requérant | la parte alícuota de las costas a cargo del solicitante |
...qu'un autre Etat membre fait un usage abusif des pouvoirs prévus à... | ...que otro Estado miembro abusa de las facultades previstas en... |
Recommandation du Conseil de coopération douanière relatif à l'utilisation de codes pour la représentation des éléments d'information | Recomendación del Consejo de Cooperación Aduanera, de 22 de mayo de 1984, relativa a la utilización de códigos para la identificación de los elementos de información |
recours pour incompétence, violation des formes substantielles, violation des traités ou de toute règle de droit relative à leur application, oudétournement de pouvoir | recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución, o desviación de poder |
recours pour incompétence,violation des formes substantielles,violation du présent traité ou de toute règle de droit relative à son application,ou détournement de pouvoir | recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poder |
recueil de témoignage à distance | declaración a distancia |
renseignement à la personne concernée | información a la persona registrada |
renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui a pris la décision attaquée | devolver el asunto a la instancia que dictó la resolución impugnada para que le dé cumplimiento |
reprise, à titre volontaire, de la protection nationale | acogida voluntaria a la protección del país de su nacionalidad |
requête ou autre acte de procédure adressé à la Cour et déposé par erreur auprès du greffier du Tribunal | recurso o cualquier otro escrito procesal dirigido al Tribunal de Justicia que se presente por error en la Secretaría del Tribunal de Primera Instancia |
requête à fin d'intervention | demanda de intervención |
respect des droits inhérents à la souveraineté | respeto de los derechos inherentes a la soberanía |
Règlement général relatif à la collecte de l'impôt | Reglamento General de Recaudación |
Règlement relatif aux vacances d'emploi et à la promotion professionnelle des fonctionnaires de l'Etat | Reglamento de Provisión de Puestos de Trabajo y Promoción Profesional de los Funcionarios de Administración del Estado |
Règlement relatif à la population et aux limites territoriales des collectivités locales | Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales |
règlement relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires | Reglamento relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios |
réclamation relative à la cargaison | reclamación relativa a la carga |
réclusion à perpétuité | cadena perpetua |
réclusion à vie | cadena perpetua |
régime spécial à autonomie partielle | régimen especial |
réglementation du travail à temps partiel | regulación del trabajo a tiempo parcial |
saisie à l'importation | detención en la aduana |
secteur à forte intensité de DPI | sector intensivo en DPI |
signification des actes judiciaires à l'étranger | notificación de los actos judiciales en el extranjero |
signification faite à personne ou à domicile | notificación personal o a domicilio |
s'il y a lieu | según proceda |
s'il y a lieu | según sea pertinente |
s'il y a lieu | cuando sea necesario |
s'il y a lieu | en su caso |
s'il y a lieu | cuando proceda |
s'installer à son compte | instalarse por su cuenta |
société boîte à lettres | compañía registrada en un paraíso fiscal |
société à capital mixte | empresa conjunta de capital social proporcional |
solde de parcelle attribué à la parcelle voisine | parte de una parcela atribuida a la parcela colindante |
s'opposer à l'utilisation de la marque par son agent ou représentant | oponerse a que su agente o representante utilice su marca |
soutien à la balance des paiements | apoyo a la balanza de pagos |
statuer à bref délai | pronunciarse en breve plazo |
stratégie de mise en œuvre du droit à l'alimentation | estrategia de realización del derecho a la alimentación |
stratégie douanière à la frontière extérieure | estrategia aduanera en la frontera exterior |
stratégie sur le droit à l'alimentation | estrategia sobre el derecho a la alimentación |
succession à titre universel | sucesión universal |
succession à titre universel | sucesión a título universal |
suivi du droit à l'alimentation axé sur les droits | vigilancia basada en los derechos |
surseoir à statuer | suspender el fallo |
surseoir à statuer | suspender una decisión |
surseoir à statuer de sa propre initiative | suspender su fallo de oficio |
sursis avec mise à l'épreuve | pena condicional |
sursis probatoire à l'exécution de la peine | suspensión de la ejecución durante los períodos de libertad condicional |
sursis à enquêter ou à poursuivre | suspensión de la investigación o el enjuciamiento |
sursis à l'exécution de la peine | suspensión de la ejecución de la pena |
sursis à l'exécution d'une peine | suspensión de la ejecución de la pena |
surveillance en temps réel et à temps plein | vigilar permanentemente la interceptación en tiempo real |
séjour inférieur à trois mois | estancia inferior a tres meses |
séjour inférieur à trois mois | estancia |
séjour supérieur à trois mois | estancia superior a tres meses |
séjour supérieur à trois mois | residencia por más de tres meses |
séjour supérieur à trois mois | período de residencia superior a tres meses |
séjour supérieur à trois mois | estancia superior a 90 días |
séjour à caractère familial ou privé | estancia por motivos privados |
séjour à caractère familial ou privé | estancia de carácter privado |
séjour à durée illimitée | residencia permanente |
séjour à durée indéterminée | residencia permanente |
tenue à jour du cadastre | actualización del catastro |
tenue à jour du registre | llevar al día el Registro |
tenure à bail | derecho de arrendamiento |
tenure à bail | inquilinato |
tenure à bail | alquiler |
tenure à bail | arriendo |
testament qui a institué un fidéicommis | testamento que ha instituido un fideicomiso |
tout licencié est recevable à intervenir dans la procédure en contrefaçon engagée par le titulaire de la marque communautaire | en el proceso por violación entablado por el titular de la marca comunitaria podrá intervenir cualquier licenciatario |
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi. | toda persona tiene derecho a que su causa sea oída equitativa, públicamente y dentro de un plazo razonable, por un Tribunal independiente e imparcial, establecido por la Ley |
toute personne physique ou morale peut adresser à l'Office des observations écrites | cualquier persona física o jurídica podrá dirigir a la Oficina observaciones escritas |
Traité entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande relatif à l'établissement de l'unité allemande | Tratado entre la República Federal de Alemania y la República Democrática Alemana sobre el establecimiento de la unidad de Alemania |
Traité entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande relatif à l'établissement de l'unité allemande | Tratado de unificación |
traité sur le dépôt de microorganismes à des fins de brevetabilité | Tratado sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos para los fines de procedimientos de patentes |
Traité type relatif au transfert de la surveillance des délinquants bénéficiant d'un sursis à à l'exécution de la peine ou d'une libération conditionnelle | Tratado modelo sobre el traspaso de la vigilancia de los delincuentes bajo condena condicional o en libertad condicional |
transfert de limites à effet juridique | modificación de linderos con efecto jurídico |
transfert de parcelles d'une partie de la commune à l'autre | traspaso de parcelas de una parte del término municipal a otra |
transmission de patrimoine à titre universel | transmisión de patrimonio a título universal |
travail à allure libre | trabajo de ritmo libre |
travail à allure limitée | trabajo de ritmo limitado |
travail à allure limitée par la machine | trabajo de ritmo determinado por la máquina |
travail à deux postes | trabajo en régimen de dos turnos |
travail à domicile | trabajo en casa |
travail à la tâche | trabajo a destajo |
travail à plusieurs machines | trabajo en varias máquinas |
travail à plusieurs postes | trabajo en varios puestos |
travail à trois postes | trabajo en régimen de tres turnos |
travailler à son compte | trabajar como autónomo |
travailleur mis à pied temporairement | trabajador en situación de suspensión temporal del contrato de trabajo |
tube à incandescence | tubo de incandescencia |
témoin à décharge | testigo que declare en favor de - |
un droit à l'image | un derecho a la imagen |
une convention d'application annexee a ce Traité | un convenio de aplicación anejo al presente Tratado |
utilisation d'objets immobiliers en régime de jouissance à temps partagé | utilización de bienes inmobiliarios en régimen de disfrute a tiempo compartido |
validité quant à la forme | validez formal |
venir à échéance | llegar al cumplimiento |
versement à titre gracieux | pago graciable |
versement à titre gracieux | pago a título graciable |
violation du droit à l'alimentation | violación del derecho a la alimentación |
visa de court séjour à entrées multiples | Visado múltiple de corta duración |
visa de type A | visado de tipo A |
visa de type A | visado aeroportuario |
visa délivré à la frontière | visado expedido en la frontera |
visa délivré à la frontière | visado en frontera |
visa pour un séjour d'une durée supérieure à trois mois | visado de tipo D |
visa pour un séjour d'une durée supérieure à trois mois | visado de larga duración |
visa à entrées multiples | visado múltiple |
visa à la frontière | visado expedido en la frontera |
visa à la frontière | visado en frontera |
visa à validité territoriale limitée | visado cuya validez és objecto de una limitación territorial |
visa à validité territoriale limitée | visado de validez territorial limitada |
vulnérabilité à l'insécurité alimentaire | vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria |
à des fins strictement juridiques | con objetivos estrictamente jurídicos |
à l'issue de cet examen | al término de este examen |
à l'échelon régional | a escala regional |
à première vue | prima facie (prima facie) |
à titre incident | a título incidental |
élément de preuve à charge | prueba inculpatoria |
élément de preuve à charge | prueba de cargo |
élément à charge | prueba de cargo |
État qui a succédé à ... | Estado sucesor |
évaluation du droit à l'alimentation | evaluación del derecho a la alimentación |