DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing vor | all forms | exact matches only
GermanItalian
Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten StaatenAccordo tra il governo degli Stati Uniti d'America e la Comunità economica europea relativo alla pesca al largo delle coste degli Stati Uniti
Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten StaatenAccordo sulla pesca al largo delle coste USA
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Regelung von Zahlungsverpflichtungen aus der Zeit vor dem 9.Mai 1945mit UnterzeichnungsprotokollAccordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Austria concernente il regolamento dei pagamenti derivanti da obblighi nati innanzi il 9 maggio 1945con protocollo di firma
als Bevollmächtigter vor Gericht auftretenagire per delega
als Bevollmächtigter vor Gericht auftretentrattare in giudizio per delega
als Bevollmächtigter vor Gericht auftretenagire comeprocuratore
Anhalten eines schweren Motorwagens ausserorts näher als 100 m vor einem Bahnübergang,sofern dieser geschlossen istfermata di autoveicoli pesanti a meno di 100 m da un passaggio a livello chiuso fuori della località
aus der Untersuchungshaft vor Gericht erscheinencomparire in stato di arresto
Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeugetestimonianza del funzionario dinanzi alla giurisdizione nazionale
Aussonderung der vorbehaltenen Güter vor Auflösung der ehelichen Gütergemeinschaftbeni coniugali rilevati dopo lo scioglimento del matrimonio
Beistand des Kindes vor der Geburtcurator ventris
bereits vor dem Konkurs erhobener Anspruchrivendicazione già avviata prima del fallimento
Beschluss des Bundesgerichts betreffend die Änderung des Tarifs über die Entschädigungen an die Gegenpartei für das Verfahren vor BundesgerichtDecreto del Tribunale federale che modifica la tariffa delle spese ripetibili accordate alla controparte nelle cause davanti al Tribunale federale
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Regelung von Zahlungsverpflichtungen aus der Zeit vor dem 9.Mai 1945Decreto federale che approva l'accordo conchiuso tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente il regolamento dei pagamenti derivati da obblighi nati innanzi il 9 maggio 1945
Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die Volksinitiative "zum Schutze des Alpengebietes vor dem Transitverkehr"Decreto federale del 18 giugno 1993 concernente l'iniziativa popolare "per la protezione della regione alpina dal traffico di transito"
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Volksinitiative "zum Schutz von Leben und Umwelt vor GenmanipulationGen-Schutz-Initiative"Decreto federale del 21 marzo 1997 concernente l'iniziativa popolare "per la protezione della vita e dell'ambiente dalla manipolazione geneticaIniziativa protezione genetica"
Bundesgesetz über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und ZubereitungenLegge federale sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi
Bundesratsbeschluss über das Verfahren vor der Militär-PensionskommissionDecreto del Consiglio federale su la procedura davanti la commissione delle pensioni militari
das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragungl'Ufficio informa il titolare del marchio comunitario in tempo utile prima della scadenza della registrazione
das Erscheinen vor Gerichtcomparizione all'udienza
das muendliche Verfahren wurde vor diesem Zeitpunkt eroeffnetla procedura orale è stata aperta prima di tale data
das vor dem Konkurs befaßte Gerichtgiudice anteriormente adito
die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vorl'ordinanza non pregiudica in nulla la decisione della Corte che delibera sul punto principale
die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt ani termini per la presentazione dei ricorsi decorrono a contare dalla stessa data
die Gemeinschaft kann vor Gericht stehenla Comunità puo'stare in giudizio
die Handlung kann vor die Kommission gebracht werdenatto che può essere deferito alla Commissione
die Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amtl'audizione di un testimone o di un perito dinanzi all'Ufficio
die Vertretung natürlicher oder juristischer Personen vor dem Amtla rappresentanza delle persone fisiche e giuridiche dinanzi all'Ufficio
die Vorführung vor der zuständigen gerichtlichen Behördetradurre davanti all'autorità giudiziaria competente
Eid vor Gerichtgiuramento giudiziario
Eidesleistung vor dem Gerichtshofgiuramento prestato dinanzi alla Corte
Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz von Leben und Umwelt vor GenmanipulationIniziativa popolare federale "per la protezione della vita e dell'ambiente dalla manipolazione genetica
ein Monat vor Beginn der Sitzungun mese prima dell'inizio della sessione
eine Gesetzesumgehung liegt nicht vorassenza di frode alla legge
eine Rechtssache vor Gericht verhandelntrattare una causa
eine Rechtssache vor Gericht verhandelndibattere una causa
eine Sache vor Gericht bringendeferire una causa ad un tribunale
einen Wechsel vor Fälligkeit annehmenaccettare una tratta in anticipo
Einzelprüfung vor der Zulassungesame singolo prima dell'immatricolazione
Einzelprüfung vor der Zulassungesame d'immatricolazione
Entscheidung in der Phase vor der Urteilsverkündungdecisione anteriore alla sentenza
entsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftatcorrispondente reato commesso avanti a un tribunale nazionale giudicante in materia civile
Erscheinen vor dem Gericht des Urteilstaatscomparizione dinanzi al giudice di origine
es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vorun punto di fatto è stato mal giudicato
Gebrauch der Sprachen vor Gerichtimpiego di lingue in materia giudiziaria
Gleichheit vor dem Gesetzeguaglianza di diritto
Gleichheit vor dem Gesetzuguaglianza davanti alla legge
Gleichheit vor dem Gesetzuguaglianza diritto
Gleichheit vor dem Gesetzuguaglianza giuridica
Gleichheit vor dem Gesetzuguaglianza dei cittadini
Initiative zum Schutz der Alpen vor dem Transitverkehriniziativa delle Alpi
jdn.vor die innerstaatlichen Gerichte ziehencitare davanti ai giudici nazionali
jemanden vor Gericht bringenchiamare in giudizio
jemanden vor Gericht bringencitare in giudizio
jemanden vor Gericht bringenconvenire
jemanden vor Gericht ladenconvenire
jemanden vor Gericht ladenchiamare in giudizio
jemanden vor Gericht ladencitare in giudizio
jemanden vor Gericht ladencitare
jemanden vor Gericht stellenchiamare in giudizio
jemanden vor Gericht stellencitare in giudizio
jemanden vor Gericht stellenconvenire
Klage gegen eine Person vor einem Gericht erhebenconvenire una persona davanti ad un giudice
Klage vor dem Gericht erster Instanzricorso al tribunale di primo grado
Kontrollmaßnahme vor dem Urteil in der Hauptsachemisura anteriore alla sentenza
Ladung vor das Berufungsgerichtcomparsa d'appello
Ladung vor das Berufungsgerichtdichiarazione d'appello
Ladung vor Gerichtcitazione a comparire in giudizio
letzte Aufforderung des Gerichtsvollziehers vor der Pfändungmandato scritto dell'ufficiale giudiziario
Niederschrift des Urkundsbeamten über die Hauptverhandlung vor den unteren Strafgerichtenverbale di udienza
persönlich vor Gericht erscheinenpresentarsi personalmente all'udienza
persönlich vor Gericht erscheinencomparire personalmente all'udienza
Recht auf Gleichheit vor dem Gesetzuguaglianza dinanzi alla legge
Reglement über das Beschwerdeverfahren vor der Schweizerischen ClearingkommissionVerfahrensreglementRegolamento concernente la procedura di ricorso davanti la Commissione svizzera del clearing
Richtlinien des EDI über Massnahmen zum Schutz des Patienten vor ionisierenden Strahlen bei der medizinischen RöntgendiagnostikDirettive del DFI sui provvedimenti atti a proteggere i pazienti contro le radiazioni ionizzanti nella diagnostica radiologica medica
Schutz vor Verfolgungasilo
Schutz vor Zurückweisungdivieto di rinvio al confine
Schutz vor Zurückweisungdivieto di respingimento
Schutz vor Zurückweisungprincipio di "non refoulement"
Schutz vor Zurückweisungprincipio di non respingimento
sich vor dem Gericht äusserncomparire in camera di consiglio per presentare osservazioni
sich vor dem Gerichtshof äusserncomparire in camera di consiglio per presentare osservazioni
Sichaufstellen vor einer wartenden Autokolonneporsi davanti a una colonna di autoveicoli fermi
Sicherheit vor kriminellen Handlungena prova di crimine
Sicherheit vor kriminellen Handlungenimpermeabilità al crimine
Sicherheit vor Veränderungprotezione contro le modificazioni
Sicherheit vor Zestörungprotezione contro la distruzione
Sichersein vor Zerstörungprotezione contro la distruzione
Sichersein vor Änderungprotezione contro le modificazioni
Strategie vor dem Beitrittstrategia di preadesione
System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schütztregime inteso a garantire che la concorrenza non sia falsata nel mercato interno
Tarif vom 31.März 1992 für die Gerichtsgebühren im Verfahren vor dem BundesgerichtTariffa del 31 marzo 1992 delle tasse di giustizia del Tribunale federale
Tarif vom 16.November 1992 über die Entschädigung an die Gegenpartei für das Verfahren vor dem Eidgenössischen VersicherungsgerichtTariffa del 16 novembre 1992 delle spese ripetibili nelle procedure davanti al Tribunale federale delle assicurazioni
Tarif über die Entschädigungen an die Gegenpartei für das Verfahren vor dem BundesgerichtTariffa delle spese ripetibili accordate alla controparte nelle cause davanti al Tribunale federale
Tarif über die Entschädigungen an die Gegenpartei für das Verfahren vor dem Eidgenössischen VersicherungsgerichtTariffa delle indennità di parte nelle procedure davanti al Tribunale federale delle assicurazioni
Tatsachen vor Gericht vorbringenesporre i fatti in giustizia
um sich vor Gericht zu verantworten für...per rispondere dei seguenti capi d'accusa
um sich vor Gericht zu verantworten für...per esser giudicato di...
Ungebühr vor Gerichtoltraggio alla Corte
Verfahren vor dem Schnellgerichtprocedura per direttissima
Verfahren vor der Flugunfallkommissionprocedura davanti alla Commissione
Verfahren vor der Kommissionprocedura davanti alla Commissione
Verfahren vor der Offenlegung der Angebotsunterlageprocedura precedente la pubblicazione del documento di offerta
Verfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amtprocedura di decadenza e di nullità dinanzi all'Ufficio
Verfügung des EFZD betreffend Unterstützungen an Hinterbliebene von vor dem 1.Januar 1921 aus dem Bundesdienst ausgeschiedenen Beamten,Angestellten und ArbeiternOrdinanza del DFFD concernente i soccorsi ai superstiti dei funzionari,degli impiegati e degli operai della Confederazione il cui rapporto d'impiego sia stato sciolto avanti il 1.gennaio 1921
Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amtaudizione di un testimone o di un perito dinanzi all'Ufficio
Verordnung vom 23.Dezember 1999 über den Schutz vor nichtionisierender StrahlungOrdinanza del 23 dicembre 1999 sulla protezione dalle radiazioni non ionizzanti
Verordnung vom 24.Januar 1996 über den Schutz des Publikums von Veranstaltungen vor gesundheitsgefährdenden Schalleinwirkungen und LaserstrahlenOrdinanza del 24 gennaio 1996 concernente la protezione del pubblico delle manifestazioni dagli effetti nocivi degli stimoli sonori e dei raggi laser
Verordnung vom 1.Juli 1998 über den Schutz der Gewässer vor wassergefährdenden FlüssigkeitenOrdinanza del 1° luglio 1998 contro l'inquinamento delle acque con liquidi nocivi
Verordnung über den Schutz vor StörfällenStörfallverordnung,StFVOrdinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevantiOPIR
Verordnung über die Vertretung des Bundesrates vor der Europäischen Menschenrechtskommission und dem Europäischen Gerichtshof für MenschenrechteOrdinanza sulla rappresentanza del Consiglio federale davanti alla Corte e Commissioni europee dei diritti dell'uomo
verpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu lassenobbligo di farsi rappresentare dinanzi all'Ufficio
Vertretung der Schweiz vor der Europäischen Kommission und dem Gerichtshof für MenschenrechteRappresentanza della Svizzera davanti alla Commissione e alla Corte europee dei diritti dell'uomo
Vetretung vor dem Gerichtshof durch einen Bevollmächtigtenrappresentanza avanti alla Corte da parte di un agente
Volksinitiative vom 11.Mai 1990 "zum Schutze des Alpengebietes vor dem Transitverkehr"Iniziativa delle Alpi
Volksinitiative vom 11.Mai 1990 "zum Schutze des Alpengebietes vor dem Transitverkehr"Iniziativa popolare dell'11 maggio 1990 "per la protezione della regione alpina dal traffico di transito"
vor Ablauf der Fristprima dello spirare del termine stabilito
vor Ablauf der Fristentro il termine
vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlenun'obbligazione non puó esser fatta valere prima della sua scadenza
vor Beteiligungserwerbpre-acquisizione
vor das Gericht ladenmettere sotto processo
vor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälteagenti,consulenti e avvocati che compaiono avanti alla Corte
vor dem Gerichtshof Beschwerde führenadire la Corte di giustizia per contestare
vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Zeuge aussagentestimoniare dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee
vor den Gerichten verklagenessere convenuto davanti agli organi giurisdizionali
vor der Einlassung zur Sache erhobenen Einredeeccezione pregiudiziale
vor der Konkurseröffnung begründete Forderungcredito sorto prima della dichiarazione di fallimento
vor der Küste liegender Umschlagplatzinstallazione per l'ormeggio al largo della costa
vor der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmendare espressamente il suo consenso alla registrazione
vor der Übergabe begangene Handlungfatto commesso anteriormente alla consegna
vor einem Richter abgeschlossener Vergleichtransazione conclusa davanti al giudice
vor Gericht auftretenstare in giudizio
vor Gericht auftreten,gerichtlich vorgehenstare in giudizio (locus standi)
vor Gericht auftreten,gerichtlich vorgehenperseguire (locus standi)
vor Gericht auftreten,gerichtlich vorgehencitare (locus standi)
vor Gericht aussagendeporre in giudizio
vor Gericht aussagentestimoniare
vor Gericht erscheinencomparire in giudizio
vor Gericht erscheinencomparire davanti ad un tribunale
vor Gericht geladen seinricevere la citazione a comparire in giudizio
vor Gericht klagenperseguire in giudizio
vor Gericht klagenprocedere
vor Gericht klagenagire in giudizio
vor Gericht klagentrattare in giudizio
vor Gericht plädierenpatrocinare nel corso di un'udienza pubblica
vor Gericht plädierenpresentare un'istanza in un'udienza pubblica
vor Gericht plädierenfare una difesa nel corso di un'udienza pubblica
vor Gericht stehenstare in giudizio
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität habengodere di un diritto di prelazione nell'ipoteca
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität habengodere di privilegio
Vorlage vor Gerichtproduzione in giustizia di documenti
Widerspruch vor dem Konkursgericht einlegenopposizione da proporre davanti al tribunale del fallimento
Zeuge der vor einem Notar über die Identität einer bestimmten Person auszusagen hattestimone attestante
zusammenhängende Klagen,die vor verschiedenen Gerichten anhängig sindprocedimenti connessi pendenti dinanzi a tribunali diversi
Übereinkommen Nr.115 über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden StrahlenConvenzione n.115 concernente la protezione dei lavoratori contro le radiazioni ionizzanti
Übereinkommen Nr.136 über den Schutz vor den durch Benzol verursachten VergiftungsgefahrenConvenzione n.136 concernente la protezione contro i rischi d'intossicazione dovuti al benzene
Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung,Barcelona,den 16.Februar 1976Convenzione per la protezione del mare Mediterraneo dall'inquinamento,Barcelona,il 16-2-1976