German | Dutch |
alle in der Sache zur Verfügung stehenden innerstaatlichen Rechtsbehelfe sind erschöpft worden | alle nationale binnenlandse rechtsmiddelen zijn uitgeput |
Arbeitnehmer der ungerechtfertigt entlassen worden ist | zonder geldige reden ontslagen werknemer |
Ausschlußurteil wodurch das Verfahren gegenüber einer bestimmten Partei eingestellt wird | buitengedingstelling |
behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen | terugkeerbesluit |
behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen | bevel om het grondgebied te verlaten |
das muendliche Verfahren wurde vor diesem Zeitpunkt eroeffnet | de mondelinge procedure is voor deze datum geopend |
das Unternehmen wird zusätzlich belastet | lastenverzwaring voor het bedrijfsleven |
das Urteil wird rechtskräftig | het arrest heeft verbindende kracht |
das Wiederaufnahmeverfahren wird durch eine Entscheidung eroeffnet | de herzieningsprocedure begint met een uitspraak |
der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen | de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen |
der Beschluss wird den Parteien zugestellt | de beschikking wordt aan de partijen betekend |
der Gerichtshof wird durch die Ernennung von vier Richtern ergaenzt | het Hof van Justitie wordt aangevuld door de benoeming van vier rechters |
der Konkurs wird gegenüber dem Schuldner wirksam | de faillietverklaring heeft voor de schuldenaar rechtsgevolgen |
der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt | de termijn wordt niet geschorst |
der Unterhalteiner Personwird von einem Selbständigen bestritten | ten laste zijn van een zelfstandige |
der Unterhalteiner Personwird von einem Selbständigen bestritten | onderhouden worden op kosten van een zelfstandige |
der Vorbehalt wird ungültig | het voorbehoud vervalt |
der Übergang wird in das Register eingetragen und veröffentlicht | in het register ingeschreven en gepubliceerde overgang |
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden "gelet op" |
die Entscheidung wird nicht wirksam | de uitspraak mag niet gevolgen hebben |
die Genehmigung ist abgelehnt oder widerrufen worden | de ontheffing is geweigerd of ingetrokken |
die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten |
die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt | ...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten |
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann | de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken |
die rechtsprechende Gewalt wird von den Gerichtshöfen und Gerichten ausgeübt | de rechterlijke macht wordt uitgeoefend door de hoven en rechtbanken |
die Vollstreckungsklausel wird von der staatlichen Behoerde erteilt | de formule van tenuitvoerlegging wordt aangebracht door de nationele autoriteit |
diese Streitigkeit wird beim Gerichtshof auf Grund eines Schiedsvertrags anhaengig gemacht | dit geschil wordt aan het Hof van Justitie voorgelegd krachtens een compromis |
Dieser RECHTSAKT wird am Tag seiner/ihrer Bekanntgabe wirksam. | Dit/Deze RECHTSINSTRUMENT wordt van kracht op de dag van de kennisgeving ervan |
durch diese Aenderung wird die Verpflichtung nicht beruehrt | deze wijziging doet geen afbreuk aan de verplichting om... |
ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde mitgeteilt | grondwettelijke vereisten zijn aangegeven |
ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde nicht mitgeteilt | geen grondwettelijke vereisten aangegeven |
Entscheidung,durch die Marke für verfallen erklärt wird | beslissing tot vervallenverklaring van de rechten van de houder |
Entscheidung,in der der Vergleich bestätigt wird | beschikking omtrent de homologatie van het akkoord |
es wurde kein Konkurs angemeldet | ...geen faillissement heeft plaatsgevonden |
Gefahr,daß die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wird | gevaar van associatie met het oudere merk |
gegen jemand wird gerichtlich vorgegangen | vervolgd worden |
Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist | rechter van de plaats waar de verbintenis is ontstaan,is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd |
Gericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden ist | stilzwijgend of bij overeenkomst gekozen gerecht |
gerichtliche Entscheidung,die durch Betrug erlangt wurde | rechterlijke beslissing die door bedrog is verkregen |
Handelsregister,in dem der Schuldner geführt wird | handelsregister waar de gefailleerde is ingeschreven |
Handlung, die im privaten Bereich vorgenommen wird | handeling in de particuliere sfeer |
Handlung,die in den Gebaüden der Gemeinschaftsorgane begangen wird | feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw |
Hypothek die zur Sicherung einer andern Hypothek bestellt wird | subsidiaire hypotheek |
Hypothek die zur Sicherung einer andern Hypothek bestellt wird | hypotheek tot bijkomende zekerheid |
Im übrigen wird die Klage abgewiesen | verwerpt het beroep voor het overige |
jeder Gläubiger wird erscheinen nach Rang seiner Forderung | ieder schuldeiser zal volgens zijn rang opkomen |
jeder Verstoss gegen die Steuergesetze, der mit Freiheitsstrafe, Geldstrafe oder Bussgeld geahndet wird | alle inbreuken op de fiscale wetgeving waarop vrijheidsstraffen, geldstraffen of administratieve boetes zijn gesteld |
nach Aufhebung der Immunitaet wird gegen einen Richter ein Strafverfahren eingeleitet | nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld |
Nichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wird | niet-uitvoering van arresten die een niet-nakoming vaststellen |
Nummer,der die Angabe des Jahres beigefügt wird | volgnummer met aantekening van het jaar |
Ort,an dem die Identität der Sorte aufrechterhalten wird | plaats van instandhouding van het ras |
Ort,an dem die schädigende Handlung begangen worden ist | plaats waar het schadebrengende feit is gepleegd |
Ort,in welchem die Arbeit auszuführen ist oder ausgeführt worden ist | plaats waar de arbeid moet worden of is verricht |
Patent,das einfach eingetragen wird | "registratieoctrooi" |
Person welche als abwesend vermutet wird | persoon die vermoed is afwezig te zijn |
Personen,gegen welche die in diesem Paragraphen vorgesehenen Sanktionen festgesetzt worden sind | personen,die getroffen zijn door de in dit lid genoemde straffen |
Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird | Akte tot wijziging van het Protocol betreffende de statuten van de Europese Investeringsbank waarbij de Raad van Gouverneurs de bevoegdheid wordt verleend tot de oprichting van een Europees Investeringsfonds |
Rechtshandlung Dritter,die nach der Konkurseröffnung vorgenommen wurde | handeling door derden na de faillietverklaring |
Schulden,die nach Bestätigung des Vergleichs begründet worden sind | na homologatie van het akkoord ontstane schuld |
Schuldner,der verstorben ist bevor das Gericht mit dem Konkurs befaßt wurde | voor aanhangigmaking van de faillissementsprocedure overleden schuldenaar |
Sprache in der die Anmeldung der Marke eingereicht wurde | taal van de aanvrage om een merk |
Staat,der um Rückübernahme des Asylbewerbers ersucht wird | de voor terugname aangezochte Staat |
Staat,in dem die Durchführung des Konkurses betrieben wird | Staat waar de tenuitvoerlegging van het faillissement geschiedt |
streitige Entscheidung die im Laufe des Verfahrens zurückgenommen wird | bestreden beschikking ingetrokken in de loop van het geding |
unrichtig sein oder unrechtmäßig gespeichert worden sein | onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen |
Urteil durch welches das Eigentumsrecht übertragen wird | vonnis van eigendomsoverdracht |
Urteil, in dem die Verbindung von Prozessen angeordnet wird | vonnis van voeging |
Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt worden ist | vonnis waartegen een rechtsmiddel is ingesteld |
Verfahren, in dem der Gerichtshof um Vorabentscheidung ersucht wurde | prejudiciële zaak |
Verfügung, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird | beschikking/besluit/beslissing houdende weigering van de goedkeuring |
verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird | eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend |
Verstoß, der geahndet wird | wetsovertreding waartegen wordt opgetreden |
Werk das dem Urteile des Preisgerichtes nicht unterstellt wird | buiten mededinging |
Wiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war | herindienstneming van de ontslagen werknemersvertegenwoordiger |
wird die Zuwiderhandlung nicht abgestellt | wordt aan deze inbreuken geen eind gemaakt |
... wird durch ein Symbol ergänzt | aanvullend symbool |
Zeitpunkt,an dem das Vertragserzeugnis zuerst auf den Markt gebracht wird | datum waarop het voortbrengsel onder licentie in het verkeer gebracht of anderszins verhandeld is |
Zeitpunkt,zu dem der Hinweis auf die Änderung ins Register eingetragen worden ist | datum waarop de wijziging in het register wordt vermeld |
Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird | ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt |
zusätzliches Merkmal,für das Schutz begehrt wird | bijkomend kenmerk waarvoor de bescherming wordt gevraagd |