English | Russian |
accident while commuting | несчастный случай по пути к месту работы (Andrey Truhachev) |
accident while commuting | несчастный случай по пути к месту учёбы (Andrey Truhachev) |
be arrested while in attendance | подвергнуться неправомерному аресту в нарушение парламентского иммунитета присутствия (на заседании легислатуры) |
be arrested while in attendance | подвергнуться аресту в нарушение парламентского иммунитета присутствия |
Driving While Ability Impaired | Вождение транспортного средства в состоянии ослабленной / пониженной способности управления (немного длинно, но думаю достаточно точно; не корректно переводить .... в состоянии опьянения и т.п. (особенно в официальных декументах), т.к. есть более серьезное DWI- Driving While Intoxicated (вождение в состоянии интоксикации). Например в шт. Н.Й. если содержание алкоголя в крови /ВАС -blood alcohol concentration/ между 0,5% – 0,8% – это DWAI, если 0,8% и выше – DWI) |
driving while ability-impaired by alcohol | управление автомобилем в состоянии алкогольного опьянения (В. Бузаков) |
Driving While Impaired | Вождение в нетрезвом состоянии (Fatima CHiza) |
driving while intoxicated | управление в состоянии наркотической интоксикации (автомобилем; источник – clck.ru dimock) |
driving while intoxicated | вождение автотранспортного средства в нетрезвом состоянии (DWI Право международной торговли On-Line) |
driving while intoxicated | управление автомобилем в состоянии наркотической интоксикации |
driving while intoxicated | управление автомобилем в состоянии опьянения |
driving while intoxicated | управление автомобилем в состоянии интоксикации |
driving while intoxicated | управление в состоянии алкогольной интоксикации (автомобилем; источник – clck.ru dimock) |
driving while unfit | управление транспортным средством, не имея на это права (ввиду воздействия алкоголя, наркотиков или медикаментов) |
exemption for persons who study while continuing to work | льгота для обучающихся без отрыва от производства |
kill while intoxicated | убить в состоянии опьянения |
kill while intoxicated | убить в состоянии наркотического отравления |
kill while intoxicated | убить в состоянии опьянения или наркотического отравления |
killer while intoxicated | лицо, совершившее убийство в состоянии опьянения или наркотического отравления |
killer while intoxicated | лицо, совершившее убийство с состоянии опьянения |
killer while intoxicated | лицо, совершившее убийство в состоянии наркотического отравления |
killing while intoxicated | убийство, совершенное в состоянии опьянения |
killing while intoxicated | убийство, совершенное в состоянии наркотического опьянения |
killing while intoxicated | убийство, совершенное в состоянии опьянения или наркотического отравления |
lying while testifying in a civil case | лжесвидетельство в ходе судебного рассмотрения гражданского дела (Fox News Alex_Odeychuk) |
not to be arrested while in attendance | не подлежать аресту в силу парламентского иммунитета присутствия (на заседании легислатуры) |
while committing the offence | во время совершения преступления (Andrey Truhachev) |
while engaged in the performance of official duties | находящийся при исполнении служебных обязанностей (aleko.2006) |
while leaving work | при уходе с работы (Yeldar Azanbayev) |
while retaining the right to | с правом (ART Vancouver) |
while the trial played out | во время судебного разбирательства (New York Times Alex_Odeychuk) |