DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing words | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after the wordsпосле слов (Andrey Truhachev)
apt wordsнадлежащая формулировка (ValerieUst)
assertive wordутверждение
blasphemous wordsбогохульство
by thought, word and deedв помыслах, словом или делом (4uzhoj)
by word of mouthв устной форме (A lease may be made either in writing or by word of mouth. / Notice of abandonment may be given in writing, or by word of mouth, or partly in writing and partly by word of mouth. / Whether I communicated with the Congress in writing or by word of mouth, and whether the writing was by a machine, or a pen, were equally, and absolutely, unimportant matters. (Roosevelt) 4uzhoj)
by word of mouthна словах
by words of mouthустно
crossed out wordзачёркнутое слово
damaging wordsклевета (устная)
damaging wordsоскорбление словом
damaging wordsдискредитирующие слова
damaging wordsдиффамация (устная)
declaration on word of honorклятвенное заявление (Igor Kondrashkin)
declaration on word of honourклятвенное заявление (Igor Kondrashkin)
disparaging wordsуничижительные слова
disparaging words, acts or gesturesуничижительные слова, действия или жесты
express wordявно выраженное слово (ssn)
foul wordsсквернословие
general wordsобщая формулировка
have wordsссориться
insult by wordsоскорбление на словах
introductory wordвступительное слово
negative wordотрицание
negotiable wordsформулировка, говорящая об оборотности документа (Право международной торговли On-Line)
no words preferredникаких предпочтений в отношении формулировок (Alex_Odeychuk)
palliative wordsсмягчающие слова (bigmaxus)
particular wordsспециальная формулировка
pass wordпароль
precatory wordsпожелания (особ. высказанные в завещании)
question the truth of one's wordsоспаривать справедливость чьих-то слов (Leonid Dzhepko)
respect for words of chairmanуважение к слову председателя
Section 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c"в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
secure the last wordгарантировать право на последнее слово
secure the last wordобеспечить право на последнее слово
secure the last wordобеспечить или гарантировать право на последнее слово
seditious wordsподстрекательство к мятежу
statutory wordsзаконодательные формулировки (в тексте законодательного акта Stas-Soleil)
the following words and expressions shall have the meaning hereby assigned to them.Ниже перечисленные слова и выражения будут иметь следующие значения, закрепляемые за ними в настоящем документе (Валерия 555)
the following words shall be deletedисключить следующие слова (в тексте договора о внесении изменений и дополнений (Amendment Agreement). Leonid Dzhepko)
there are no erasures, editions, crossed out words, unspecified corrections or any other peculiarities in the aforesaid copyв последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов, неоговорённых исправлений, особенностей нет (как вариант Ker-online)
vestigial wordsустаревшие положения закона (в силу позднее изданных по тому же вопросу законов)
word-for-wordслово в слово
word-for-wordбуквально
word of mouthслово (обязательство выполнить что-либо, обещание; в английском праве договор о продаже товаров во всех случаях, не относящихся к продаже товаров может быть заключен на основе слова; исключение составляют договора о продаже в рассрочку и в кредит, которые регулируются законом "О потребительском кредите" 1974 г.; кроме того, исключение составляют договоры о продаже британского судна, регулирующиеся законом "О коммерческой перевозке" 1894 г. Taras)
word-pictureсловесное изображение
word-pictureсловесная иллюстрация (регистрируемого промышленного образца)
words and expressionsтермины и выражения (контрактная лексика Alexander Demidov)
Words importing singular or one gender shall include plural or the other genderСлова, употреблённые в единственном числе или в одном роде, включают соответственно значение множественного числа или другого рода (Andy)
words in the singular include the pluralслова, употреблённые в единственном числе, могут толковаться как употреблённые во множественном числе (triumfov)
words-in-contextконтекстуальное толкование (ВолшебниКК)
words of limitationограничительные формулировки (Alyona_S)
words of limitationограничивающая формулировка
words to the effect thatуказание на (contains words to the effect that "this judgment (or all judgments rendered under this statute) shall be final and conclusive everywhere." Alexander Demidov)
written in my words and verified by meс моих слов записано верно и мною прочитано (алешаBG)