English | Russian |
abortive hold-up | покушение на вооружённое разбойное нападение |
appoint Winding-Up Board | назначить ликвидационную комиссию (SMY) |
arrest in a frame-up | арест по сфабрикованному обвинению |
back-up tape restoration | восстановление архивных данных с магнитных лент (в контексте судебных разбирательств и судебной компьютерной экспертизы, извлечение и восстановление данных, в том числе повреждённых или с повреждённых носителей, из устаревших форматов и т. д. и т. п. Евгений Тамарченко) |
back up the allegations | подтверждать выдвинутые обвинения (Alex_Odeychuk) |
Bankruptcy and Company Winding-up Reports | сборник решений по делам о банкротстве и ликвидации компаний (с 1918 г.) |
be brought up for trial | находиться под судом |
be kept up-to-date | своевременно обновляться (о реестре акционеров компании Leonid Dzhepko) |
be lawyering up | заниматься наймом адвокатов (Alex_Odeychuk) |
be liable for a fine up | быть подвергнутым штрафу (Alexander Demidov) |
be liable for a fine up | быть подвергнут штрафу (Alexander Demidov) |
be liable for a fine up to | быть подвергнут штрафу до (Alexander Demidov) |
be up to date with filing requirements | соблюдать установленные сроки представления затребованной документации (о компании proz.com Krio) |
break-up fee | отступное (Igor Kondrashkin) |
breaking up | поломка |
bring up | обвинять |
bring up | ставить на обсуждение |
bring up | привлекать к суду |
bring up | арестовывать |
bring someone up before court | привлечь к суду (Andrey Truhachev) |
bring someone up before court | привлекать к суду (Andrey Truhachev) |
bring up someone for trial | привлекать кого-либо к суду (Attlantyda) |
build up a body of law | совершенствовать нормативно-правовую базу (Alex_Odeychuk) |
burst-up | разорение (Право международной торговли On-Line) |
business setting up | открытие бизнеса (Yanamahan) |
buy up | докупить (Например, когда компания вначале приобрела небольшой пакет акций, а потом докупает остальные. Leonid Dzhepko) |
buying up | закупки |
call up a bill | потребовать предъявления декларации (таможенной) |
call-up age | возраст призыва на военную службу |
call up for military service | призывать на военную службу (Palatash) |
called-up shares | выпущенные / размещённые акции |
check-up | проводить ревизию (Право международной торговли On-Line) |
check-up | ревизия (Право международной торговли On-Line) |
check-up examination | контрольный осмотр (Alexander Demidov) |
clean-up changes | правка редакционного характера (Leonid Dzhepko) |
clean-up changes | изменения редакционного характера (Leonid Dzhepko) |
combing up operation | операция по прочёсыванию |
come up | предстать перед судом в ожидании решения (Право международной торговли On-Line) |
come up for hearing | предстать перед судом в ожидании решения |
Company Split-Up | Разделение общества (legal500.com Elina Semykina) |
compulsory winding-up by the court | принудительная ликвидация по решению суда (алешаBG) |
connecting up doctrine | доктрина признания доказательств, относящихся или не относящихся к делу (суть доктрины в том, что некоторые доказательства могут не выглядеть имеющими какое бы то ни было отношение к делу вначале. Далее, по ходу представления ряда доказательств, эти доказательства кладутся в цепь событий. /legal-translation mazurov) |
consolidation, merger by acquisition, split-up, spin-off, transformation | слияние, присоединение, разделение, выделение, преобразование (tfennell) |
consolidation, merger, split-up, spin-off, transformation | слияние, присоединение, разделение, выделение и преобразование (legal500.com Elina Semykina) |
contract follow-up | сопровождение договоров (Leonid Dzhepko) |
cover-up | круговая порука |
cover up | укрывать (преступление) |
cover-up | укрывательств |
cover up traces | заметать следы |
covering up | укрывательство (преступления) |
creditors' voluntary winding up | добровольная ликвидация по инициативе кредиторов CAP 113 (Andrew052) |
creditors' voluntary winding up | добровольная ликвидация в интересах кредиторов (ликвидация неплатежеспособной компании по решению правления компании vgsankov) |
draw up | актировать (impf and pf; pf also заактировать) |
draw up | составить проект (Helenia) |
draw up a detention report | составить протокол задержания (Elina Semykina) |
draw up a power of attorney | составить доверенность (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
draw up a record of arrest | составить протокол задержания (e.g. Article 92 of the Code of Criminal Procedure required that a record of arrest be drawn up within three hours of a suspect being brought before the investigating authorities coe.int Elina Semykina) |
draw up papers | оформлять документы |
drawing up | оформление (Ертур) |
drawing up act | составление акта |
drawing up conclusion to indict | составление обвинительного заключения |
drawing up inventory | составление описи |
drawing up judgment in consultation room | составление приговора в совещательной комнате |
drawing up protocol | составление протокола |
evasion of regular call-up to active military service | уклонение от очередного призыва на действительную военную службу |
every certificate shall be under the seal and shall specify the shares to which it relates and the amount paid up thereon. | на каждом сертификате должна стоять печать и должны быть указаны акции, на которые такой сертификат выдан, а также сумма, уплаченная по нему |
first-time start-up | первоначальный запуск (Alexander Demidov) |
follow-up to a document | изменения и дополнения (к юридическому документу Alex Lilo) |
follow-up | доработка (1) a study carried out to monitor or further develop earlier work. 2) a work that follows or builds on an earlier work. COED Alexander Demidov) |
follow-up action | последующая акция |
follow-up action | дополнительное расследование дела детективами (после предварительного расследования "по горячим следам", произведённого патрульной полицией) |
follow-up action | преследование полицией водителя, нарушившего правила дорожного движения |
follow up and deliverable responsibilities | распределение обязанностей и контроль их выполнения (Andy) |
follow-up counselling | консультирование по поводу происшедшего события |
follow-up investigation | вторичный этап расследования |
follow-up investigation | расследование по "холодным следам" |
follow-up investigator | следователь, проводящий вторичный этап расследования "по холодным следам" |
follow-up investigator | следователь, проводящий вторичный этап расследования |
follow-up letter | рекламное письмо, посланное вслед за другим (в случае непоступления заказа) |
follow-up letter | письмо, направляемое по результатам встречи (Leonid Dzhepko) |
follow-up letter | письмо, направляемое в развитие встречи (Leonid Dzhepko) |
follow-up negotiations | последующие переговоры |
follow-up on | проведение контрольных мероприятий по (Alexander Demidov) |
follow-up order | последующий заказ (tpotovina) |
follow-up process | последующий приказ суда |
follow-up process | последующая процедура |
follow-up statement | последующее заявление |
follow-up survey | наблюдение за лицами, освободившимися из мест лишения свободы |
following-up inquiry | последующее расследование (уголовной полицией) |
for every day one turns up to work | за каждый выход на работу (Leonid Dzhepko) |
for the period up to | на период до (Alex_Odeychuk) |
for the period up to | на срок до (Alex_Odeychuk) |
frame-up | провокация |
frame-up | сфабрикованное доказательство |
frame up | фабриковать обвинение |
frame up | фабриковать дело |
frame up | фабриковать (дело, обвинение) |
frame-up | сфабрикованное обвинение |
frame-up | сфабрикованное дело |
frame-up | тайный сговор |
frame-up | "заказное" дело (a situation in which someone is made to seem guilty of a crime although they have not done it: " The organization protested that it was the victim of a politically motivated frame-up. CALD Alexander Demidov) |
frame-up | фабрикация |
frame-up | подтасовка (фактов) |
frame up a case | сфабриковать обвинение |
frame up a case | фабриковать дело |
frame up a case | фабриковать обвинение |
frame up a case | сфабриковать дело |
frame-up trial | инсценированный судебный процесс |
framed-up trial | инсценированный судебный процесс |
get-up | внешнее оформление (Leonid Dzhepko) |
get up a subscription | собирать деньги по подписке |
give up for adoption | передать на усыновление (Andrey Truhachev) |
give up for adoption | передавать на усыновление (Andrey Truhachev) |
give up for adoption | передавать на удочерение (Andrey Truhachev) |
give up his Egyptian nationality | отказаться от гражданства Египта (Alex_Odeychuk) |
gross up a payment | компенсировать сверху платеж с учётом удержанных налогов (Leonid Dzhepko) |
gross-up provision | положение о полном возмещении возможных удержаний налога (Alexander Matytsin) |
gross-up provision | положение о полной компенсации возможных удержаний налога (Alexander Matytsin) |
grossing up clause | положение о полной компенсации возможных удержаний налога (Alexander Matytsin) |
grossing up clause | положение о пересчёте чистой суммы в валовую (Leonid Dzhepko) |
hand-up | грабитель |
hand-up | бандит |
he is sticking up for that loafer | он защищает этого бездельника |
health check-up | медицинское обследование (Alexander Demidov) |
hold up | совершить налёт |
hold-up | вооружённый разбой |
hold up | совершить вооружённый разбой |
hold-up | налёт |
hold up delivery | приостановить сдачу (товара) |
hold up legislation | препятствовать принятию закона |
hold up legislation | задерживать законодательный процесс |
hole hold-up in law | лазейка в законе |
in the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarily | в случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольно (из текста закона Мальты) |
in the process of being wound up by the court | в процессе ликвидации по решению суда |
in the run-up to and during | во время подготовки и проведения (Alexander Demidov) |
in the run-up to the election | на фоне выборов (Alexander Demidov) |
in the run-up to the election | в предвыборный момент (Alexander Demidov) |
in the run-up to the New Year festivities | накануне новогодних праздников (In the run-up to the New Year festivities, Moscow's supermarkets carried vast selections of vodka with luxury brands priced more than ten times above the new minimum. Daily Mail Alexander Demidov) |
installation and hook-up | установка и монтаж (Alexander Demidov) |
issued for the period up to | выдана сроком до (о доверенности Elina Semykina) |
it may, however, be drawn up in the official language of the authority which issues it | Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа (Johnny Bravo) |
keep up insurance | уплачивать страховые взносы, сохраняя действующий статус страхового полиса (Moonranger) |
keep up-to-date with | поддерживать уровень собственной осведомлённости в отношении (Marina_Onishchenko) |
lawyering up | наём адвоката (Alex_Odeychuk) |
line-up witness | понятой на опознании |
live up to end of the bargain | выполнить свою часть сделки (4uzhoj) |
lock-up | изолятор временного содержания (snowleopard) |
lock up | сажать в тюремный карцер |
lock up | арестовывать |
lock-up | полицейская тюрьма |
lock-up | запрет на продажу акций (massimo67) |
lock-up | арестный дом |
lock-up cycle | период пребывания в тюремном карцере |
lock-up undertakings | обязательства о неотчуждении акций (aldrignedigen) |
lock-up ward | камера предварительного заключения |
make-up gas | компенсационный газ (в тексте договора купли-продажи газа Leonid Dzhepko) |
make-up of a system | состав системы (Alexander Demidov) |
make up the average | составить диспашу |
Manson's Bankruptcy and Winding-Up Cases | сборник судебных решений по делам о банкротстве и ликвидации, составитель Мэнсон (1894-1914) |
Manson's Bankruptcy and Winding-Up Cases | сборник судебных решений по делам о банкротстве и ликвидации (составитель Мэнсон, 1894-1914) |
mark-up | разница между себестоимостью и продажной ценой |
mark-up | повышение цены (на товар) |
mark-up | проект документа с изменениями (в режиме правки (редактирования), т.наз. "trackchanges": This wikiHow teaches you how to use the Track Changes tool to mark up text in a Microsoft Word document. wikihow.com Leonid Dzhepko) |
mark up | вносить изменения в режиме правки (aka trackchanges: This wikiHow teaches you how to use the Track Changes tool to mark up text in a Microsoft Word document. wikihow.com 'More) |
mark up a bill | дорабатывать законопроект (cyruss) |
moral make-up | моральный облик |
not come up to proof | не получить доказательства |
not up to standard | неудовлетворительный (Sometimes it was for a fairly important matter–to say that you had been promoted, or that your work was not up to standard. 4uzhoj) |
pactum-up | оплаченный (Право международной торговли On-Line) |
pactum-up | выплаченный (Право международной торговли On-Line) |
paid-up capital | оплаченный акционерный капитал |
paid-up insurance | выплаченная страховка (Право международной торговли On-Line) |
paying up of stocks | оплата акций |
persons that make up the corporate bodies | лица, входящие в состав органов управления (NaNa*) |
petition for winding-up | ходатайство о добровольной ликвидации (юридического лица алешаBG) |
petty hold-up | вооружённый разбой с незначительной суммой похищенного |
pick-up | задерживать |
prove up | окончательное утверждение развода (A prove-up is when at least the Petitioner, and sometimes the Respondent, appears in front of a judge to finalize their divorce case. A prove-up is the final step in a divorce case and is mandatory in Illinois. prove-up checklists for the domestic relations division of the circuit court of cook county Tatiana Okunskaya) |
put up | продавать с аукциона |
put up as collateral for | закладывать под (What types of income can be put up as collateral for a loan? Alexander Demidov) |
put up bail for | выступать поручителем (Александр Стерляжников) |
put up for adoption | передавать на усыновление (Andrey Truhachev) |
put up for adoption | передать на усыновление (Andrey Truhachev) |
put up for adoption | передавать на удочерение (Andrey Truhachev) |
put up signs on the premises | размещать объявления на территории здания или в местах общего пользования (Andy) |
release shares from the lock-up | снять ограничения на операции с акциями (Kovrigin) |
resolutions for winding up of a company | решение о ликвидации компании (yevsey) |
Roll-Up Notice | Уведомление о слиянии (в тексте договора акционеров – в узком контексте. В широком контексте – An investment group quickly purchases a number of independent businesses in the same market class and consolidates them under a single, new corporate umbrella. professionalroofing.net Leonid Dzhepko) |
round up to the nearest whole share | округлять до целой акции (округление в сторону увеличения Leonid Dzhepko) |
round up to the next whole share | округлять до целой акции (округление в сторону увеличения Leonid Dzhepko) |
scale-up factor | повышающий коэффициент (Leonid Dzhepko) |
sealed up | в запечатанном виде (Leonid Dzhepko) |
secure lock-up | тюремный карцер строгого режима |
send up a bill | направить законопроект в вышестоящую палату |
send up a case | направлять дело в вышестоящую инстанцию (Право международной торговли On-Line) |
send up a case | направить дело в вышестоящую инстанцию |
set up a bank account | открыть счёт в банке (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
set up a claim | заявлять право |
set up a consortium | создать консорциум (Elina Semykina) |
set up a defence plea | выдвигать возражения |
set up a defence | выдвинуть возражение |
set up a plea | выдвинуть возражение |
set up and registered in the UK | учреждённый и зарегистрированный в Великобритании (Alex_Odeychuk) |
set up аdefence | предъявлять претензию (Право международной торговли On-Line) |
set up defence | защищаться в суде |
set up extra security | обеспечить дополнительную защиту (How To Set Up Extra Security For Your. Account. Alexander Demidov) |
set-up fee | сбор за учреждение компании (в контексте регистрации компаний в офшорных зонах Leonid Dzhepko) |
set up terms | устанавливать условия (sankozh) |
set up terms | определять условия (договора, соглашения и т.п. sankozh) |
set up the statute of limitations | ссылаться на истечение исковой давности |
set up under the jurisdiction of | создать на территории (An IBC in Belize is a company you can set up under the jurisdiction of Belize. However, that entity cannot transact business in Belize Alexander Demidov) |
set up watch | устанавливать наблюдение (Ant493) |
setting-up stations | пусконаладочные работы на станциях (Александр Стерляжников) |
shares lock-up | ограничение операций с акциями (Kovrigin) |
shares lock-up period | срок ограничения операций с акциями (Kovrigin) |
show-up | предъявлять для опознания (как правило, в единственном числе Litvishko) |
show-up | очная ставка задержанного с потерпевшим или свидетелем (mazurov) |
show up for hearing | явиться на слушания (в суд alex) |
sobering-up centre | вытрезвитель (On the same day, at 12.20 p.m., the applicant was taken by police officers to the Kraków sobering-up centre. Kirill2) |
split-up of shares | дробление акций (Leonid Dzhepko) |
stand up | устоять (в апелляции, кассации DUPLESSIS) |
stand up | оставаться в силе (после тщательного изучения или анализа Andrey Truhachev) |
stand up | остаться в силе (Andrey Truhachev) |
stand up for the rights of | отстаивать права (кого-либо Alex_Odeychuk) |
stand up on appeal | устоять в апелляции (о решении суда первой инстанции DUPLESSIS) |
stand up on cassation appeal | устоять в кассации (о решении суда первой инстанции и постановлении апеляционного суда DUPLESSIS) |
standing up for minorities | защита права меньшинств (Alex_Odeychuk) |
start-up and shake-down | пуска-наладки (Alexander Demidov) |
start-up and testing engineer | инженер по наладке и испытаниям (Alexander Demidov) |
start-up tool kit | набор инструментов для пуско-наладочных работ (Alexander Demidov) |
stick up for | защищаться |
stick up for | защититься |
sum up for the Commonwealth | подытожить (в заключительной речи) результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в судах некоторых штатов) |
sum up for the Commonwealth | подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в заключительной речи; в судах некоторых штатов) |
sum up for the Crown | подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинении (в заключительной речи) |
sum up for the Crown | подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в заключительной речи) |
sum up for the defence | подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения защиты (в заключительной речи или в последнем слове подсудимого) |
sum up for the Government | подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в заключительной речи; в судах штатов) |
sum up for the Government | подытожить (в заключительной речи) результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в судах штатов) |
sum up for the prosecution | подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в заключительной речи) |
sum up for the State | подытожить (в заключительной речи) результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в судах штатов) |
sum up for the State | подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в заключительной речи; в судах штатов) |
sum up the case | подытоживать результаты судебного разбирательства (следствия) |
sum up the case | подытожить результаты судебного разбирательства |
sum up the case | подытоживать результаты судебного следствия (в напутственном слове-резюме судьи присяжным до удаления их для вынесения вердикта) |
sum up the case | подытожить результаты следствия |
sum up the evidence | подытожить результаты судебного разбирательства |
sum up the evidence | подытоживать результаты судебного разбирательства (следствия) |
sum up the evidence | подытоживать результаты судебного следствия (в напутственном слове-резюме судьи присяжным до удаления их для вынесения вердикта) |
sum up the evidence | подытожить результаты следствия |
summary winding up | добровольная ликвидация (Mimzy) |
summing-up | заключительная речь судьи или адвоката стороны |
summing-up | заключительная речь адвоката стороны |
summing-up | заключительная речь судьи или стороны |
summing up | подведение итога |
summing-up | напутственное слово присяжным |
summing-up | оценка (положения и т.п.) |
take up | соображаться с (чем-л.) |
take up | подражать (чему-л.) |
take up | следовать (чему-л.) |
take up | занимать (деньги) |
take up | скупать (товары) |
take up | получать |
take up | сосредоточивать |
take up | употреблять (время) |
take up | наполнять собой (пространство) |
take up | заимствовать (деньги) |
take up | арестовать |
take up | арестовывать |
take up | взять под караул |
take up | заключать в себе |
take up a bill | оплатить переводный вексель |
take up a bill | оплачивать переводный вексель (Право международной торговли On-Line) |
take up a bill | акцептовать переводный вексель |
take up a subscription | собирать деньги по подписке |
take up the case | рассматривать дело (о суде: "A Sept. 4, 2018 ruling from the Court of Appeals for the Ninth Circuit held that penalizing homeless residents for sleeping outdoors on public property – if there is no other shelter available to them – violates the Eight Amendment's cruel and unusual punishments clause. On Monday morning, the U.S. Supreme Court declined to take up the case, meaning the ruling stands." thereporter.com ART Vancouver) |
take up the case | принимать дело к рассмотрению (напр., говоря о суде; Arizona Republic Alex_Odeychuk) |
tear up the deal | расторгнуть сделку (CNN Alex_Odeychuk) |
the Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the Parties | Договор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторон |
these arguments make up the case for the defence | эта аргументация составляет версию защиты |
tie up property | накладывать ограничения на распоряжение имуществом |
tie up property | накладывать ограничения на пользование или распоряжение имуществом |
tie up property closings | помешать окончательному оформлению документов о праве собственности |
top-up application | дополняющее заявление (CaMoBaPuK) |
top-up IPO structure | структура IPO с продающим акционером (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
touch-up of paintwork | подновление краски (Alexander Demidov) |
trumped-up case | сфабрикованное дело |
Up-front, default dividend policy | стандартная обычная политика дивидендов (Andy) |
up-front fee | комиссия за открытие кредитной линии (Leonid Dzhepko) |
Up the Ladder Reporting | отчётность высшему руководству (Praskovya) |
up to a maximum of | но не более (two days for each month of work up to a maximum of three weeks sankozh) |
up to a point | в ограниченных пределах (Х Of course there is some truth in all this, but only up to a point. Х The new traffic scheme worked up to a point, but it had its problems. CALD Alexander Demidov) |
up to date with filing requirements | соблюдать установленные сроки представления отчётности / документации |
up to the greater of | в зависимости от того, какая сумма является большей (fines of up to the greater of 1,000,000 or 3x profit per violation up to $2,000,000 sankozh) |
up to 12 years' imprisonment | лишение свободы на срок до 12 лет (Leonid Dzhepko) |
up-to-date document | актуальный документ (Alexander Demidov) |
VAT gross-up | пересчёт с учётом НДС (Leonid Dzhepko) |
Welfare Benefits Up-rating Act | Закон о повышении качества социального обеспечения (в Великобритании Vetrenitsa) |
wind up | ликвидировать (компанию) |
winding-up | принудительная ликвидация (компании Alexander Matytsin) |
winding-up | ликвидация компании (прекращение деятельности компании, фирмы, организации в связи с истечением срока действия, по решению общего собрания, вышестоящего органа (для государственных предприятий) или по решению суда. Различают добровольную ликвидацию, проводимую ликвидационной комиссией, назначаемой руководством, владельцами ликвидируемых компаний, организаций, и принудительную, проводимую специальной комиссией, назначаемой судом или управляющим органом. Словарь бизнес-терминов. Академик.ру. 2001.The voluntary or compulsory closure of a company and the subsequent realisation of assets and payment to creditors. LT Alexander Demidov) |
winding-up | принудительный роспуск (компании Alexander Matytsin) |
winding up | добровольное или принудительное прекращение деятельности компании (-зависит от контекста. Имеет более широкое семантическое поле, чем liquidation. Включает в себя ликвидацию активов компании, а также формальное прекращение её деятельности и существования, то есть сворачивание всех видов её деятельности и в итоге роспуск или закрытие) -- перевод этого термина зависит от контекста, то есть от той юридискции, к которой он относится, поскольку в России ликвидация подразумевает прекращение деятельности или самороспуск (dissolution), непосредственно ликвидацию с распределением и продажей активов, погашением обязательств – liquidation, а также strike off – "исключение из реестра" (то есть: компания прекращает деятельность, ликвидирует активы, прекращает своё законное существование и снимается с учета в реестре). А в английском праве компания может прекратить своё существование, но при этом не ликвидироваться.) Moonranger) |
winding up | прекращение (хозяйственной деятельности организации или компании Alexander Matytsin) |
Winding-Up Board/Winding-Up Committee | ликвидационная комиссия (SMY) |
winding-up order | приказ суда о ликвидации (компании) |
winding up proceedings | процедура ликвидации (The Court of Appeal held that winding up proceedings are legal proceedings within the meaning of the Arbitration Act 1996 twinkie) |
winding-up subject to the supervision of the court | добровольная ликвидация, подлежащая судебному надзору (алешаBG) |
within a period of up to | в срок не позднее (Alexander Demidov) |
witness a line-up | присутствовать в качестве понятого на опознании |
witness of line-up | понятой на опознании |
you acknowledge that you are giving up your rights | вы осознаёте, что отказываетесь от своих прав |