Latvian | Spanish |
aizliegums izbraukt no valsts | prohibición de salida |
ar veselības stāvokli saistītās prasības ieceļošanai valstī | requisito sanitario para la entrada en territorio nacional |
atļauja ieceļot valsts teritorijā | autorización de entrada al territorio |
atļauja ieceļot valstī | autorización de entrada al territorio |
drauds valsts drošībai un sabiedriskajai kārtībai | prevención de peligros para la seguridad nacional y el orden público |
droša izcelsmes valsts | país de origen seguro |
droša trešā valsts | tercer país seguro |
Eiropas Ekonomikas zonas valsts pilsonis | ciudadano del Espacio Económico Europeo |
Eiropas Ekonomikas zonas valsts pilsonis | nacional del Espacio Económico Europeo |
Eiropas Ekonomikas zonas valsts pilsonis | nacional del EEE |
Eiropas Ekonomikas zonas valsts pilsonis | ciudadano del EEE |
Eiropas Savienības Valstu padomju un augstāko administratīvo tiesu asociācija | Asociación de Consejos de Estado y Tribunales Supremos Administrativos de la Unión Europea |
ieceļošana valsts teritorijā | entrada en territorio nacional |
ieceļošana valsts teritorijā | entrada en el territorio |
ieceļošana valstī | entrada en territorio nacional |
ieceļošana valstī | entrada en el territorio |
ieceļošanas valsts teritorijā nosacījums | requisito para la entrada en el territorio |
ieceļošanas valsts teritorijā nosacījums | condición de entrada en el territorio |
ieceļošanas valstī nosacījumi | requisito para la entrada en el territorio |
ieceļošanas valstī nosacījumi | condición de entrada en el territorio |
ieguldītāju un valstu strīdu izšķiršana | arbitraje inversor/Estado |
ieguldītāju un valstu strīdu izšķiršana | arbitraje entre inversores y Estado |
iesaistītā valsts | parte |
iesaistītā valsts | Estado parte |
iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu atstāšana bez izskatīšanas citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ | inadmisibilidad de la solicitud de asilo por refugio en otro Estado |
izbraukšanas rīkojuma neizpildes gadījumā pieņemts rīkojums atstāt valsti | orden de salida |
izbraukšanas rīkojuma neizpildes gadījumā pieņemts rīkojums atstāt valsti | orden de expulsión |
izcelsmes valsts | país de origen |
izcelsmes valsts aizsardzība | protección interna |
izceļošana no valsts | salida del territorio |
izpildes valsts | Estado de ejecución |
izraidīšana no valsts | prohibición de permanencia |
izraidīšana no valsts | prohibición de entrada en el territorio |
izraidīšana no valsts | Prohibición de acceder al territorio nacional |
konstitucionāla valsts | Estado de Derecho |
likumīga ieceļošana valstī | entrada legal en el territorio |
līgumslēdzēja valsts | Estado contratante |
nelikumīga ieceļošana valstī | entrada irregular en el territorio |
nelikumīga ieceļošana valstī | entrada ilegal en el territorio |
nelikumīga trešās valsts valstpiederīgo ievešana | introducción ilegal de inmigrantes |
nelikumīga trešās valsts valstpiederīgo ievešana | introducción ilegal de extranjeros |
nelikumīga ārzemnieku pārvietošana pāri valsts robežai | introducción ilegal de inmigrantes |
nelikumīga ārzemnieku pārvietošana pāri valsts robežai | introducción ilegal de extranjeros |
nelikumīgas pārvietošanas pāri valsts robežai veicējs | pasador de fronteras |
nelikumīgas pārvietošanas pāri valsts robežai veicējs | pasador |
patvēruma pieteikuma nepieņemamība citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ | inadmisibilidad de la solicitud de asilo por refugio en otro Estado |
piekrastes valsts | Estado ribereño |
pienākums atstāt valsts teritoriju | decisión de retorno |
pirmā patvēruma valsts | primer país de asilo |
pirmā patvēruma valsts | país de primer asilo |
priekštece valsts | Estado predecesor |
Protokols par valstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā | Protocolo sobre el cometido de los Parlamentos nacionales en la Unión Europea |
pārvēršana par pieteikumu valsts preču zīmes saņemšanai | transformación en solicitud de marca nacional |
pēctece valsts | Estado sucesor |
tiesas atrašanās valsts sabiedriskā kārtība | orden público del foro |
tiesas valsts tiesību akti | ley del foro (lex fori) |
tiesas valsts tiesību akti | ley del fuero (lex fori) |
tiesas valsts tiesību akti | lex fori (lex fori) |
tiesiska valsts | Estado de Derecho |
transponēšana valsts tiesību aktos | transposición |
transponēšana valsts tiesību aktos | adaptación del Derecho nacional a una Directiva |
tranzīta valsts | país de tránsito |
trešās valsts valstspiederīgais | ciudadano no comunitario |
trešās valsts valstspiederīgais | extranjero no comunitario |
trešās valsts valstspiederīgais | nacional de un tercer país |
trešās valsts valstspiederīgais | nacional no comunitario |
trešās valsts valstspiederīgais | extranjero |
trešās valsts valstspiederīgais | nacional de país no comunitario |
trešās valsts valstspiederīgais | ciudadano extracomunitario |
turpinātāja valsts | Estado continuador |
uzņemošā valsts | país de acogida |
uzņēmēja valsts | país de acogida |
valsts, kam ir tikai sauszemes robežas | país sin litoral |
valsts, kam ir tikai sauszemes robežas | Estado sin litoral |
valsts, kura ir atbildīga par iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu izskatīšanu | Estado responsable del examen de la solicitud de asilo |
valsts, kura ir atbildīga par patvēruma pieteikuma izskatīšanu | Estado responsable del examen de la solicitud de asilo |
valsts nodrošinātā juridiskā palīdzība ārzemniekiem | justicia gratuita extranjeros |
valsts nodrošinātā juridiskā palīdzība ārzemniekiem | asistencia jurídica gratuita extranjeros |
valsts nozagšana | captura del Estado |
valsts pienākumu neizpilde | incumplimiento de Estado |
valsts pieteikuma nodeva | tasa nacional de depósito |
valsts teritorija | territorio nacional |
valsts tiesību pēctecība | sucesión de Estados |
valsts tipa apstiprināšana | homologación de tipo nacional |
valstu pēctecība | sucesión de Estados |
Vīnes Konvencija par valstu pēctecību starptautisku līgumu jomā | Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de tratados |
Vīnes Konvencija par valstu pēctecību valsts īpašuma, valsts arhīvu un valsts parādu jomā | Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado |
ārzemnieks, kas likumīgi uzturas valstī | extranjero que se encuentra regularmente en el territorio |
ārzemnieks, kas likumīgi uzturas valstī | extranjero en situación regular |
ārzemnieks, kas nelikumīgi uzturas valstī | extranjero en situación irregular |
ārzemnieks, kas šķērso valsts teritoriju tranzītā | extranjero en tránsito |
Ņemot vērā to, ka šā INSTRUMENTA mērķis ir papildināt Šengenas acquis atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma IV sadaļas noteikumiem, Dānija saskaņā ar iepriekšminētā protokola 5. pantu sešu mēnešu laikā pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi šo INSTRUMENTU, pieņem lēmumu par to, vai tā ieviesīs šo INSTRUMENTU savos valsts tiesību aktos, vai nē. | Dado que el presente acto desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente acto, si lo incorpora a su legislación nacional. |