DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing uber | all forms
GermanSpanish
Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von MarkenAcuerdo de Niza para la clasificación internacional de los productos y los servicios destinados al registro de marcas
Abkommen zwischen dem Internationalen Strafgerichtsfhof und der Europäischen Union über Zusammenarbeit und UnterstützungAcuerdo entre la Corte Penal Internacional y la Unión Europea sobre cooperación y asistencia
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenAcuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia civil y mercantil
Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten StaatenAcuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comunidad Económica Europea referente a las pesquerías en alta mar frente a las costas de los Estados Unidos
Abkommen über die Anerkennung von Scheidungen und Trennungen von Tisch und BettConvenio sobre el reconocimiento de separaciones y divorcios
Abkommen über die Anerkennung von Scheidungen und Trennungen von Tisch und BettConvención relativa al reconocimiento de divorcios y separaciones legales
Abkommen über die Anwendung von Teil XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten NationenAcuerdo relativo a la aplicación de la parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar
Abkommen über die Begrenzung strategischer WaffenAcuerdo SALT
Abkommen über die europäische AbiturprüfungAcuerdo sobre el bachillerato europeo
Abkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von MarkenAcuerdo relativo a la clasificación de bienes y servicios para los fines de registro de marcas
Abkommen über die internationale Registrierung von MarkenAcuerdo relativo al registro internacional de marcas
Abkommen über die soziale Sicherheit der Rheinschifferacuerdo relativo a la seguridad social de los navegantes del Rin
Abkommen über die soziale Sicherheit der Rheinschifferacuerdo relativo a la seguridad social de los bateleros del Rin
Abkommen über die SozialpolitikAcuerdo sobre la política social
Abkommen über die Sozialpolitikacuerdo sobre la política social
Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen der SonderorganisationenConvención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados
Abkommen über Freizügigkeit der Personenconvenio sobre circulación de personas
Abkommen über soziale SicherheitConvenio de Seguridad Social
Abkommen über Zusammenarbeitacuerdo de cooperación
Akte über den BeitrittActa de Adhesión
Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden VerträgeActa relativa a las condiciones de adhesión del Reino de Noruega, de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea
alljährlicher schriftlicher Bericht über die Fortschritte der Unioninforme escrito anual relativo a los progresos realizados por la Unión
Angabe über den Nährwertdeclaración sobre el valor nutritivo
Angabe über den Nährwertdeclaración de propiedades nutritivas
Athener Übereinkommen vom 13.Dezember 1974 über den Transport von Passagieren und Gepäck zur SeeConvenio de Atenas de 13 de diciembre de 1974 sobre el transporte por mar de pasajeros y equipajes
Aufenthalt von über 3 Monatenestancia superior a 90 días
Aufenthalt von über 3 Monatenperíodo de residencia superior a tres meses
Aufenthalt von über 3 Monatenestancia superior a tres meses
Aufenthalt von über 3 Monatenresidencia por más de tres meses
Aufsicht über die Kreditinstitute und sonstige Finanzinstitutesupervisión prudencial de las entidades de crédito y otras entidades financieras
Aufsicht über Finanzinstitutesupervisión prudencial de entidades financieras
Ausschuss für das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen in der GemeinschaftComité del Convenio sobre comercio internacional de especies amenazadas de flora y fauna silvestres
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems Programm Marco PoloComité de aplicación del reglamento relativo a la concesión de ayuda financiera comunitaria para mejorar el impacto medioambiental del sistema de transporte de mercancías programa Marco Polo
Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über die Entwicklung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation SIS IIComité de aplicación de la decisión sobre el desarrollo del Sistema de Información de Schengen de segunda generación SIS II
Austausch von Intelligence über Geldwäscheintercambio de información policial confidencial en relación con operaciones financieras delictivas
Austausch von Intelligence über Geldwäscheintercambio de datos en relación con operaciones financieras delictivas
Behauptung über Misswirtschaftacusaciones de mala gestión
Beleg über die Unterkunftdocumento justificativo del establecimiento de hospedaje
Belege über den Zweck der Reisedocumento justificativo del motivo del viaje
Beratungen über die Gesetzgebungsaktedeliberación legislativa
Beratungen über die Gesetzgebungsaktedeliberación sobre actos legislativos
Beratungen über Gesetzgebungsaktedeliberación sobre actos legislativos
Beratungen über Gesetzgebungsaktedeliberación legislativa
Bericht über die Abweichungeninforme sobre las excepciones
Bericht über die Beratungenacta de las deliberaciones
Bericht über die Durchführunginforme sobre la aplicación
Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVnebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der ÜbereinkommenConvenio internacional de Berna de 7 de febrero de 1970 relativo al transporte de mercancías por ferrocarril CIM y al transporte de viajeros y equipajes por ferrocarril, así como el Protocolo adicional y los Protocolos I y II de 9 de noviembre de 1973, establecidos por la conferencia diplomática reunida para la entrada en vigor de los Convenios internacionales
Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer WerkeConvenio de Berna sobre protección de obras literarias y artísticas
Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer WerkeConvenio de Berna sobre la protección de obras literarias y artísticas
Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer WerkeConvenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas
Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und KunstConvenio de Berna sobre protección de obras literarias y artísticas
Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und KunstConvenio de Berna sobre la protección de obras literarias y artísticas
Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und KunstConvenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas
Bescheinigung über das Aufenthaltsrechtdocumento de residencia
Bescheinigung über das Aufenthaltsrechtpermiso de residencia
Bescheinigung über das Aufenthaltsrechttarjeta de residencia
Bescheinigung über das Aufenthaltsrechtautorización de residencia
Beschluss über den Abschlussdecisión de celebrar
Beschluss über den Abschlussdecisión relativa a la celebración
besondere Vorschriften über im Zusammenhang stehende Verfahrennormas específicas en materia de conexión de causas
Bestimmung über die Friedenspflichtcláusula de paz social
Bestimmung über die Friedenspflichtcláusula de paz
Bestimmung über die gegenseitige Anerkennungcláusula de reconocimiento mutuo
Bestimmung über die Rechtswirkung der Nichtigkeitnorma por la que se regirá los efectos de la nulidad
Bestimmung über die Rückgabe der Kraftstoffbehältercláusulas de devolución de los depósitos en especie
Bestimmungen über Rechtshängigkeit und im Zusammenhang stehende Verfahrennormas en materia de litispendencia y de conexión de causas
Bestimmungen über Warenzeichendisposición sobre la marca comercial
Bodenschutzverordnung über die Einleitung von FlüssigkeitenDecreto sobre vertidos - Protección del suelo
Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von SeeschiftenConvenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas al embargo preventivo de buques de navegación marítima, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisegepäck im SeeverkehrConvenio internacional de Bruselas, de 27 de mayo de 1967, para la unificación de determinadas normas en materia de transporte de equipajes de pasajeros por mar
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über Schiffsgläubigerrechte und SchiffshypothekenConvenio internacional de Bruselas de 27 de mayo de 1967 para la unificación de determinadas normas relativas a los privilegios e hipotecas marítimas
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 29.November 1969 über die zivilrechtliche Haftung für ÖlverschmutzungschädenConvenio internacional de Bruselas de 29 de noviembre de 1969 sobre la responsabilidad civil por daños debidos a la contaminación por hidrocarburos
Brüsseler Übereinkommen vom 25.Mai 1962 über die Haftung der Inhaber von AtomschiffenConvenio relativo a la responsabilidad de los utilizadores de buques nucleares y el Protocolo adicional celebrados en Bruselas el 25 de mayo de 1962
Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von PatentverfahrenTratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos para los fines de procedimientos de patentes
Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von PatentverfahrenTratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a efectos del procedimiento en materia de patentes
Bundesbeschluss über die Volksinitiative "gegen eine unfaire Mehrwertsteuer im Sport und im Sozialbereich"Iniciativa popular "Contra el IVA Injusto sobre las Actividades Deportivas y Sociales"
Bundesgesetz vom 18.März 1994 über die KrankenversicherungLey del 18 de marzo de 1994 sobre las cajas de seguro de enfermedad
Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im AuslandLey federal sobre la adquisicíon de bienes raíces por personas residentes en el exterior
Bundesgesetz über die Allgemeine SozialversicherungLey federal sobre el régimen general de seguridad social
Bundesgesetz über die Allgemeine SozialversicherungLey Federal sobre el Seguro Social General
Bundesgesetz über die Alters-und HinterlassenenversicherungAHVGLey federal sobre el seguro de vejez
Bundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen auf den Unterhalt von KindernLey Federal de concesión de anticipos sobre pensiones alimenticias a los hijos
Bundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig ErwerbstätigenLey federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio
Bundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig ErwerbstätigenLey Federal relativa al Seguro Social para personas que trabajan en el comercio
Bundesgesetz über die Sozialversicherung freiberuflich selbständig ErwerbstätigerLey de seguridad social de los trabajadores autónomos
Bundesgesetz über die Sozialversicherung für BauernLey federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores
Bundesgesetz über die Sozialversicherung für BauernLey Federal relativa al Seguro Social para los productores agrarios
Bundesgesetz über die Sozialversicherung für GewerbetreibendeLey federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio
Bundesgesetz über die Sozialversicherung für GewerbetreibendeLey Federal relativa al Seguro Social para personas que trabajan en el comercio
Bundesgesetz über individuelle Förderung der AusbildungLey federal alemana de fomento de la formación
Bundesgesetz über Insekten-, Pilz- und RattenvernichtungsmittelLey federal sobre insecticidas, fungicidas y rodenticidas
Charta über eine herausgehobene Partnerschaft zwischen der NATO und der UkraineCarta para la Asociación Distintiva entre Ucrania y la Organización del Tratado del Atlántico Norte
Datenbank über InformationsrechtBase de datos especializada en derecho de la información
die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung wird veröffentlicht, sobald sie unanfechtbar geworden istla resolución de desestimación de la solicitud se publicará cuando sea definitiva
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahrel BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers seinla marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de caducidad para el conjunto de la Comunidad
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit seinla marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de nulidad para el conjunto de la Comunidad
die nationalen Vorschriften über weitere Rechtsmittellas disposiciones nacionales relativas al recurso de casación
Disziplinargewalt über die Beamtenpoder disciplinario sobre los funcionarios
eine amtliche oder amtlich anerkannte internationale Ausstellung im Sinne des Übereinkommens über internationale Ausstellungenuna exposición internacional oficial u oficialmente reconocida con arreglo al Convenio relativo a las exposiciones internacionales
Einheitlicher Wortlaut der Vorschriften über die Ausübung des privaten Versicherungsberufsleyes sobre el ejercicio del seguro privado
Einheitliches Gesetz über den internationalen Kauf beweglicher SachenLey Uniforme sobre la formación de contratos de compraventa internacional de mercaderías
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 15. Juni 1983 über die Bekämpfung des Schmuggels im BehälterverkehrRecomendación del Consejo de Cooperación Aduanera relativa a la lucha contra el fraude aduanero en relación con los contenedores
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Mai 1979 über die zollamtlichen Erfordernisse bei HandelsrechnungenRecomendación del Consejo de Cooperación Aduanera referente a las exigencias aduaneras en materia de facturas comerciales
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung von Codes zur Darstellung von DatenelementenRecomendación del Consejo de Cooperación Aduanera, de 22 de mayo de 1984, relativa a la utilización de códigos para la identificación de los elementos de información
Entscheidung von einem Strafgericht,in der über zivilrechtliche Ansprüche erkannt istresolución dictada en materia civil por una jurisdicción penal
Entscheidung über den Entzug der Fahrerlaubnisdecisión de privación del derecho de conducir
Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabersresolución de caducidad
Entscheidung über den vorläufigen Zolldecisión que establece un derecho provisional
Entscheidung über die Beschwerderesolución del recurso
Entscheidung über die Beschwerderesolución sobre el recurso
Entscheidung über die Erstattung der Gebührenresolución relativa al reembolso de las tasas
Entscheidung über die Erteilung des Nutzungsrechtsdecisión de concesión de la licencia
Entscheidung über die Fortsetzung des Verfahrensdecisión de reanudación del procedimiento
Entscheidung über die Nichtzulassungdecisión de no admisión
Entscheidung über die Zulässigkeit des Vorbringensdecisión sobre la admisibilidad de un motivo
Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldungresolución de desestimación de la solicitud
Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaftdecisión sobre un marco regulador de la política del espectro radioeléctrico en la Comunidad Europea
Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaftdecisión espectro radioeléctrico
Entscheidungen des Gerichts über einen Teil des Streitgegenstandsresoluciones del Tribunal de Primera Instancia que resuelvan parcialmente la cuestión de fondo
Entschließung Über den Schutz von Zeugenresolución relativa a la protección de los testigos
EPC - Protokoll über die Zentralisierung des europäischen Patentsystems und seine Einführung ZentralisierungsprotokollProtocolo sobre la Centralización e Introducción del Sistema Europeo de Patentes
EPC - Protokoll über die Zentralisierung des europäischen Patentsystems und seine Einführung ZentralisierungsprotokollProtocolo sobre la Centralización
Erklärung von Kyoto und Aktionsplan über den nachhaltigen Beitrag der Fischerei zur ErnährungssicherheitDeclaración y Plan de Acción de Kioto sobre la contribución sostenible de la pesca a la seguridad alimentaria
Erklärung über das Recht auf EntwicklungDeclaración sobre el derecho al desarrollo
Erklärung über die Anwendung bewährter Methodendeclaración de buenas prácticas
Erklärung über die Konsolidierung der VerträgeDeclaración sobre la consolidación de los Tratados
Erklärung über die Prinzipien, die die Beziehungen der Teilnehmerstaaten leitenDeclaración sobre los Principios que rigen las relaciones entre los Estados participantes
Erklärung über die Verstärkung der Wirksamkeit des Grundsatzes der Unterlassung einer Androhung oder Anwendung von Gewalt in den internationalen BeziehungenDeclaración sobre el mejoramiento de la eficacia del principio de la abstención de la amenaza o de la utilización de la fuerza en las relaciones internacionales
Erklärung über die vorläufige Anwendungdeclaración de aplicación provisional
Erklärung über Grundprinzipien der rechtmäßigen Behandlung von Verbrechensopfern und Opfern von MachtmissbrauchDeclaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder
Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenInforme explicativo sobre el Protocolo celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo a la interpretación, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial
Erläuternder Bericht zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenInforme explicativo del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas
Europäisches Abkommen über die KonformitätsbewertungAcuerdo Europeo de Evaluación de Conformidad
Europäisches Abkommen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer im Internationalen VerkehrswesenConvenio europeo sobre la seguridad social de los trabajadores de los transportes internacionales
Europäisches Abkommen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer im Internationalen VerkehrswesenConvenio europeo relativo a la seguridad social de los trabajadores de los transportes internacionales
Europäisches Informationsnetz über Rassismus und FremdenfeindlichkeitRed Europea de Información sobre el Racismo y la Xenofobia
Europäisches Übereinkommen zur Einführung eines Einheitlichen Gesetzes über die SchiedsgerichtsbarkeitConvención europea que contiene una ley uniforme en materia de arbitraje
Europäisches Übereinkommen über die Erlangung von Auskünften und Beweisen in Verwaltungssachen im AuslandConvenio europeo sobre la obtención en el extranjero de informaciones y pruebas en materia administrativa
Europäisches Übereinkommen über die internationale Geltung von StrafurteilenConvenio Europeo sobre el valor internacional de las sentencias penales
Europäisches Übereinkommen über die internationale HandelsschiedsgerichtsbarkeitConvenio europeo sobre arbitraje comercial internacional
Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der WanderarbeitnehmerConvenio Europeo relativo al Estatuto Jurídico del Trabajador Migrante
Europäisches Übereinkommen über die StaatsangehörigkeitConvenio Europeo sobre la Nacionalidad
Europäisches Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im AuslandConvenio Europeo sobre notificación en el extranjero de documentos en materia administrativa
Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf VerfahrenshilfeAcuerdo Europeo relativo a la transmisión de solicitudes de asistencia jurídica gratuita
Europäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener PersonenConvenio Europeo relativo a la vigilancia de las personas con condenas en suspenso o en libertad condicional
Europäisches Übereinkommen über PatentstreitigkeitenAcuerdo sobre la Solución de Litigios en Materia de Patentes Europeas
Genfer Übereinkommen vom 1.März 1973 über den Vertrag über den internationalen Landtransport von Reisenden und GepäckConvenio de Ginebra de 1 de marzo de 1973 sobre el contrato de transporte internacional por tierra de viajeros y equipajes
Genfer Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der GenehmigungAcuerdo relativo a la adopción de condiciones uniformes de homologación y reconocimiento recíproco de equipos y piezas de vehículos de motor
geschützte Aufzeichnung über die Aktivierung der Überwachungsfunktionalitätenregistro protegido de la activación de las funciones de interceptación
Gesetz vom 13.7.1930 über den VersicherungsvertragLey de 13 de julio de 1930, relativa al contrato de seguro
Gesetz vom 16.5.1891 über die Überwachung der VersicherungsgeschäfteLey de 16 de mayo de 1891, sobre el contrato de seguro
Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im MelderegisterLey por la que se deroga la ley de registro de la población
Gesetz über ArbeitsbedingungenLey reguladora de las condiciones de trabajo
Gesetz über das ArbeitslosengeldLey sobre prestaciones por desempleo
Gesetz über das ArbeitslosengeldLey de prestaciones de desempleo
Gesetz über das Inverkehrbringen von DüngemittelnLey de puesta en el mercado de los abonos
Gesetz über das Recht auf Urlaub zur KindererziehungLey sobre el derecho a baja para la educación de los hijos
Gesetz über das System zur Stützung des ArbeitsmarktsLey sobre ayudas al mercado de trabajo
Gesetz über das Wohngeld für RentnerLey sobre ayudas a la vivienda para pensionistas
Gesetz über das Wohngeld für RentnerLey relativa a las asignaciones de vivienda para jubilados
Gesetz über das öffentliche GesundheitswesenLey sobre los servicios de sanidad pública
Gesetz über den Versicherungsschutz von Arbeitskräftenley de seguro de los trabajadores
Gesetz über die allgemeine Alterssicherungrégimen general del seguro de vejez
Gesetz über die allgemeine Alterssicherungley de seguro de vejez generalizado
Gesetz über die allgemeine Witwen- und Waisenversicherungseguro generalizado de viudedad y orfandad
Gesetz über die allgemeine Witwen- und WaisenversicherungRégimen general del seguro de viudedad y orfandad
Gesetz über die Altersversicherung der LandwirteLey de seguro de vejez de los agricultores
Gesetz über die Altersversorgung für Angestellte und Beamte der lokalen GebietskörperschaftenLey sobre el régimen de pensiones de la función pública local
Gesetz über die Altersversorgung für bestimmte angestellte Künstler und JournalistenLey sobre el régimen de pensiones de determinados artistas y periodistas que trabajan por cuenta ajena
Gesetz über die Altersversorgung für den staatlichen öffentlichen DienstLey sobre el régimen de pensiones de la función pública estatal
Gesetz über die Altersversorgung von ZeitarbeitnehmernLey sobre el régimen de pensiones derivadas de contratos temporales
Gesetz über die Arbeitsmarkt-ZusatzrenteLey sobre las pensiones complementarias para trabajadores por cuenta ajena
Gesetz über die Arbeitsunfallentschädigung für Personen, die bei der Durchführung öffentlicher Aufgaben Hilfe geleistet habenLey sobre las indemnizaciones por accidente de las personas que hayan participado en la realización de actividades oficiales en determinadas circunstancias
Gesetz über die ArbeitsunfähigkeitsversicherungLey relativa al seguro sobre la incapacidad laboral
Gesetz über die Arbeitsverhältnisseley reguladora de las condiciones de trabajo
Gesetz über die BehindertenbeihilfeLey sobre prestaciones por invalidez
Gesetz über die BehindertenbeihilfeLey de prestaciones por invalidez
Gesetz über die Beseitigung von AbfällenLey de eliminación de residuos
Gesetz über die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern im Bundesgebietley de extranjería
Gesetz über die Entschädigung für Opfer von GewalttatenLey reguladora de indemnización a las víctimas
Gesetz über die Entwicklung der schwarzen GemeinschaftenLey relativa al desarrollo de las comunidades negras
Gesetz über die Gesundheit der Tiereley de sanidad de los animales
Gesetz über die individuelle Hilfe zur Sicherung der WohnungLey de ayuda a la vivienda individual
Gesetz über die InformationsfreiheitLey sobre libertad de información
Gesetz über die InformationsfreiheitLey de Libertad de Información
Gesetz über die KinderbetreuungsbeihilfeLey sobre prestaciones por hijo a cargo
Gesetz über die KinderbetreuungsbeihilfeLey de asignaciones para menores
Gesetz über die KrankenversicherungLey del seguro de enfermedad
Gesetz über die KrankenversicherungLey de Seguro de Enfermedad
Gesetz über die Mindestgröße der BetriebeLey de unidades mínimas de cultivo
Gesetz über die Rehabilitationsdienste des "Volksrentenamts"Ley sobre el régimen de rehabilitación del Instituto Nacional de Previsión
Gesetz über die Renten der sozialen SicherheitLey de pensiones de seguridad social
Gesetz über die soziale Integration der BehindertenLey de integración social de los minusválidos
Gesetz über die soziale SicherheitLey de Seguridad Social
Gesetz über die soziale Sicherheit in NordirlandLey de Seguridad Social de Irlanda del Norte
Gesetz über die soziale Sicherheit und die SozialhilfeLey de seguridad social y servicios sociales
Gesetz über die Sozialversicherung der selbständigen Künstler und PublizistenLey especial sobre las prestaciones de seguridad social para los artistas
Gesetz über die StudienfinanzierungLey de financiación de los estudios
Gesetz über die Unterhaltsbeihilfe für Behinderte und die Beschäftigungsbeihilfe für BehinderteLey sobre el subsidio de subsistencia para minusválidos y sobre el subsidio de trabajo para minusválidos
Gesetz über die Verwaltung des Staates in der ÜbergangszeitLey de Administración del Estado de Iraq durante el período de transición
Gesetz über die Verwaltung des Staates in der ÜbergangszeitLey Administrativa de Transición
Gesetz über die Wirtschafts- und Steuerregelung für die Kanarischen InselnLey sobre el régimen económico y fiscal de las islas Canarias
Gesetz über die öffentlichen GesundheitsdiensteLey sobre el seguro público de enfermedad
Gesetz über die Überwachung von EiproduktenLey de inspección de los ovoproductos
Gesetz über einmalige Abfindungen im Rahmen der ArbeitsunfallversicherungLey sobre las indemnizaciones de rehabilitación en el marco del seguro de accidentes de trabajo
Gesetz über elektronische KommunikationLey de comunicaciones electrónicas
Gesetz über Gesundheit und Wohlergehen von TierenLey sobre sanidad y bienestar de los animales
Gesetz über getrennte WohngebieteLey sobre las zonas de residencia
Gesetz über getrennte WohngebieteLey de delimitación de zonas
Gesetz über Hypothekenley hipotecaria
Gesetz über Häfen und HandelsmarineLey de puertos y de la marina mercante
Gesetz über Maßnahmen zur Förderung des deutschen FilmsLey de promoción de la industria cinematográfica
Gesetz über MutterschaftsbeihilfeLey de prestaciones de maternidad
Gesetz über RehabilitationsbeihilfeLey sobre ayuda social dirigida al mantenimiento de personas en curso de readaptación
Gesetz über SchädlingsbekämpfungsmittelLey de plaguicidas
Gesetz über staatliche Risikokapitalbürgschaftenley sobre garantía estatal del capital de riesgo
Gesetz über Strafrechtsverfahrenley de enjuiciamiento criminal
Gesetz über TelekommunikationsdiensteLey de instalaciones de telecomunicaciones
Gesetz über Unfälle im MilitärdienstLey sobre accidentes del personal militar
Gesetz über WirtschaftswachstumLey de expansión económica
Gesetz über Zivilrechtsverfahrenley de enjuiciamiento civil
Gesetz über Zuschüsse für die Erschließung von ExportmärktenLey de subvenciones al desarrollo del mercado de exportación
Gesetze über das Grundeigentumleyes sobre tierras
Grundakte über gegenseitige Beziehungen, Zusammenarbeit und Sicherheit zwischen der NATO und der Russischen FöderationActa fundacional sobre las relaciones mutuas de cooperación y seguridad entre la OTAN y la Federación de Rusia
Grünbuch über den rechtlichen Schutz verschüsselter Dienste im BinnenmarktLibro Verde de la Comisión - Protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior - Consulta sobre la conveniencia de una iniciativa comunitaria
Grünbuch über die allgemeinen Grundsätze des Lebensmittelrechts in der Europäischen UnionLibro Verde de la Comisión sobre los principios generales de la legislación alimentaria de la Unión Europea
Grünbuch über die UnschuldsvermutungLibro Verde - La presunción de inocencia
Grünbuch über UnterhaltspflichtenLibro Verde sobre las obligaciones alimentarias
Haager Abmachung vom 6.November 1925 in der Londoner Fassung vom 2.Juni 1934 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder ModelleAcuerdo de La Haya, de 6 de noviembre de 1925, relativo al depósito internacional de los diseños y modelos industriales, revisado en Londres el 12 de junio de 1934
Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über Gerichtsstandsvereinbarungen beim Verkauf beweglicher Sachen im AuslandConvenio de La Haya, de 15 de abril de 1958, sobre la competencia del fuero contractual en caso de venta con carácter internacional de mercaderías
Haager Übereinkommen vom 1.Juni 1956 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften,Vereinen und StiftungenConvenio de La Haya de 1 de junio de 1956 sobre el reconocimiento de la personalidad jurídica de las sociedades, asociaciones y fundaciones
Haager Übereinkommen vom 25.November 1965 über GerichtsstandsvereinbarungenConvenio de La Haya, de 25 de noviembre de 1965, sobre los acuerdos de elección del fuero
Informationsschrift über FälschungenBoletín de falsificaciones
Informationsschrift über Fälschungen von Reisedokumentenboletín de información sobre la falsificación de documentos de viaje
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die amtliche Kodifizierung von RechtstextenAcuerdo Interinstitucional de 20 de diciembre de 1994 sobre un método de trabajo acelerado con vistas a la codificación oficial de los textos legislativos
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematischere Neufassung von RechtsaktenAcuerdo interinstitucional para un recurso más estructurado a la técnica de la refundición de los actos jurídicos
interinstitutionelles System für die automatisierte Dokumentation über das Gemeinschaftsrechtsistema interinstitucional de documentación informatizada sobre derecho comunitario
Internationale Konferenz über außergerichtliche HinrichtungenConferencia Internacional sobre Ejecuciones Extrajudiciales
Internationale Konferenz über Indochina-Flüchtlingeconferencia internacional sobre refugiados indochinos
Internationale Verpflichtung über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und LandwirtschaftCompromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura
Internationaler Pakt über bürgerliche und politische RechtePacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos
Internationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenConvenio internacional de 18 de diciembre de 1971 por el que se crea un fondo internacional de indemnización para los daños derivados de la contaminación por hidrocarburos
Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenConvenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia civil en materia de abordaje, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952
internationales Übereinkommen vom 10.Oktober 1957 über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von SeechiffenConvenio internacional de 10 de octubre de 1957 sobre la limitación de la responsabilidad de los propietarios de buques de navegación marítima
Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in SeeschiffenConvenio Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques de Navegación Marítima
Internationales Übereinkommen über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Kodierung der WarenConvenio internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancias
Internationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer PatenteConvenio sobre la concesión de patentes europeas
Internationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer PatenteConvenio sobre concesión de patentes europeas
Internationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer PatenteConvenio sobre la patente europea
Internationales Übereinkommen über die Rechte des KindesConvenio internacional de los derechos del niño
Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für ÖlverschmutzungsschädenConvenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos
Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für ÖlverschmutzungsschädenConvenio internacional sobre la responsabilidad civil por los daños causados por la contaminación por hidrocarburos
Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für ÖlverschmutzungsschädenConvenio sobre la responsabilidad civil para la contaminación por hidrocarburos
Internationales Übereinkommen über MilcherzeugnisseAcuerdo Internacional de los Productos Lácteos
Internationales Übereinkommen über sichere ContainerConvenio Internacional sobre la Seguridad de los Contenedores
Irrtum über tatsächliche Voraussetzungenerror en la apreciación de los hechos
Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZBinforme anual sobre las actividades del SEBC
jeder Mitgliedstaat verfügt über eine Stimmecada Estado miembro tendrá un solo voto
Klausel über das Verbot eines verminderten Schutzniveauscláusula de no regresión
Klausel über das Verbot eines verminderten Schutzniveauscláusula de no disminución
Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit SeeschiffenCódigo Marítimo Internacional sobre el transporte de mercancías peligrosas
Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit SeeschiffenCódigo marítimo internacional para el transporte de mercancías peligrosas
Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit SeeschiffenCódigo IMDG
Kontrolle über eine Gesellschaftcontrol de una sociedad
Konvention über das Küstenmeer und die AnschlusszoneConvención sobre el mar territorial y la zona contigua
Konvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die MenschlichkeitConvenio sobre la imprescriptibilidad de los crímenes contra la humanidad y de los crímenes de guerra
Konvention über die Rechte der betroffenen Bürger im Falle von Kindesentführung über einzelne Ländergrenzen hinwegConvenio sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños
Konvention über die Rechte des KindesConvención sobre los Derechos del Niño
Lieferung über Spediteurentrega efectuada por el intermediario de un transportista
Lizenz über nationales Patentlicencia de patente nacional
Lizenzvereinbarung über nicht patentgeschützte technische Kenntnisseacuerdo de licencia de información técnica no protegida por patente
Lizenzvereinbarung über technische Kenntnisseacuerdo de licencia de información técnica
Londoner Abkommen vom 27.Februar 1953 über deutsche AuslandsschuldenAcuerdo sobre las deudas exteriores alemanas, firmado en Londres el 27 de febrero de 1953
Londoner Übereinkommen vom 19.November 1976 über die Beschränkung der Haftung für SeeforderungenConvenio sobre la limitación de la responsabilidad para los créditos marítimos, firmado en Londres el 19 de noviembre de 1976
Luxemburger Übereinkommen über das GemeinschaftspatentConvenio de Luxemburgo sobre la patente comunitaria
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder HandelsmarkenAcuerdo de Madrid sobre registro internacional de marcas
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder HandelsmarkenAcuerdo de Madrid para el registro internacional de marcas
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von MarkenAcuerdo de Madrid para el registro internacional de marcas
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von MarkenAcuerdo de Madrid sobre registro internacional de marcas
Mitteilung über die Streichung einer Rechtssache im Registeranuncio relativo al archivo de un asunto
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo n.° 22 sobre la posición de Dinamarca, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la adopción del presente acto y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser der vorliegenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.De conformidad con el punto 34 del Acuerdo interinstitucional "Legislar mejor", se alienta a los Estados miembros a establecer, en su propio interés y en el de la Unión, sus propias tablas, que muestren, en la medida de lo posible, la concordancia entre la presente Directiva y las medidas de transposición, y a hacerla públicos.
New Yorker Übereinkommen vom 20.Juni 1956 über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im AuslandConvenio de Nueva York, de 20 de junio de 1956, sobre la obtención de alimentos en el extranjero
Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums und den Schutz vertraulicher Informationen über Know-howConvenio de París para la protección de la propiedad industrial y la protección de la información no revelada sobre conocimientos técnicos
Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie samt Pariser Zussatzprotokoll vom 28.Januar 1964 sowie Brüsseler Zusatz-Übereinkommen samt Anhang vom 31.Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 und Pariser Zusatzprotokoll zum Zusatzübereinkommen vom 28.Januar 1964Convenio sobre la responsabilidad civil en el ámbito de la energía nuclear, firmado en París el 29 de julio de 1960 y el Protocolo adicional firmado en París el 28 de enero de 1964 así como el Convenio complementario del Convenio de París de 29 de julio de 1960 y su anexo firmado en Bruselas el 31 de enero de 1963 y el Protocolo adicional del Convenio complementario firmado en París el 28 de enero de 1964
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 29.Februar 1968 über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen Personen durch den GerichtshofProtocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio, de 29 de febrero de 1968, sobre el reconocimiento mutuo de las sociedades y personas jurídicas
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GHProtocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio, de 27.09.1968, sobre la competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil
Protokoll Nr. 2 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Bezug auf die interterritoriale ZusammenarbeitProtocolo n.° 2 del Convenio-Marco Europeo sobre cooperación transfronteriza entre comunidades o autoridades territoriales, relativo a la cooperación interterritorial
Protokoll zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und GrundfreiheitenProtocolo sobre el apartado 2 del artículo 6 del Tratado de la Unión Europea relativo a la adhesión de la Unión al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales
Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von MarkenProtocolo concerniente el Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcas
Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von MarkenProtocolo relativo al Acuerdo de Madrid sobre el registro internacional de marcas
Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien,GenfProtocolo por el que se mantiene en vigor el Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles, Ginebra
Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen AtomgemeinschaftProtocolo por el que se modifican los Protocolos anejos al Tratado de la Unión Europea, al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y/o al Tratado c onstitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die SklavereiProtocolo que enmienda el convenio sobre la esclavitud
Protokoll über das Europäische Abkommen über die KonformitätsbewertungProtocolo relativo al Acuerdo Europeo de Evaluación de la Conformidad
Protokoll über den Beitrittprotocolo de adhesión
Protokoll über den Binnenmarkt und den WettbewerbProtocolo sobre mercado interior y competencia
Protokoll über die Anwendung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union auf Polen und das Vereinigte KönigreichProtocolo sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a Polonia y al Reino Unido
Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der VerhältnismässigkeitProtocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiaridad y proporcionalidad
Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der VerhältnismäßigkeitProtocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad
Protokoll über die Ausübung der geteilten ZuständigkeitProtocolo sobre el ejercicio de las competencias compartidas
Protokoll über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von GemeinschaftspatentenProtocolo sobre los litigios
Protokoll über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von GemeinschaftspatentenProtocolo sobre la resolución de los litigios en materia de violación y de validez de patentes comunitarias
Protokoll über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen UnionProtocolo sobre el cometido de los Parlamentos nacionales en la Unión Europea
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und StahlProtocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen WirtschaftsgemeinschaftProtocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Comunidad Económica Europea
Protokoll über die SozialpolitikProtocolo sobre la política social
Protokoll über die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit nach Artikel 42 des Vertrags über die Europäische UnionProtocolo sobre la cooperación estructurada permanente establecida por el artículo 42 del Tratado de la Unión Europea
Protokoll über die vorläufige AnwendungProtocolo de Aplicación Provisional
Protokoll über die Zusammenarbeit im ZollwesenProtocolo de Cooperación Aduanera
Protokoll über die ÜbergangsbestimmungenProtocolo sobre las disposiciones transitorias
Protokoll über Dienste von allgemeinem InteresseProtocolo sobre los servicios de interés general
Protokoll über jede Sitzungacta de cada vista
Rahmenabkommen über die nukleare Sicherheitconvenio marco sobre le seguridad nuclear
Rahmengesetz über die Kontrolle der Verbreitung der KernkraftLey omnibus de control de la proliferación nuclear
Rahmengesetz über LandverkehrLey de Ordenación de los Transportes Terrestres
Rechnung über die Vergütung für die Sachverständigenminuta de honorarios de los peritos
Recht auf Information über die Verarbeitung von Datenderecho a ser informado sobre las operaciones de procesamiento
Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wirdActa por la que se modifica el Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones y se faculta al Consejo de Gobernadores para crear un Fondo Europeo de Inversiones
Rechtsakt über die Fertigstellung des Protokollsacto jurídico por el que se establece el Protocolo
Regelung für den Transport von gefährlichen Stoffen über LandReglamento sobre el transporte terrestre de sustancias peligrosas
Regelung über die unbeschränkte Haftung für Tod oder körperliche Verletzung von Fluggästenrégimen de responsabilidad ilimitada en caso de muerte o lesión de un pasajero
Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des RatesDirectiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 96/61/CE del Consejo
Richtlinie über BerufsqualifikationenDirectiva relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales
Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehrdirectiva sobre el comercio electrónico
Richtlinie über den EmissionshandelDirectiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 96/61/CE del Consejo
Richtlinie über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren ZusammenschaltungDirectiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión
Richtlinie über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren ZusammenschaltungDirectiva acceso
Richtlinie über die allgemeine Regelungdirectiva relativa al sistema general
Richtlinie über die Anerkennung von BerufsqualifikationenDirectiva relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales
Richtlinie über die Anwendung von Normen für die Übertragung von FernsehsignalenDirectiva sobre el uso de normas para la transmisión de señales de televisión
Richtlinie über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -diensteDirectiva relativa a la autorización de redes y servicios de comunicaciones electrónicas
Richtlinie über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -diensteDirectiva autorización
Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der UmweltverschmutzungDirectiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación
Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzungdirectiva IPPC
Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzungdirectiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación
Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der UmweltverschmutzungDirectiva PCIC
Richtlinie über Druckeinrichtungendirectiva relativa a equipos de presión
Richtlinie über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -diensteDirectiva relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electrónicas
Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der FlüchtlingseigenschaftDirectiva del Consejo sobre normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado
Richtlinien zum Schutz des Einzelnen hinsichtlich der Erfassung und Verarbeitung persönlicher Daten über die InformationsautobahnenDirectrices para la protección de las personas con respecto a la recopilación y procesamiento de datos personales en las autopistas de la información
Richtlinien über den Jahresabschlußdirectiva contable
Römisches Abkommen vom 7.Oktober 1952 über die Regelung der von ausländischen Flugzeugen verursachten Flur-und GebäudeschädenConvenio relativo a los daños causados a terceros en la superficie por aeronaves extranjeras, firmado en Roma el 7 de octubre de 1952
Schlussakte über die Ergebnisse der Multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-RundeActa Final en que se incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales
Sektorvereinbarung über GrossraumflugzeugeAcuerdo sectorial para aeronaves de gran capacidad
Sektorvereinbarung über GrossraumflugzeugeAcuerdo sobre Líneas Directices en materia de crédito a la Exportación con Apoyo Oficial para aeronaves civiles de gran capacidad Acuerdo sectorial sobre aeronaves de gran capacidad
Sektorvereinbarung über Grossraumflugzeuge - LASUAcuerdo sectorial para aeronaves de gran capacidad
Sitzung über VerwaltungsfragenDiv.:Verwaltungssitzungendeliberación referida a cuestiones administrativas
Statusprozeß und Verfahren über Nebenfolgenprocedimiento en tema de estado y procedimientos conexos
Strafrechtsübereinkommen über KorruptionConvenio penal sobre la corrupción
Streitigkeit über die Rechtsgültigkeit der Gemeinschaftsmarkenlitigio en materia de validez de las marcas comunitarias
Streitigkeit über die Verletzunglitigio en materia de violación de marca
Streitigkeiten über die Verletzung und Rechtsgültigkeit der Gemeinschaftsmarkenlitigios en materia de violación y de validez de las marcas comunitarias
Studien über Telekommunikationsregelungen und ONPEstudios en el ámbito de las normas de telecomunicaciones y la ONP-Estudios de normas de telecomunicaciones y ONP
Terminplan, im Bericht über die Asylfrage enthaltenplazo estipulado en el informe sobre el asilo
Uebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtConvenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales
Uebereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten des Nordostatlantiks gegen VerschmutzungAcuerdo de cooperación para la protección de las costas y de las aguas del Atlántico Nororiental contra la contaminación
ungarisches Gesetz LVII von 1996 über das Verbot unlauterer und einschränkender MarktpraktikenLey húngara LVII de 1996 sobre la prohibición de prácticas de mercado desleales y restrictivas
UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche vom 10.Juni 1958Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales extranjeros, de 10 de junio de 1968
Urteil über die Gültigkeit von Pfändungenresoluciones judiciales de validez del embargo
Vereinbarung über ausschließliche Lizenzacuerdo de licencia exclusiva
Vereinbarung über ausschließliche Lizenzenacuerdo de licencia exclusiva
Vereinbarung über den Güterstand einer eingetragenen Partnerschaftacuerdo patrimonial de unión
Vereinbarung über die Anmelderechteacuerdo de registro de derechos
Vereinbarung über die Beteiligung der Europäischen Atomgemeinschaft an der Erstellung eines Konzeptentwurfs für einen Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor ITER mit Japan, der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken und den Vereinigten Staaten von AmerikaAcuerdo de participación de la Comunidad Europea de la Energía Atómica en las actividades de Diseño Conceptual de un Reactor Termonuclear Experimental ITER junto con Japón, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y los Estados Unidos de América
Vereinbarung über die Friedenspflichtcláusula de paz social
Vereinbarung über die Friedenspflichtcláusula de paz
Vereinbarung über die Mitteilung von Vermarktungs-Know-howacuerdo relativo a la comunicación de un know-how comercial
Vereinbarung über die Satzung der Europäischen SchulenConvenio por el que se establece el Estatuto de las Escuelas europeas
Vereinbarung über die Schadloshaltungacuerdo de indemnización
Vereinbarung über die Verwertung einer Erfindungacuerdo relativo a la explotación de una invención
Vereinbarung über die Veräußerung eines Patentsacuerdo de cesión de patente
Vereinbarung über GemeinschaftspatenteAcuerdo sobre patentes comunitarias
Vereinbarung über GemeinschaftspatenteAcuerdo en materia de patentes comunitarias
Vereinbarung über gewerbliche Schutzrechteacuerdo de propiedad intelectual
Vereinbarung über StreitbeilegungEntendimiento sobre Solución de Diferencias
Vereinbarung über WirtschaftsintegrationAcuerdo de integración económica
Vereinbarungen über eine erfolgsabhängige Vergütungacuerdos de honorarios condicionales
Verkauf über den Großhandelventa al por mayor
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen auf Antrag der Parteiencomprobación de determinados hechos a petición de parte
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen von Amts wegencomprobación de oficio de determinados hechos
Verordnung über chemische ProdukteReglamento de productos químicos
Verordnung über den vorläufigen ZollReglamento del derecho provisional
Verordnung über die Renten der sozialen Sicherheit Nordirlandreglamento de pensiones de seguridad social de Irlanda del Norte
Verordnung über die Renten der sozialen Sicherheit NordirlandReglamento sobre las pensiones de seguridad social en Irlanda del Norte
Verordnung über die Renten der sozialen Sicherheit in Nordirlandreglamento de pensiones de seguridad social de Irlanda del Norte
Verordnung über die Renten der sozialen Sicherheit in NordirlandReglamento sobre las pensiones de seguridad social en Irlanda del Norte
Verständigung über die Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung im Bereich der intelligenten Fertigungssysteme zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika, Japan, Australien, Kanada und den EFTA-Ländern Norwegen und der SchweizAcuerdo común sobre los principios de cooperación internacional en actividades de investigación y desarrollo en el ámbito de los Sistemas Inteligentes de Fabricación entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América, Japón, Australia, Canadá y los países de la AELC, Noruega y Suiza
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik über die Herstellung der Einheit DeutschlandsTratado de unificación
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik über die Herstellung der Einheit DeutschlandsTratado entre la República Federal de Alemania y la República Democrática Alemana sobre el establecimiento de la unidad de Alemania
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik über die Herstellung der Einheit DeutschlandsTratado de Unificación
Vertrag über Bauarbeitencontrato de obra
Vertrag über Darbietungen und TonträgerTratado sobre interpretaciones o ejecuciones y fonogramas
Vertrag über das Markenrechttratado sobre el derecho de marcas
Vertrag über das umfassende Verbot von NuklearversuchenTratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares
Vertrag von Washington über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisentratado de Washington sobre la propiedad intelectual de los circuitos integrados
Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte SchaltkreiseTratado IPIC
Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte SchaltkreiseTratado sobre la Propiedad Intelectual respecto de los Circuitos Integrados
Vertrag über die benachbarten Grenzgebieteacuerdo sobre las zonas fronterizas
Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von PatentverfahrenTratado sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos para los fines de procedimientos de patentes
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des PatentwesensTratado de cooperación en materia de patentes
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des PatentwesensTratado de cooperación sobre las patentes
Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentumcontrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido
Vertrag über die schlüsselfertige Erstellungcontrato llave en mano
Vertrag über die schlüsselfertige Lieferungcontrato llave en mano
Vertrag über die Sozialversicherung der Rheinschifferacuerdo relativo a la seguridad social de los navegantes del Rin
Vertrag über die Sozialversicherung der Rheinschifferacuerdo relativo a la seguridad social de los bateleros del Rin
Vertrag über die Ächtung des KriegesTratado de renuncia a la guerra
Vertrag über internationale Koproduktioncontrato de coproducción internacional
Vertrag über Know-Howcontrato de conocimientos técnicos
Vertrag über Miteigentumacuerdo de copropiedad
Vertrag über SpitzbergenTratado relativo al archipiélago de Spitzberg
Vertrag über SpitzbergenTratado relativo a Spitsbergen
Vertrag über SpitzbergenTratado de Svalbard
Vertrag über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstescontrato de servicio público
Vertrag über wiederkehrende Leistungencontrato de ejecución sucesiva
Vertrag über wiederkehrende Leistungencontrato de tracto sucesivo
Vertrag über Zusammenarbeitconvenio de colaboración
Veröffentlichung über die gespeicherten Dateninformación pública de los datos informatizados
Vorschrift über die Abzugsfähigkeit der Aufwendungennorma de deducción de las cargas
Vorschrift über im Zusammenhang stehende Verfahrennorma en materia de conexión de causas
Vorschrift über Rechtshängigkeitnorma en materia de litispendencia
Vorschriften über die Inanspruchnahme der Prioritätdisposiciones relativas a la reivindicación de prioridad
Warschauer Übereinkommen vom 12.Oktober 1929 zur Vereinheitlichung van Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr samt ZusatzprotokollConvenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte internacional aéreo y el Protocolo adicional firmados en Varsovia el 12 de octubre de 1929
Wassersäule über dem Meeresbodenaguas suprayacentes
WIPO-Vertrag über Darbietungen und TonträgerTratado de la OMPI sobre interpretación o ejecución y fonogramas
Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriftendocumento de conformidad
Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriftendocumento de conformidad
Zusatzabkommen zum allgemeinen Abkommen über Vorrechte und Befreiungen des EuroparatesAcuerdo complementario del Acuerdo General sobre Privilegios e Inmunidades del Consejo de Europa
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in StrafsachenProtocolo adicional al Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf VerfahrenshilfeProtocolo Adicional al Acuerdo Europeo relativo a la transmisión de solicitudes de asistencia jurídica gratuita
Zuständigkeit für die Entscheidung über Nichtigkeitsklagen gegen Ent- scheidungen und Empfehlungenpronunciarse sobre los recursos de nulidad interpuestos contra las decisiones y recomendaciones
zusätzliche Bestimmung über Warenzeichendisposición auxiliar relativa a marcas comerciales
Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der TodesstrafeSegundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos destinado a abolir la pena de muerte
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenSegundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales
Zweites Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in StrafsachenSegundo Protocolo adicional al Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal
Zwischenbericht über jede Vegetationsperiodeinforme intermedio referente a cada período de vegetación
über den Verfall entscheidenpronunciarse sobre la caducidad
über die versäumte Handlung entscheidenpronunciarse sobre el acto que no se hubiere cumplido
über die Zulässigkeit des Antrags entscheidenpronunciarse sobre la admisibilidad de la petición
über eine einzige Stimme verfügencontar con un solo voto
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionConvenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von AsylbewerbernConvenio celebrado en virtud del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionConvenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil
Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer SchiedssprücheConvenio de las Naciones Unidas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras de arbitraje
Übereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der MoselConvenio de 27 de octubre de 1956 entre el Gran Ducado de Luxemburgo, la República Federal de Alemania y la República Francesa sobre la canalización del Mosela
Übereinkommen vom 9.Oktober 1978 über den Beitritt des Königreichs Dänemark,Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zum Brüsseler ÜbereinkommenConvenio de 9 de octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte al Convenio de Bruselas
Übereinkommen von 1971 über psychotrope StoffeConvenio sobre Sustancias Sicotrópicas
Übereinkommen über das Asylrechtconvenio sobre el derecho de asilo
Übereinkommen über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendede Rechtconvenio sobre la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales
Übereinkommen über das auf Straßenverkehrsunfälle anzuwendende RechtConvenio sobre la Ley Aplicable en Materia de Accidentes de Circulación por Carretera
Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare RechtConvenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales
Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtConvenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones Contractuales
Übereinkommen über das auf Vertreterverträge und die Stellvertretung anzuwendende RechtConvenio sobre la Ley Aplicable a los Contratos de Intermediarios y a la Representación
Übereinkommen über das Uberschreiten der Außengrenzenconvenio sobre el paso de fronteras exteriores
Übereinkommen über den Beitrittconvenio de adhesión
Übereinkommen über den Beitritt der Republik Griechenland zum Brüsseler ÜbereinkommenConvenio relativo a la adhesión de la República Helénica al Convenio de Bruselas
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27. November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten istAcuerdo de Adhesión del Reino de España al Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de Junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990, al cual se adhirió la República Italiana por el Acuerdo firmado en París el 27 de noviembre de 1990
Übereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer FamilienConvenio sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus familias
Übereinkommen über den zwischenstaatlichen Austausch von amtlichen Veröffentlichungen und RegierungsdokumentenConvenio sobre el canje de publicaciones oficiales y documentos gubernamentales entre Estados
Übereinkommen über den Übertritt der Außengrenzen der GemeinschaftConvenio sobre el paso de las fronteras exteriores de la comunidad
Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer SchiedssprücheConvención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras
Übereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und EhetrennungenConvenio sobre el reconocimiento de separaciones y divorcios
Übereinkommen über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionConvenio relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea
Übereinkommen über die Begrenzung der Haftung für SeeschiffahrtsforderungenConvenio sobre limitación de la responsabilidad nacida de reclamaciones de derecho marítimo
Übereinkommen über die Erklärung des Ehewillens,das Heiratsmindestalter und die Registrierung von EheschliessungenConvenio sobre el consentimiento para el matrimonio, edad mínima para contraer matrimonio y registro de los mismos
Übereinkommen über die Erteilung europäischer PatenteConvenio sobre la patente europea
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachenconvenio relativo a la competencia judicial y ejecución de las sentencias en materia matrimonial
Übereinkommen über die Information und Verfahrenshilfe bezüglich der "Dienstleistungsgesellschaften von Informationen"Convenio n.° 180 del Consejo de Europa sobre la información y la cooperación jurídica en materia de servicios de la sociedad de la información
Übereinkommen über die internationale Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen für Kinder und andere FamilienangehörigeConvenio sobre Cobro Internacional de Alimentos para Niños y Otros Miembros de la Familia
Übereinkommen über die Internationale Seeschiffahrts-OrganisationConvenio constitutivo de la Organización Marítima Internacional OMI
Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf SeeConvenio sobre el Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes
Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf SeeConvenio relativo a las normas internacionales para la prevención de los abordajes en el mar
Übereinkommen über die Personenkontrolle beim Überschreiten der AuâengrenzenConvenio relativo al control de las personas en el cruce de las fronteras exteriores
Übereinkommen über die Rechtsstellung der StaatenlosenConvención sobre el Estatuto de los Apátridas
Übereinkommen über die Rechtsstellung der StaatenlosenConvención de Nueva York de 28 de Septiembre de 1954 sobre el Estatuto de los Apátridas
Übereinkommen über die Staatsangehörigkeit verheirateter FrauenConvenio sobre nacionalidad de la mujer casada
Übereinkommen über die Vollstreckung von Entscheidungen über den Entzug der Fahrerlaubnisconvenio relativo a la ejecución de las decisiones en materia de caducidad de los permisos de conducción
Übereinkommen über die Vorrechte und Befreiungen der Vereinten NationenConvención sobre los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas
Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Internationalen StrafgerichtshofsAcuerdo sobre los privilegios e inmunidades de la Corte Penal Internacional
Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für KohlenwasserstoffverschmutzungConvenio sobre la responsabilidad civil para la contaminación por hidrocarburos
Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler KindesentführungConvenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores
Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler KindesentführungConvenio sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños
Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der DonauConvenio sobre la protección del Danubio
Übereinkommen über die Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil-und Handelssachenconvenio sobre la transmisión de documentos judiciales y extrajudiciales en asuntos civiles e mercantiles
Übereinkommen über die Überschreitung der Aussengrenzen der Gemeinschaftconvenio sobre el paso de las fronteras exteriores de la Comunidad
Übereinkommen über EinfuhrlizenzverfahrenAcuerdo sobre procedimientos para el trámite de licencias de importación
Übereinkommen über GerichtsstandsvereinbarungenConvenio de 30 de junio de 2005 sobre Acuerdos de Elección de Foro
Übereinkommen über grenzüberschreitende Beförderungen im kombinierten Güterverkehr Schiene/StrasseAcuerdo sobre transportes internacionales de mercancías combinados ferrocarril/carretera
Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen EigentumsAcuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentumsacuerdo TRIP
Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel,die für diese Beförderungen zu verwenden sindAcuerdo sobre el Transporte Internacional de Productos Alimenticios Perecederos y sobre la Utilización de Equipo Especial para su Transporte
Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf SeeConvenio relativo a las normas internacionales para la prevención de los abordajes en el mar
Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf SeeConvenio sobre el Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes
Übereinkommen über nukleare SicherheitConvención sobre seguridad nuclear
Übereinkommen über Zusammenarbeit auf dem Gebiet der AstrophysikAcuerdo de cooperación en materia de astrofísica
Übereinkunft über die WirtschaftsintegrationAcuerdo de integración económica
Übermittlung von Angaben über die beförderten Personen durch das Beförderungsunternehmenremisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros
Übermittlung von Angaben über die beförderten Personen durch das Beförderungsunternehmencomunicación por el transportista de los datos de las personas transportadas
Showing first 500 phrases