Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
French
German
Greek
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
vor
|
all forms
|
exact matches only
German
Spanish
Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei
vor
den Küsten der Vereinigten Staaten
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comunidad Económica Europea referente a las pesquerías en alta mar frente a las costas de los Estados Unidos
Aussage eines Beamten
vor
dem einzelstaatlichen Gericht als Zeuge
testimonio de funcionario antes la jurisdicción nacional
das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig
vor
dem Ablauf der Eintragung
la Oficina informará al titular de la marca comunitaria con tiempo suficiente antes de la expiración del registro
das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten
vor
la ley prevé que se tengan en cuenta las contingencias que hayan acaecido
die Gemeinschaft kann
vor
Gericht stehen
la Comunidad podrá comparecer en juicio
die Handlung kann
vor
die Kommission gebracht werden
acto que podrá ser sometido a la Comisión
die Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen
vor
dem Amt
la audencia de los testigos o peritos ante la Oficina
die Vertretung natürlicher oder juristischer Personen
vor
dem Amt
la representación de personas físicas o jurídicas ante la Oficina
Eidesleistung
vor
dem Gerichtshof
juramento prestado ante el Tribunal de Justicia
ein Geständnis
vor
Gericht zurückziehen
desdecirse de una confesión ante el tribunal
ein Monat
vor
Beginn der Sitzung
con un mes de antelación al inicio de la sesión
eine Gesetzesumgehung liegt nicht
vor
ausencia de fraude de la ley
Entscheidung in der Phase
vor
der Urteilsverkündung
decisión previa a la sentencia
entsprechende,
vor
den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftat
delito cometido ante un Tribunal nacional con jurisdicción en materia civil
entsprechende,
vor
den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftat
delito cometido ante un Tribunal nacional con competencia en materia civil
Erscheinen
vor
dem Gericht des Urteilstaats
comparecencia ante el juez del Estato de origen
es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil
vor
se ha juzgado mal un punto de hecho
Gebrauch der Sprachen
vor
Gericht
uso de lenguas en materia judicial
Gleichheit
vor
dem Gesetz
igualdad jurídica
Gleichheit
vor
dem Gesetz
igualdad de los ciudadanos
Gleichheit
vor
dem Gesetz
igualdad de los hombres ante la ley
Gleichheit
vor
dem Gesetz
igualdad de derechos
jemanden
vor
Gericht vertreten
demandar
Klage gegen eine Person
vor
einem Gericht erheben
demandar una persona ante un juez
Klage
vor
dem Gericht erster Instanz
recurso ante el Tribunal de Primera Instancia
Kontrollmaßnahme
vor
dem Urteil in der Hauptsache
medida previa a la sentencia
Ladung
vor
Gericht
citación ante la justicia
Ladung
vor
Gericht
citación judicial
Ladung
vor
Gericht
citación a juicio
Nichterscheinen
vor
Gericht
no comparecencia
Nichterscheinen
vor
Gericht
contumacia
Nichterscheinen
vor
Gericht
incomparecencia
Nichterscheinen
vor
Gericht
rebeldía hacia la corte
Nichterscheinen
vor
Gericht
negligencia
Nichterscheinen
vor
Gericht
rebeldía
rechtliche Vertretung
vor
dem Gericht
representación ante el Tribunal
Schutz
vor
Verfolgung
asilo
Schutz
vor
Zurückweisung
principio de no devolución
Schutz
vor
Zurückweisung
prohibición de devolución
sich
vor
dem Gericht äussern
comparecer y presentar observaciones ante el Tribunal
sich
vor
dem Gerichtshof äussern
comparecer y presentar observaciones ante el Tribunal
Sicherheit
vor
Einsichtnahme
protección contra la revelación de los datos
Sicherheit
vor
kriminellen Handlungen
impermeabilización contra el delito
Sicherheit
vor
Veränderung
protección contra modificación
Sicherheit
vor
Zestörung
protección contra destrucción
Sichersein
vor
Offenlegung
protección contra la revelación de los datos
Sichersein
vor
Zerstörung
protección contra destrucción
Sichersein
vor
Änderung
protección contra modificación
Strategie
vor
dem Beitritt
estrategia de preadhesión
Strategie
vor
dem Beitritt
estrategia de adhesión previa
System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes
vor
Verfälschungen schützt
régimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior
Ungebühr
vor
Gericht
desacato al tribunal
Verfahren
vor
dem Arbeitsgericht
instancia del Juzgado de lo Social
Verfahren
vor
einem allgemeinen Gericht
juicio ordinario
Verfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit
vor
dem Amt
procedimiento de caducidad y de nulidad ante la Oficina
Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen
vor
dem Amt
audiencia de testigo o perito ante la Oficina
verpflichtet,sich
vor
dem Amt vertreten zu lassen
tener obligación de hacerse representar ante la Oficina
Verteidigung
vor
Gericht
defensa en juicio
Vertreter
vor
Gericht
demandante
Vetretung
vor
dem Gerichtshof durch einen Bevollmächtigten
representación ante el Tribunal de Justicia por un Agente
vor
dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälte
agentes, asesores y abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia
vor
dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälte
Agentes, Asesores y Abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia
vor
der Küste liegender Umschlagplatz
terminal mar adentro
vor
der Küste liegender Umschlagplatz
instalación terminal costa afuera
vor
der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmen
dar expresamente su consentimiento al registro
vor
der Übergabe begangene Handlung
hecho cometido antes de la entrega
vor
Erreichen der Altersgrenze bezogene Rente
pensión de jubilación anticipada
vor
Errreichen der Altersgrenze gezahlte Rente
pensión de jubilación anticipada
vor
Gericht als Kläger oder Beklagter auftreten
litigar
vor
Gericht auftreten
comparecer en juicio
vor
Gericht bringen
hacer comparecer ante los tribunales
vor
Gericht bringen
someter al tribunal
vor
Gericht bringen
llevar un asunto ante los tribunales
vor
Gericht bringen
citar ante los tribunales
vor
Gericht fordern
demandar en juicio
vor
Gericht geschlossener Vertrag
convenio judicial
vor
Gericht stehen
comparecer en juicio
vor
Gericht stehen
ser parte en actuaciones judiciales
Vorlage
vor
Gericht
presentación de documentos ante los Tribunales
zusammenhängende Klagen,die
vor
verschiedenen Gerichten anhängig sind
asuntos conexos que estén pendientes ante tribunales diferentes
Get short URL