German | English |
Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten Staaten | Governing International Fisheries Agreement |
Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten Staaten | Agreement between the Government of the United States of America and the European Economic Community concerning fisheries off the coasts of the United States |
als Bevollmächtigter vor Gericht auftreten | to plead as attorney |
aus der Untersuchungshaft vor Gericht erscheinen | to appear before the court under arrest |
Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeuge | examination of an official as witness before a national court |
Aussonderung der vorbehaltenen Güter vor Auflösung der ehelichen Gütergemeinschaft | retaking of personalty not included in communal estate |
Auszahlung treuhänderisch verwalteten Geldes vor dem erlaubten Termin | anticipation |
begründete Furcht vor Verfolgung | well-founded fear of being persecuted |
Beistand des Kindes vor der Geburt | guardian to child unborn |
Beobachtung vor Ort | on-site observation |
bereits vor dem Konkurs erhobener Anspruch | claim already lodged prior to the bankruptcy |
das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragung | the Office shall inform the proprietor in good time before the expiry of the registration |
das Erscheinen vor Gericht | to appear for trial |
das muendliche Verfahren wurde vor diesem Zeitpunkt eroeffnet | oral proceedings have started before that date |
das vor dem Konkurs befaßte Gericht | court seised prior to the opening of the bankruptcy |
die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor | the ruling shall in no way prejudice the decision of the Court on the substance of the case |
die Fristen für die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an | the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication |
die Gemeinschaft kann vor Gericht stehen | the Community may be a Party to legal proceedings |
die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden | the act may be referred to the Commission |
die Kaution durch Nichterscheinen vor Gericht verfallen lassen | jump bail |
die Unanwendbarkeit der Verordnung vor dem Gerichtshof geltend machen | to invoke before the Court the inapplicability of the Regulation |
die Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt | the hearing of a witness or expert before the Office |
die Vertretung natürlicher oder juristischer Personen vor dem Amt | representation of natural or legal persons before the Office |
die Vorführung vor der zuständigen gerichtlichen Behörde | to bring before the competent legal authority |
Eid vor Gericht | oath taken before the court |
Eid vor Gericht | legal oath |
Eid vor Gericht | decisive oath |
Eidesleistung vor dem Gericht | oath taken before the court |
Eidesleistung vor dem Gerichtshof | oath taken before the Court of Justice |
ein Geständnis vor Gericht zurückziehen | retract a confession in court |
ein Monat vor Beginn der Sitzung | one month before the start of the meeting |
eine Gesetzesumgehung liegt nicht vor | the law must not have been contravened |
eine Person vor einem Gericht verklagen | to sue someone in a court |
eine Rechtssache vor Gericht verhandeln | to try a case |
eine Rechtssache vor Gericht verhandeln | to conduct a trial |
eine Sache vor Gericht bringen | to submit a case to a court |
einen Wechsel vor Fälligkeit annehmen | to accept a bill in advance |
Entscheidung in der Phase vor der Urteilsverkündung | pre-sentence decision |
entsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftat | offence committed before one of its courts with jurisdiction in civil proceedings |
Erscheinen vor dem Gericht des Urteilstaats | to appear before the court first seized |
es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor | a point of fact has been wrongly decided |
Gebrauch der Sprachen vor Gericht | use of languages in court proceedings |
gegen vor etw. aussagen | testify before something |
Gleichheit vor dem Gericht | equality before the law (Andrey Truhachev) |
Grundlegende Elemente der konsularischen Zusammenarbeit vor Ort– Themenliste für einen Leitfaden, der im Rahmen der konsularischen Zusammenarbeit vor Ort zu erstellen ist | Essentials of local consular cooperation - Index of practical guide to be compiled within local consular cooperation |
in dem vor diesem Gericht anhängigen Rechtsstreit | in the action pending before that Court |
Inspektion vor dem Start | prelaunch inspection |
Inspektion vor Ort | on-site inspection |
Ist in einem Rechtsstreit vor einem Gericht eines Mitgliedstaats die Frage der Anerkennung einer Entscheidung als Vorfrage zu klären, ... | Where the recognition of a judgment is raised as an incidental question in a court of a Member State, ... |
jdn.vor die innerstaatlichen Gerichte ziehen | to be summoned before the national courts |
jemanden vor Gericht bringen | to sue someone |
jemanden vor Gericht bringen | to prosecute someone |
jemanden vor Gericht laden | to summon someone |
jemanden vor Gericht laden | to prosecute someone |
jemanden vor Gericht laden | to sue someone |
jemanden vor Gericht stellen | to sue someone |
jemanden vor Gericht stellen | to prosecute someone |
Klage gegen eine Person vor einem Gericht erheben | to sue a person in a court |
Klage vor dem Gericht erster Instanz | appeal to the Court of First Instance |
Kontrollmaßnahme vor dem Urteil in der Hauptsache | pre-sentencing measure |
Ladung vor das Berufungsgericht | notice of appeal |
letzte Aufforderung des Gerichtsvollziehers vor der Pfändung | bailiff's writ |
Nichterscheinen vor Gericht | failure to appear FTA, when person who is required to appear in court does not do so |
Niederschrift des Urkundsbeamten über die Hauptverhandlung vor den unteren Strafgerichten | summary report by the clerk of the court of a sitting on a criminal case |
persönlich vor Gericht erscheinen | to appear personally in court |
Phase vor der Urteilsverkündung im Strafprozess | pre-sentencing phase in criminal proceedings |
rechtliche Vertretung vor dem Gericht | representation in proceedings before the Tribunal |
Rechtssache vor dem Gerichtshof | case brought before the Court of Justice |
Rechtssache vor dem Gerichtshof | Case before the Court of Justice |
schriftliche Ladung vor Gericht | subpoena (unter Strafandrohung) |
schriftliche Vorladung vor Gericht | subpoena (unter Strafandrohung) |
Schutz vor Strafverfolgung | immunity from prosecution |
Schutz vor Verfolgung | asylum |
Schutz vor Zurückweisung | principle of non-refoulement |
sich vor dem Gericht äussern | to make representations to the Court |
sich vor dem Gerichtshof äussern | to make representations to the Court |
Sicherheit vor Einsichtnahme | safety from disclosure |
Sicherheit vor kriminellen Handlungen | crime-proofing |
Sicherheit vor Veränderung | safety from modification |
Sicherheit vor Zestörung | safety from destruction |
Sichersein vor Offenlegung | safety from disclosure |
Sichersein vor Zerstörung | safety from destruction |
Sichersein vor Änderung | safety from modification |
Strategie vor dem Beitritt | pre-accession strategy |
System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt | system ensuring that competition in the internal market is not distorted |
um sich vor Gericht zu verantworten für... | in order to stand trial on the following case |
Ungebühr vor Gericht | contempt of court acting against the rules of the court |
Unwissenheit schützt vor Strafe nicht. | Ignorance is no excuse in |
Verdachtsinspektion vor Ort | on-site inspection challenge |
Verfahren vor dem Schnellgericht | proceedings of a summary court |
Verfahren vor dem Schnellgericht | expeditious procedure |
Verfahren vor der Flugunfallkommission | proceeding before the Review Board |
Verfahren vor der Kommission | proceeding before the Review Board |
Verfahren vor der Offenlegung der Angebotsunterlage | procedure prior to publication of the offer document |
Verfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amt | proceedings in the Office in relation to revocation or invalidity |
Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt | hearing of a witness or expert before the Office |
verpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu lassen | compelled to be represented before the Office |
Verteidigung des Verbrauchers vor Gericht | consumer protection in the courts |
Vertretung der Schweiz vor der Europäischen Kommission und dem Gerichtshof für Menschenrechte | Swiss Representation before the European Commission and the European Court of Human Rights |
Vertretung vor dem EPA | representation before the EPO |
Vertretung vor Gericht | representation in court |
Vertretung vor Gericht | legal representation |
Vetretung vor dem Gerichtshof durch einen Bevollmächtigten | representation before the Court by an agent |
vor Ablauf der Frist | prior to the expiration of the time limit |
vor Ablauf der Frist | before expiry the expiration of the time limit |
vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen | a debt cannot be claimed before it is due |
vor Beteiligungserwerb | pre-acquisition |
vor das Gericht laden | to commit for trial |
vor dem EPA vertretungsberechtigter Rechtsanwalt | legal practitioner entitled to act before the EPO |
vor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälte | agents, advisers and lawyers, appearing before the Court |
vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen | give evidence before the Court of Justice of the European Communities, to |
vor der Konkurseröffnung begründete Forderung | debt arisen before the bankruptcy was opened |
vor der Küste liegender Umschlagplatz | offshore terminal |
vor der Küste liegender Umschlagplatz | offshore marine terminal |
vor der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmen | to consent expressly to the registration |
vor der Übergabe begangene Handlung | offence committed before his surrender |
vor einem Richter abgeschlossener Vergleich | settlement which has been approved by a court |
vor Fristablauf | prior to the expiry of the period |
vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftreten | institute legal proceedings |
vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftreten | sue and be sued |
vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftreten | appear |
vor Gericht auftreten | to sue and be sued |
vor Gericht auftreten | to be a party to legal proceedings |
vor Gericht auftreten,gerichtlich vorgehen | to take action against someone (locus standi) |
vor Gericht auftreten,gerichtlich vorgehen | to go to law (locus standi) |
vor Gericht aussagen | to give evidence before the court |
vor Gericht bringen | arraign to formally advise defendant of the charges at an initial court appearance |
vor einem Gericht erscheinen | appear before a court |
vor einem Gericht erscheinen | appear in a court |
vor Gericht erscheinen | to appear before a court |
vor Gericht erscheinen | to stand trial |
vor Gericht erscheinen | to appear before the court |
vor Gericht gehen | go before a court |
vor Gericht gehen | take court action |
vor Gericht geladen sein | to be summoned to appear |
vor Gericht klagen | to take legal proceedings |
vor Gericht klagen | sue |
vor Gericht klagen | to take legal action |
vor Gericht klagen | to institute legal proceedings |
vor Gericht klagen | to sue someone |
vor Gericht klagen | to start proceedings |
vor Gericht klagen | to go to law |
vor Gericht kommen | go on trial in a court |
vor Gericht kommen | stand trial in a court |
jdn vor Gericht laden | cite smb. before the court |
vor Gericht laden | to summon before the Court |
vor Gericht plädieren | plead before the court |
vor Gericht plädieren | to plead in open court |
vor Gericht stehen | to sue and be sued |
vor Gericht stehen | to be a party to legal proceedings |
vor Gericht stehen | be tried in court |
vor Gericht stehen | be a party to legal proceedings |
vor Gericht stehen | be tried |
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben | to take priority in mortgage |
Vor-Ort-Inspektion | on-site inspection |
Vor-Ort-Kontrolle | on-site control |
Vor-Ort-Kontrolle | control on-the-spot |
Vorladung vor Gericht | writ of summons (unter Strafandrohung) |
Vorladung vor Gericht | subpoena |
Vorlage vor Gericht | production of documents in legal proceedings |
Widerspruch vor dem Konkursgericht einlegen | action to challenge the bankruptcy instituted only before the court of bankruptcy |
Zeuge der vor einem Notar über die Identität einer bestimmten Person auszusagen hat | subscribing witness |
Zeuge der vor einem Notar über die Identität einer bestimmten Person auszusagen hat | attesting witness |
zeugen vor Gericht | to give testimony in court |
zusammenhängende Klagen,die vor verschiedenen Gerichten anhängig sind | related actions which are pending in different courts |
Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung,Barcelona,den 16.Februar 1976 | Convention for the protection of the Mediterranean Sea against pollution, Barcelona, 16-2-1976 |
Überprüfung vor einer Beschwerdeinstanz | re-examined before a Board of Appeal |