DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing vor | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten StaatenAcuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comunidad Económica Europea referente a las pesquerías en alta mar frente a las costas de los Estados Unidos
Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeugetestimonio de funcionario antes la jurisdicción nacional
das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragungla Oficina informará al titular de la marca comunitaria con tiempo suficiente antes de la expiración del registro
das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vorla ley prevé que se tengan en cuenta las contingencias que hayan acaecido
die Gemeinschaft kann vor Gericht stehenla Comunidad podrá comparecer en juicio
die Handlung kann vor die Kommission gebracht werdenacto que podrá ser sometido a la Comisión
die Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amtla audencia de los testigos o peritos ante la Oficina
die Vertretung natürlicher oder juristischer Personen vor dem Amtla representación de personas físicas o jurídicas ante la Oficina
Eidesleistung vor dem Gerichtshofjuramento prestado ante el Tribunal de Justicia
ein Geständnis vor Gericht zurückziehendesdecirse de una confesión ante el tribunal
ein Monat vor Beginn der Sitzungcon un mes de antelación al inicio de la sesión
eine Gesetzesumgehung liegt nicht vorausencia de fraude de la ley
Entscheidung in der Phase vor der Urteilsverkündungdecisión previa a la sentencia
entsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftatdelito cometido ante un Tribunal nacional con jurisdicción en materia civil
entsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftatdelito cometido ante un Tribunal nacional con competencia en materia civil
Erscheinen vor dem Gericht des Urteilstaatscomparecencia ante el juez del Estato de origen
es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vorse ha juzgado mal un punto de hecho
Gebrauch der Sprachen vor Gerichtuso de lenguas en materia judicial
Gleichheit vor dem Gesetzigualdad jurídica
Gleichheit vor dem Gesetzigualdad de los ciudadanos
Gleichheit vor dem Gesetzigualdad de los hombres ante la ley
Gleichheit vor dem Gesetzigualdad de derechos
jemanden vor Gericht vertretendemandar
Klage gegen eine Person vor einem Gericht erhebendemandar una persona ante un juez
Klage vor dem Gericht erster Instanzrecurso ante el Tribunal de Primera Instancia
Kontrollmaßnahme vor dem Urteil in der Hauptsachemedida previa a la sentencia
Ladung vor Gerichtcitación ante la justicia
Ladung vor Gerichtcitación judicial
Ladung vor Gerichtcitación a juicio
Nichterscheinen vor Gerichtno comparecencia
Nichterscheinen vor Gerichtcontumacia
Nichterscheinen vor Gerichtincomparecencia
Nichterscheinen vor Gerichtrebeldía hacia la corte
Nichterscheinen vor Gerichtnegligencia
Nichterscheinen vor Gerichtrebeldía
rechtliche Vertretung vor dem Gerichtrepresentación ante el Tribunal
Schutz vor Verfolgungasilo
Schutz vor Zurückweisungprincipio de no devolución
Schutz vor Zurückweisungprohibición de devolución
sich vor dem Gericht äusserncomparecer y presentar observaciones ante el Tribunal
sich vor dem Gerichtshof äusserncomparecer y presentar observaciones ante el Tribunal
Sicherheit vor Einsichtnahmeprotección contra la revelación de los datos
Sicherheit vor kriminellen Handlungenimpermeabilización contra el delito
Sicherheit vor Veränderungprotección contra modificación
Sicherheit vor Zestörungprotección contra destrucción
Sichersein vor Offenlegungprotección contra la revelación de los datos
Sichersein vor Zerstörungprotección contra destrucción
Sichersein vor Änderungprotección contra modificación
Strategie vor dem Beitrittestrategia de preadhesión
Strategie vor dem Beitrittestrategia de adhesión previa
System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schütztrégimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior
Ungebühr vor Gerichtdesacato al tribunal
Verfahren vor dem Arbeitsgerichtinstancia del Juzgado de lo Social
Verfahren vor einem allgemeinen Gerichtjuicio ordinario
Verfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amtprocedimiento de caducidad y de nulidad ante la Oficina
Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amtaudiencia de testigo o perito ante la Oficina
verpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu lassentener obligación de hacerse representar ante la Oficina
Verteidigung vor Gerichtdefensa en juicio
Vertreter vor Gerichtdemandante
Vetretung vor dem Gerichtshof durch einen Bevollmächtigtenrepresentación ante el Tribunal de Justicia por un Agente
vor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälteagentes, asesores y abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia
vor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und AnwälteAgentes, Asesores y Abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia
vor der Küste liegender Umschlagplatzterminal mar adentro
vor der Küste liegender Umschlagplatzinstalación terminal costa afuera
vor der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmendar expresamente su consentimiento al registro
vor der Übergabe begangene Handlunghecho cometido antes de la entrega
vor Erreichen der Altersgrenze bezogene Rentepensión de jubilación anticipada
vor Errreichen der Altersgrenze gezahlte Rentepensión de jubilación anticipada
vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftretenlitigar
vor Gericht auftretencomparecer en juicio
vor Gericht bringenhacer comparecer ante los tribunales
vor Gericht bringensometer al tribunal
vor Gericht bringenllevar un asunto ante los tribunales
vor Gericht bringencitar ante los tribunales
vor Gericht forderndemandar en juicio
vor Gericht geschlossener Vertragconvenio judicial
vor Gericht stehencomparecer en juicio
vor Gericht stehenser parte en actuaciones judiciales
Vorlage vor Gerichtpresentación de documentos ante los Tribunales
zusammenhängende Klagen,die vor verschiedenen Gerichten anhängig sindasuntos conexos que estén pendientes ante tribunales diferentes