Polish | French |
Akt końcowy, w odniesieniu do: br1. Umowy o partnerstwie gospodarczym oraz koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony | Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part |
Akt końcowy zawierający wyniki wielostronnych negocjacji handlowych w ramach rundy urugwajskiej | Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay |
Akt końcowy zawierający wyniki wielostronnych negocjacji handlowych w ramach rundy urugwajskiej | Acte final de Marrakech |
Al-Kaida w Islamskim Maghrebie | Al-Qaida pour le Maghreb islamique |
Al-Kaida w Islamskim Maghrebie | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique |
Al-Kaida w Islamskim Maghrebie | Al-Qaida au Maghreb islamique |
arbitraż w sporach pomiędzy inwestorem a państwem | arbitrage entre les investisseurs et l'État |
arbitraż w sporach pomiędzy inwestorem a państwem | arbitrage État-investisseur |
arbitraż w sporach pomiędzy inwestorem a państwem | arbitrage investisseur-État |
arbitraż w sporach pomiędzy inwestorem a państwem | arbitrage entre investisseurs et États |
atmosfera w pracy | ambiance du lieu de travail |
atmosfera w pracy | climat de l'entreprise |
atmosfera w pracy | climat de travail |
atmosfera w pracy | ambiance de travail |
bez zagłębiania się w sprawę | apparence de (prima facie) |
bez zagłębiania się w sprawę | présomption de (prima facie) |
bez zagłębiania się w sprawę | jusqu'à preuve du contraire (prima facie) |
bez zagłębiania się w sprawę | à première vue (prima facie) |
bez zagłębiania się w sprawę | prima facie (prima facie) |
Biorąc pod uwagę wysoki poziom uposażeń w instytucjach UE, Dania jest przeciwna metodzie dostosowywania wysokości wynagrodzeń i emerytur. | Le Danemark s'oppose à la méthode d'adaptation des rémunérations et des pensions en raison du niveau élevé des rémunérations dans les institutions de l'UE. |
cena wyrażona w walucie obcej | prix libellé en monnaie étrangère |
czyn dokonany w złym zamiarze | acte de malveillance |
Decyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiej | décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne |
Decyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiej | décision "spectre radioélectrique" |
decyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowski㤋㌀㌀㠀㐀㘀 | Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres |
decyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi | Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres |
Deklaracja o zasadach prawnych działalności państw w zakresie badań i użytkowania przestrzeni kosmicznej | Déclaration des principes juridiques régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique |
Deklaracja w sprawie konsolidacji Traktatów | Déclaration relative à la consolidation des traités |
dochodzenie roszczeń w postępowaniu grupowym | recours collectif |
Drugi protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych | Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale |
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi i zmiany dyrektyw 2003/41/WE i 2009/65/WE oraz rozporządzeń WE nr 1060/2009 i UE nr 1095/2010 | Directive sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs |
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi i zmiany dyrektyw 2003/41/WE i 2009/65/WE oraz rozporządzeń WE nr 1060/2009 i UE nr 1095/2010 | Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements CE no 1060/2009 et UE no 1095/2010 |
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych norm dotyczących procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej w państwach członkowskich | directive sur les procédures d'asile |
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych norm dotyczących procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej w państwach członkowskich | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres |
dyrektywa Rady 2005/85/WE z dnia 1 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia minimalnych norm dotyczących procedur nadawania i cofania statusu uchodźcy w Państwach Członkowskich | directive sur les procédures d'asile |
dyrektywa Rady 2005/85/WE z dnia 1 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia minimalnych norm dotyczących procedur nadawania i cofania statusu uchodźcy w Państwach Członkowskich | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres |
dyrektywa w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych | Directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles |
dyrektywa w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych | Directive sur les qualifications professionnelles |
dyrektywa w sprawie warunków przyjmowania | Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile |
dyrektywa w sprawie warunków przyjmowania | directive relative aux conditions d'accueil |
dyrektywa w sprawie wspólnych ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej | directive relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques |
dyrektywa w sprawie ZAFI | Directive sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs |
dyrektywa w sprawie ZAFI | Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements CE no 1060/2009 et UE no 1095/2010 |
dyrektywa w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej | directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques |
dyrektywa w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej | directive "autorisation" |
dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego | directive sur le commerce électronique |
egzekwowanie prawa, zarządzanie i handel w dziedzinie leśnictwa | application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux |
Europejska konwencja o uzyskiwaniu za granicą informacji i zaświadczeń w sprawach administracyjnych | Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative |
europejska przestrzeń sądowa w zakresie prawa karnego | espace pénal européen |
europejski atlas sądowy w sprawach cywilnych | atlas judiciaire européen en matière civile |
europejskie postępowanie w sprawie drobnych roszczeń | Procédure européenne de règlement des petits litiges |
grupa ekspertów ds. mobilności klientów w zakresie rachunków bankowych | Groupe d'experts sur la mobilité de la clientèle en matière de comptes bancaires |
grupa ekspertów "Platforma ds. Zatrzymywania Danych Elektronicznych w celu Dochodzenia, Wykrywania i Ścigania Poważnych Przestępstw" | groupe d'experts "plate-forme pour la conservation de données électroniques à des fins de recherche, de détection et de poursuite d'infractions graves" |
honorarium wypłacane prawnikom w przypadku wygrania sprawy | honoraires de résultat |
honorarium wypłacane prawnikom w przypadku wygrania sprawy | honoraires conditionnels |
Kodeks postępowania dotyczący zwalczania piractwa, zbrojnych napaści na statki oraz nielegalnych działań w Afryce Zachodniej i Środkowej | Code de conduite concernant la prévention et la répression des actes de piraterie, des vols à main armée à l'encontre des navires et des activités maritimes illicites en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale |
Kodeks postępowania w kwestii wielojęzyczności | Code de conduite sur le multilinguisme |
Komitet Doradczy ds. Koordynacji w zakresie Nadużyć Finansowych | Comité consultatif pour la coordination de la lutte contre la fraude |
Komitet Doradczy ds. Koordynacji w zakresie Rynku Wewnętrznego | Comité consultatif pour la coordination dans le domaine du marché intérieur |
Komitet Doradczy ds. Koordynacji w zakresie Rynku Wewnętrznego | Comité consultatif du marché intérieur |
Komitet Doradczy ds. Koordynacji w zakresie Rynku Wewnętrznego | Comité consultatif sur le marché intérieur |
Komitet Doradczy ds. Koordynacji w zakresie Rynku Wewnętrznego | Comité consultatif "Marché intérieur" |
komitet w zakresie procedury doradczej | comité chargé de la procédure consultative |
komitet w zakresie procedury sprawdzającej | comité chargé de la procédure d'examen |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Convention d'exequatur |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Convention d'exécution |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Convention de Bruxelles I |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Convention de Bruxelles |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon㜝㜀㜀㠀㈀ | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale |
Konwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na 㥏㈀㘀 㔀㘀 | Convention de La Haye |
Konwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na rachunku w instytucji pośredniczącej | Convention de La Haye |
Konwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na rachunku w instytucji pośredniczącej | Convention de La Haye sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire |
Konwencja o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych | Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale |
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | convention de Lugano |
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | nouvelle convention de Lugano |
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | convention de Lugano révisée |
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Convention d'exequatur |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Convention d'exécution |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Convention parallèle |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Convention de Lugano |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Convention de Bruxelles I |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Convention de Bruxelles |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa | Convention sur la conservation et la gestion des ressources en colin Pollachius dans la partie centrale de la mer de Bering |
Konwencja o przystąpieniu Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Konwencji o prawie właściwym dla zobowiązań umownych, otwartej do podpisu w Rzymie dnia 19 czerwca 1980 roku,oraz do Pierwszego i Drugiego Protokołu w sprawie jej wykładni przez Trybunał Sprawiedliwości | Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice |
Konwencja Rady Europy nr 180 w sprawie informacji oraz współpracy prawnej w zakresie usług społeczeństwa informacyjneg㤉㌀㈀ ㈀㐀 | Convention sur l'information et la coopération juridique concernant les "Services de la société de l'information" |
Konwencja Rady Europy nr 180 w sprawie informacji oraz współpracy prawnej w zakresie usług społeczeństwa informacyjnego | Convention sur l'information et la coopération juridique concernant les "Services de la société de l'information" |
Konwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych | Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées |
Konwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych | Convention d'arbitrage |
Krajowy zbiór rejestrów, ewidencji i wykazu w sprawach cudzoziemców | fichier des ressortissants étrangers |
krewni w linii bocznej | collatéraux |
mediacje w sprawach cywilnych i handlowych | médiation en matière civile et commerciale |
Międzynarodowa konwencja w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów | Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises,12 juin 1985 |
nagły kryzys w bilansie płatniczym | crise soudaine dans la balance des paiements |
niedopuszczalność wniosku o nadanie statusu uchodźcy z powodu uzyskania statusu uchodźcy w innym państwie | irrecevabilité de la demande d'asile pour cause d'asile accordé dans un autre État |
niedopuszczalność wniosku o udzielenie azylu z powodu uzyskania statusu uchodźcy w innym państwie | irrecevabilité de la demande d'asile pour cause d'asile accordé dans un autre État |
Niezależna Komisja Dochodzeniowa w sprawie Bahrajnu | commission d'enquête indépendante de Bahreïn |
Niniejsze niniejsza rodzaj aktu jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r. | Le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre |
Niniejsze/-a NAZWA AKTU wchodzi w życie …, następnego dnia po jego/jej opublikowaniu z dniem jego/jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. | Le présent acte entre en vigueur le ... jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne. |
o którym której, których mowa w art. ... | visé à l'article ... |
Obwieszczenie Komisji w sprawie darowania i obniżania kar pieniężnych w sprawach kartelowych | Communication sur la clémence |
Obwieszczenie Komisji w sprawie darowania i obniżania kar pieniężnych w sprawach kartelowych | Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes |
ocena wpływu w aspekcie płci | évaluation de l'impact selon le genre |
odpowiedź w formie postanowienia z uzasadnieniem | procédure simplifiée |
odpowiedź w formie postanowienia z uzasadnieniem | réponse par ordonnance motivée |
odpowiedź w formie postanowienia z uzasadnieniem | décision de statuer par voie d'ordonnance motivée |
ogólne zasady stosowane wobec przedsiębiorstw w przypadku stwierdzenia niewypłacalności | régime général d'insolvabilité applicable aux entreprises |
ogólny program w sprawie bezpieczeństwa i ochrony wolności | programme général "Sécurité et protection des libertés" |
Organizacja Al-Kaidy w Islamskim Maghrebie | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique |
Organizacja Al-Kaidy w Islamskim Maghrebie | Al-Qaida pour le Maghreb islamique |
Organizacja Al-Kaidy w Islamskim Maghrebie | Al-Qaida au Maghreb islamique |
orzeczenie kończące postępowanie w sprawie | décision passée en force de chose jugée |
orzeczenie w formie postanowienia z uzasadnieniem | réponse par ordonnance motivée |
orzeczenie w formie postanowienia z uzasadnieniem | procédure simplifiée |
orzeczenie w formie postanowienia z uzasadnieniem | décision de statuer par voie d'ordonnance motivée |
orzeczenie w sprawie alimentacyjnej | décision en matière d'obligation alimentaire |
państwo, w którym powoływane jest orzeczenie | Etat requis |
państwo, w którym wystąpiono o uznanie | Etat requis |
pobyt w celach leczniczych | séjour pour raisons médicales |
pobyt w celach turystycznych | séjour touristique |
pobyt w celach zdrowotnych | séjour pour raisons médicales |
pomoc w dobrowolnym powrocie | aide au retour volontaire |
Ponieważ niniejsze niniejsza rodzaj aktu stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego niniejszej rodzaj aktu decyzję, czy dokona jego jej transpozycji do swego prawa krajowego. | Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national |
Porozumienie europejskie w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej | Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire |
porozumienie w formie uzgodnionego protokołu | accord sous forme de procès-verbal agréé |
porozumienie w formie wymiany listów | accord sous forme d'échange de lettres |
porozumienie w formie wymiany not | accord sous forme d'échange de notes |
porozumienie w sprawie aktów delegowanych | Convention d'entente relative aux modalités pratiques d'utilisation des actes délégués |
posiedzenie w ograniczonym składzie | en cadre restreint |
postępowanie w sprawie azylu | procédure d'examen de la demande d'asile |
postępowanie w sprawie azylu | procédure d'asile |
postępowanie w sprawie drobnych roszczeń | procédure de règlement des petits litiges |
postępowanie w sprawie europejskiego nakazu zapłaty | procédure européenne d'injonction de payer |
postępowanie w sprawie naruszenia przepisów prawa | procédure d'infraction |
postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego | procédure pré-contentieuse |
postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego | procédure en manquement |
postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego | procédure d'infraction |
postępowanie w trybie negocjacji | procédure négociée |
praca w niepełnym wymiarze czasu pracy | poste à temps partiel |
prawo do udziału w zyskach dłużnika | clause de participation aux bénéfices du débiteur |
procedura w sprawie środków ochronnych | procédure de sauvegarde |
program na rzecz wspierania działalności w dziedzinie ochrony interesów finansowych Unii Europejskiej | programme Hercule III pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de l'Union européenne |
program na rzecz wspierania działalności w dziedzinie ochrony interesów finansowych Unii Europejskiej | Hercule III |
program na rzecz wspierania działalności w dziedzinie ochrony interesów finansowych Wspólnoty | programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté |
program na rzecz wspierania działalności w dziedzinie ochrony interesów finansowych Wspólnoty | programme Hercule II |
Protokół do Afrykańskiej karty praw człowieka i ludów o prawach kobiet w Afryce | Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes |
Protokół do Afrykańskiej karty praw człowieka i ludów o prawach kobiet w Afryce | Protocole relatif aux droits des femmes en Afrique |
Protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych | Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale |
Protokół dodatkowy do Porozumienia europejskiego w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej | Protocole additionnel à l'Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire |
Protokół dotyczący artykułu 6 ustęp 2 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie przystąpienia Unii do Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności | Protocole relatif à l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne sur l'adhésion de l'Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales |
Protokół w sprawie decyzji Rady odnoszącej się do wykonania artykułu 16 ustęp 4 Traktatu o Unii Europejskiej i artykułu 238 ustęp 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w okresie między 1 listopada 2014 roku a 31 marca 2017 roku i od 1 kwietnia 2017 roku | Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part |
Protokół w sprawie Eurogrupy | Protocole sur l'Eurogroupe |
Protokół w sprawie postanowień przejściowych | Protocole sur les dispositions transitoires |
Protokół w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej | Protocole sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne |
Protokół w sprawie rynku wewnętrznego i konkurencji | Protocole sur le marché intérieur et la concurrence |
Protokół w sprawie stałej współpracy strukturalnej ustanowionej na mocy artykułu 42 Traktatu o Unii Europejskiej | Protocole sur la coopération structurée permanente établie par l'article 42 du traité sur l'Union européenne |
Protokół w sprawie stosowania Karty praw podstawowych Unii Europejskiej do Polski i Zjednoczonego Królestwa | Protocole sur l'application de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne à la Pologne et au Royaume-Uni |
Protokół w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności | Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité |
Protokół w sprawie usług świadczonych w interesie ogólnym | Protocole sur les services d'intérêt général |
Protokół w sprawie wykonywania kompetencji dzielonych | Protocole sur l'exercice des compétences partagées |
przedkładanie dokumentów w postępowaniu sądowym | production de pièces |
przedkładanie dokumentów w postępowaniu sądowym | production en justice de documents |
przedkładanie dokumentów w postępowaniu sądowym | communication de pièces |
przedmioty majątkowe wchodzące w skład spadku | droit de propriété héréditaire |
przeludnienie w zakładach karnych | surpopulation des prisons |
przeludnienie w zakładach karnych | surpopulation carcérale |
Przepisy o wzajemnym użytkowaniu wagonów osobowych i bagażowych w ruchu międzynarodowym | Règlement pour l'Emploi réciproque des Voitures et des Fourgons en Trafic international RIC |
Przepisy o wzajemnym użytkowaniu wagonów towarowych w komunikacji międzynarodowej | Règlement pour l'Emploi réciproque des Wagons en Trafic internationalR.I.V. |
przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu w ruchu drogowym | infraction routière |
przesłuchanie w drodze pomocy prawnej | audition rogatoire |
pula ekspertów w zakresie reagowania kryzysowego | liste d'experts en matière de réaction aux crises |
rozpatrywanie wniosku o nadanie statusu uchodźcy w pierwszej kolejności | procédure prioritaire d'examen de la demande d'asile |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym I | Règlement Rome I |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym I | Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009 | règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie RTE-E |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009 | Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009 |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, partnerów centralnych i repozytoriów transakcji | règlement sur l'infrastructure du marché européen |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiające przepisy dotyczące płatności bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej | règlement du Parlement européen et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiające przepisy dotyczące płatności bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej | règlement "paiements directs" |
rozporządzenie Rady UE nr 1259/2010 w sprawie wprowadzenia w życie wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodu i separacji prawnej | instrument Rome III |
rozporządzenie Rady UE nr 1259/2010 w sprawie wprowadzenia w życie wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodu i separacji prawnej | instrument relatif au droit applicable en matière de divorce |
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i han㤕㈀㠀㌀㈀㌀ | règlement Bruxelles I |
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych | règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych | règlement Bruxelles I |
rozporządzenie w sprawie infrastruktury rynku europejskiego | règlement sur l'infrastructure du marché européen |
rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw | règlement sur les concentrations |
rozporządzenie w sprawie wspólnotowego znaku towarowego | règlement sur la marque communautaire |
rozporządzenie w sprawie wyłączeń grupowych | Règlement d'exemption par catégorie |
rozporządzenie w sprawie wyłączeń grupowych | REC |
rozporządzenie w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin | règlement sur la santé des végétaux |
rozporządzenie w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin | règlement relatif aux mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux |
składanie wielu wniosków o udzielenie azylu w różnych krajach tzw. "asylum shopping" | asylum shopping |
składanie wielu wniosków o udzielenie azylu w różnych krajach tzw. "asylum shopping" | asile-shopping |
składanie wielu wniosków o udzielenie azylu w różnych krajach tzw. "asylum shopping" | asile shopping |
spis szczególnych uprawnień, umiejętności i wiedzy specjalistycznej w zwalczaniu terroryzmu | répertoire des compétences, des connaissances et des expertises spécialisées en matière de lutte antiterroriste |
standard w zakresie automatycznej wymiany informacji finansowych | norme d'échange automatique derenseignement relatifs aux comptes financiers |
standard w zakresie automatycznej wymiany informacji finansowych | norme commune de déclaration et de diligence raisonnable |
standard w zakresie automatycznej wymiany informacji finansowych | norme commune de déclaration |
stanowisko w pierwszym czytaniu | position en première lecture |
sytuacja w dziedzinie praw człowieka | situation en matière de respect des droits de l'homme |
sytuacja w zakresie praw człowieka | situation en matière de respect des droits de l'homme |
towary w bagażu osobistym podróżnych | marchandises contenues dans les bagages personnels des voyageurs |
uchwała w sprawie zrzutu ścieków | décision de "rejets-protection" du sol |
uczestnictwo cudzoziemców w życiu publicznym | participation des étrangers à la vie publique |
udział w organizacji przestępczej | participation à une organisation criminelle |
umieszczenie w ośrodku detencyjnym | rétention administrative |
umieszczenie w ośrodku detencyjnym | rétention à des fins d'éloignement |
umieszczenie w ośrodku detencyjnym | rétention |
umieszczenie w strzeżonym ośrodku | rétention à des fins d'éloignement |
umieszczenie w strzeżonym ośrodku | rétention administrative |
umieszczenie w strzeżonym ośrodku | rétention |
umowa o ustanowienie zabezpieczenia w formie zastawu finansowego | contrat de garantie financière avec constitution de sûreté |
Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie doręczania dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych | Accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark sur la signification et la notification des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale |
Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych | Accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark sur la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
umowa w formie uzgodnionego protokołu | accord sous forme de procès-verbal agréé |
umowa w formie wymiany listów | accord sous forme d'échange de lettres |
umowa w formie wymiany not | accord sous forme d'échange de notes |
umowa w sprawie przyszłego spadku | pacte sur succession future |
umowa w sprawie przyszłego spadku | pacte successoral |
umowy odnoszące się do nabywania praw do korzystania z nieruchomości w oznaczonym czasie | contrat d'utilisation d'un bien immobilier en régime de jouissance à temps partagé |
umowy odnoszące się do nabywania praw do korzystania z nieruchomości w oznaczonym czasie | contrat de multipropriété |
usługa o charakterze nieekonomicznym świadczona w interesie ogólnym | service non économique d'intérêt général |
uzgodnienie dotyczące zabezpieczenia finansowego w formie gwarancji | contrat de garantie financière avec constitution de sûreté |
ułatwienia w handlu | facilitation des échanges |
W celu ułatwienia odpowiedzi w załączniku umieszczono kwestionariusz | Afin de faciliter les réponses, un formulaire figure en annexe. |
w dobrej wierze | de bonne foi (bona fide) |
W niniejszym niniejszej rodzaj aktu termin "państwo członkowskie" oznacza każde państwo członkowskie z wyjątkiem Danii. | Aux fins du présent acte, on entend par "État membre" tout État membre à l'exception du Danemark. |
W niniejszym niniejszej rodzaj aktu termin "państwo członkowskie" oznacza każde państwo członkowskie z wyjątkiem Danii.ဠ㌇㔀 㔀㜀㈀ | Aux fins du présent acte, on entend par "État membre" tout État membre à l'exception du Danemark. |
W odniesieniu do Cypru, niniejsze niniejsza rodzaj aktu jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r. | En ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003. |
w pełni uzasadniona decyzja odmowna | décision rigoureusement motivée |
w pełni uzasadniona decyzja odmowna | décision dûment motivée |
w pełni uzasadniona decyzja w sprawie odmowy | décision rigoureusement motivée |
w pełni uzasadniona decyzja w sprawie odmowy | décision dûment motivée |
w razie potrzeby | selon le cas |
w razie potrzeby | selon les besoins |
w razie potrzeby | si nécessaire |
w razie potrzeby | éventuellement |
w razie potrzeby | s'il y a lieu |
w razie potrzeby | au besoin |
w razie potrzeby | le cas échéant |
w razie potrzeby | lorsqu'il y a lieu |
w razie potrzeby | lorsque cela est nécessaire |
w razie potrzeby | en tant que de besoin |
w razie potrzeby | ainsi qu'il convient |
w rozumieniu | au sens de |
w.s.e. | zone économique exclusive |
w sprawie wykonania | portant application |
w stosownych przypadkach | au besoin |
w stosownych przypadkach | en tant que de besoin |
w stosownych przypadkach | lorsqu'il y a lieu |
w stosownych przypadkach | lorsque cela est nécessaire |
w stosownych przypadkach | s'il y a lieu |
w stosownych przypadkach | selon le cas |
w stosownych przypadkach | si nécessaire |
w stosownych przypadkach | éventuellement |
w stosownych przypadkach | selon les besoins |
w stosownych przypadkach | ainsi qu'il convient |
w stosownych przypadkach | le cas échéant |
w tym stadium postępowania | en cet état de la procédure |
w związku z | en liaison avec |
w związku z | en combinaison avec |
warunki dostępu przewoźników nie mających stałej siedziby w Państwie Członkowskim | conditions d'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre |
warunki panujące w więzieniach | conditions de vie des détenus |
warunki panujące w więzieniach | conditions de détention |
warunki panujące w więzieniach | conditions carcérales |
wdać się w spór | comparaître devant un tribunal |
wejście w życie | entrée en vigueur |
wiza pobytowa w celu wykonywania pracy | visa de travail et de résidence |
wiza w celu odbycia studiów | visa long séjour "étudiant" |
wiza w celu odbycia studiów | visa de long séjour pour études |
wiza w celu odbycia studiów | visa de long séjour mention "étudiant" |
wiza w celu poszukiwania pracy | visa pour recherche d'emploi |
wniosek o nadanie statusu uchodźcy wprowadzający organ w błąd | demande d'asile frauduleuse |
wniosek o udzielenie azylu wprowadzający organ w błąd | demande d'asile frauduleuse |
wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym | demande de décision préjudicielle |
wprowadzenie w życie | mise en oeuvre |
wspólne porozumienie w sprawie aktów delegowanych | Convention d'entente relative aux modalités pratiques d'utilisation des actes délégués |
wspólne reguły w dziedzinie konkurencji, podatków i zbliżenia ustawodawstw | règles communes sur la concurrence,la fiscalité et le rapprochement des législations |
współpraca w zwalczaniu terroryzmu | coopération antiterroriste |
współpraca z właściwymi organami w zwalczaniu nielegalnej imigracji | coopération avec les autorités contre l'immigration clandestine |
wstąpienie osoby trzeciej w prawa zaspokojonego wierzyciela | subrogation |
wybór prawa powinien być wyraźny lub w sposób dostatecznie pewny wynikać z postanowień umowy | le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat |
wykroczenie przeciwko bezpieczeństwu w ruchu drogowym | infraction routière |
wymiar sprawiedliwości w sprawach karnych | justice pénale |
zarządca w postępowaniu dotyczącym niewypłacalności | praticien de l'insolvabilité |
zasady postępowania w przypadku stwierdzenia niewypłacalności banku | régime d'insolvabilité propre aux banques |
zasady postępowania w przypadku stwierdzenia niewypłacalności banku | régime d'insolvabilité bancaire |
zatrudnienie w pełnym wymiarze czasu pracy | emploi à temps complet |
zatrudnienie w pełnym wymiarze czasu pracy | emploi à plein temps |
zezwolenie na pobyt w celu wykonywania działalności gospodarczej | autorisation d'exercer une activité professionnelle non salariée |
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego niniejszej rodzaj aktu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje. | Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application. |
Zgodnie z art. 5 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w opracowaniu oraz wprowadzaniu w życie decyzji i działań Unii Europejskiej, które mają wpływ na kwestie obronne. Dania nie uczestniczy we wprowadzeniu w życie niniejszej decyzji ani nie współfinansuje niniejszej misji (operacji). | Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération). |
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Irlandia powiadomiła pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu. | Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié , par lettre du..., son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte. |
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, te dwa państwa członkowskie powiadomiły o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu. | Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte. |
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Zjednoczone Królestwo powiadomiło pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu. | Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié par lettre du..... son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte. |
Zgodnie z pkt 34 porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie lepszego stanowienia prawa zachęca się państwa członkowskie do sporządzania – do własnych celów i w interesie Wspólnoty – i publikowania własnych tabel jak najdokładniej ilustrujących korelacje między niniejszą dyrektywą a środkami transpozycji. | Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics. |
zielona księga w sprawie technologii wykrywania w pracy organów ścigania, celnych i pozostałych organów bezpieczeństwa | Livre vert sur les technologies de détection utilisées par les services répressifs, les douanes et autres services de sécurité |
zwłoka w płatności | défaut de paiement |
środek zaskarżenia w sprawach cudzoziemców | recours en matière de droit des étrangers |
środki tymczasowe, w tym środki zabezpieczające | mesures provisoires et conservatoires |
świadczenie w miejsce wykonania | dation en paiement (datio in solutum) |
świadczenie w miejsce wykonania | datio in solutum |
światowy sojusz przeciwko niegodziwemu traktowaniu dzieci w internecie w celach seksualnych | Alliance mondiale contre les abus sexuels commis contre des enfants via Internet |
światowy sojusz przeciwko niegodziwemu traktowaniu dzieci w internecie w celach seksualnych | Alliance mondiale contre la pédopornographie sur Internet |