English | Greek |
a decision shall be binding in its entirety upon those to whom it is addressed | η απόφαση είναι δεσμευτική ως προς όλα τα μέρη της για τους αποδέκτες που ορίζει |
a State desiring to introduce or amend its own provisions | το Kράτος που θέλει να θεσπίσει ή να τροποποιήσει τις εσωτερικές διατάξεις |
ability to meet cost of onward or return journey | δικαιολογητικό που αφορά την επιστροφή |
ability to meet cost of onward or return journey | αποδεικτικό έγγραφο της κάλυψης των εξόδων επιστροφής |
absolute bar to proceeding with a case | απαράδεκτο για λόγους δημοσίας τάξεως |
Accession Agreement of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990 | Συμφωνία προσχωρήσεως του Βασιλείου της Δανίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990 |
accessory to an offence | συνεργός σε αξιόποινη πράξη |
Act amending the Protocol on the Statute of the European Investment Bank, empowering the Board of Governors to establish a European Investment Fund | Πράξη για την τροποποίηση του Πρωτοκόλλου περί του καταστατικού της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων με την οποία εξουσιοδοτείται το Συμβούλιο των διοικητών να ιδρύσει Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων |
acting in accordance with the procedure referred to in Article 189b | αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 189Β |
action brought on the ground of infringement of any rule of law relating to the application of the Treaty | προσφυγή που ασκείται λόγω παραβάσεως οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικά με την εφαρμογή της Συνθήκης |
action for a declaration that a decision or a recommendation is void on the ground of infringement of the Treaty or any rule of law relating to its application | προσφυγή ακυρώσεως λόγω παραβάσεως της συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικά με την εφαρμογή της |
action for a declaration that a judgment is not to be recognized | αγωγή μη αναγνωρίσεως δικαστικής αποφάσεως |
actions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers | προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος, παραβάσεως ουσιώδους τύπου, παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας |
actions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers | προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος,παραβάσεως ουσιώδους τύπου,παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με τη εφαρμογή της,ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας |
additional clause to an agreement | συμπληρωματικός όρος σε μία σύμβαση |
additional clause to an agreement | προσθήκη σε μία σύμβαση |
Additional Protocol to the European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid | Συμπληρωματικό πρωτόκολλο στην Eυρωπαϊκή Συμφωνία για τη διαβίβαση των αιτήσεων δικαστικής αρωγής |
Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις |
agreement as to succession | κληρονομική σύμβαση |
Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, to counter fraud and all other illegal activities affecting their financial interests | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την καταπολέμηση της απάτης και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών τους συμφερόντων |
Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions | συμφωνία της οικονομικής επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη σχετικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών για τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμό και εξαρτήματα τα οποία δύνανται να τοποθετηθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν σε τροχοφόρα οχήματα και τις συνθήκες για την αμοιβαία αναγνώριση των εγκρίσεων που χορηγούνται με βάση τις προδιαγραφές αυτές |
Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions | αναθεωρημένη συμφωνία του 1958 |
Agreement on Principles having Reference to the Continuance of Co-ordinated Control of Merchant Shipping | Συμφωνία σχετικά με τις αρχές τις αφορώσες στη Συνέχιση του συντονισμένου ελέγχου της εμπορικής ναυτιλίας |
Agreement relating to Community Patents | Συμφωνία για τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας |
agreement relating to marketing know-how | συμφωνία που αφορά τη γνωστοποίηση της εμπορικής τεχνογνωσίας |
agreement relating to the exploitation of an invention | συμφωνία που αφορά την εκμετάλλευση μιας εφεύρεσης |
Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea | Συμφωνία για την εφαρμογή του Μέρους ΧΙ της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982 |
Agreement relating to the implementation of part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea | Συμφωνία σχετική με την εφαρμογή του μέρους XI της Συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θαλάσσης |
agreement subject to confirmation | προσωρινή συμφωνία |
agreement subject to confirmation | συμφωνία ad referendum |
agreement supplementary to the contract of service | τροποποιητική συμφωνία της συμβάσεως προσλήψεως |
an Implementing Convention annexed to this Treaty | σύμβαση εφαρμογής που προσαρτάται στην παρούσα συνθήκη |
annexes to the documents lodged | συνημμένα |
any rule of law relating to the application of the Treaty | οποιοσδήποτε κανόνας δικαίου σχετικός με την εφαρμογή της συνθήκης |
application deemed not to have been lodged | η αίτηση θεωρείται ότι δεν έχει υποβληθεί |
application for an exploitation right to be granted | αίτηση για τη χορήγηση δικαιώματος εκμετάλλευσης |
application for failure to act | αίτηση παραλείψεως |
application for failure to act | προσφυγή κατά παραλείψεως |
application for legal aid relating to pending cases | αίτηση χορηγήσεως ευεργετήματος πενίας που άπτεται εκκρεμών προσφυγών |
application of a kind referred to Article 81 Euratom Treaty | αίτηση που προβλέπεται στο άρθρο 81 της Συνθήκης ΕΚΑΕ |
application or other procedural document addressed to the Court of Justice lodged by mistake with the Registrar of the Court of First Instance | δικόγραφο προσφυγής ή άλλο διαδικαστικό έγγραφο,απευθυνόμενο στο Δικαστήριο και κατατιθέμενο εκ παραδρομής στον Γραμματέα του Πρωτοδικείου |
application to intervene | αίτηση περί παρεμβάσεως |
application to join proceedings as a civil party | παρίσταμαι ως πολιτική αγωγή |
application to obtain the seniority | αίτηση περί διεκδίκησης της αρχαιότητας |
application to register the logo | αίτηση καταχώρησης του λογότυπου |
application to set aside | ανακοπή ερημοδικίας |
application to set aside a judgment by default | ανακοπή ερημοδικίας |
application to set aside a judgment by default | ανακοπή κατά της ερήμην αποφάσεως |
application to set aside the judgement | αίτημα αναιρέσεως αποφάσεως |
to apply to be entered on the Office's list | ζητώ την εγγραφή στον πίνακα του Γραφείου |
As regards Cyprus, this INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3 of the 2003 Act of Accession. | Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν η παρούσα πράξη συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2003. |
assets belonging to the estate | κληρονομιαία περιουσιακά στοιχεία |
assets belonging to the estate | αντικείμενα της κληρονομίας |
attempt to conceal | προσπάθεια απόκρυψης |
attendance of the parties to the main proceedings | εμφάνιση των διαδίκων της κύριας δίκης |
bars to punishability | λόγοι που εξαλείφουν το αξιόποινο |
be assisted in one's defence by a person of one's own choice, to | παρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου |
be deprived of one's right to a pension | έκπτωση από το δικαίωμα της συνταξιοδότησης |
to be free to choose their suppliers | διατηρώ το δικαίωμα επιλογής των προμηθευτών |
become a party to the treaty | συμμετέχω στη συνθήκη |
bill of costs attached to the request | κατάσταση εξόδων συνημμένη στην αίτηση |
breach of orders or prohibitions intended to safeguard the public interest | παραβίαση διαταγών ή απαγορευτικών διατάξεων δημόσιου συμφέροντος |
breach of the principle of the right to a fair hearing | παραβίαση της αρχής της εκατέρωθεν ακροάσεως |
Brussels International Convention of 27 May 1967 for the unification of certain rules relating to maritime liens and mortgages | διεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Μαΐου 1967 για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τα ναυτικά προνόμια και τις ναυτικές υποθήκες |
Brussels International Convention of 27 May 1967 for the unification of rules relating to the carriage of passengers'luggage by sea | διεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Μαΐου 1967 για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων θαλάσσιας μεταφοράς αποσκευών επιβατών |
capacity of a union to appear in court | ικανότητα σωματείου ως διαδίκου |
capacity to act | νομική ικανότητα; ικανότητα δικαίου |
capacity to act | νομική ικανότητα |
capacity to contract | δικαιοπρακτική ικανότητα και συναίνεση |
capacity to dispose of property upon death | ικανότητα σύνταξης διάταξης τελευταίας βούλησης |
capacity to make a disposition of property upon death | ικανότητα σύνταξης διάταξης τελευταίας βούλησης |
carrier's obligation to provide onward transportation | υποχρέωση του μεταφορέα περί επαναφοράς |
carrier's obligation to remove | υποχρέωση του μεταφορέα περί επαναφοράς |
to cease to be effective | παύουν να ισχύουν |
to cease to be valid | εκλείπω |
certificate of conformity to a particular type | πιστοποιητικό πιστότητας προς τον ίδιο τύπο |
cessation of debtor's power to deal with his property | πτωχευτική απαλλοτρίωση του οφειλέτη |
changed facts judgment by a second court, in order to vary that of the first court, would have to be based on changed facts | νέο περιστατικό |
to clamp down on firms which fail to meet their obligations | δίωξη των επιχειρήσεων επί παραλείψει |
classification according to the method of checkweighing and grading | ταξινόμηση σύμφωνα με τον τρόπο ελέγχου ή κατάταξης |
classification according to the method of operation | ταξινόμηση σύμφωνα με τον τρόπο λειτουργίας |
code of conduct concerning public access to Commission and Council documents | Κώδικας συμπεριφοράς όσον αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα της Επιτροπής και του Συμβουλίου |
co-heir who does not wish to participate in an enterprise | αποχωρών συγκληρονόμος |
comment as to its merit | γνώμη επί της ουσίας |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Aerosol Dispensers | Επιτροπή Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Συσκευές Αερολυμάτων |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Agricultural and Forestry Tractors | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Γεωργικοί και Δασικοί Ελκυστήρες |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Appliances Causing Radio Interference | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Συσκευές που προκαλούν Παράσιτα |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Appliances using Gaseous Fuels | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Συσκευές που χρησιμοποιούν Αέρια Καύσιμα |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Colouring Agents for Medicinal Products | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Χρωστικές Ουσίες Φαρμάκων |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Dangerous Substances and Preparations | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Επικίνδυνες Ουσίες και Παρασκευάσματα |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Detergents | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Απορρυπαντικά |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Electrical Equipment for Use in Potentially Explosive Atmospheres | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Ηλεκτρολογικό Υλικό που Χρησιμοποιείται σε Εκρήξιμη Ατμόσφαιρα |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Electro-medical Equipment | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Ηλεκτρολογικά Μηχανήματα που χρησιμοποιούνται στην Ιατρική |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Fertilisers | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Λιπάσματα |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Lifting and Mechanical Handling Appliances | Επιτροπή Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Ανυψωτικά Μηχανήματα και Μηχανήματα Διακινήσεως Φορτίων |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Motor Vehicles | Επιτροπή Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Οχήματα με Κινητήρα |
Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Pressure Vessels and Methods of Inspection | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Συσκευές Πίεσης και Μέθοδοι Ελέγχου Αυτών |
Committee on Adaptation to Technical Progress | Επιτροπή για την Προσαρμογή των Οδηγιών στην Τεχνική Πρόοδο; Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών |
Committee on the Adaptation of the Directives to Technical Progress | Επιτροπή για την Προσαρμογή των Οδηγιών στην Τεχνική Πρόοδο; Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών |
compelled to be represented before the Office | υποχρέωση να ορίσει αντιπρόσωπο ενώπιον του Γραφείου |
compensation payable to the expert | αποζημίωση που καταβάλλεται σε πραγματογνώμονα |
compensation payable to the witness | αποζημίωση που καταβάλλεται σε μάρτυρα |
competence to conclude treaties | αρμοδιότητα προς συνομολόγηση συνθήκης; αρμοδιότητα προς σύναψη συνθήκης |
competence to give preliminary rulings | προδικαστική αρμοδιότητα |
complementary application of national law relating to infringement | συμπληρωματική εφαρμογή του εθνικού δικαίου σε θέματα παραποίησης |
complementary application of national law relating to infringement | συμπληρωματική εφαρμογή του εθνικού δικαίου σε θέματα απομίμησης |
to conceal material relevant to taxation | αποκρύπτω τη φορολογητέα ύλη |
confederation to commit a crime | συμμορία |
confederation to commit a crime | σύσταση συμμορίας |
Convention designed to facilitate international access to the courts | Σύμβαση που σκοπεύει να διευκολύνει την προσφυγή στη δικαι οσύνη σε διεθνές επίπεδο |
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, relating to extradition between the Member States of the European Union | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Convention of Accession of 9 October 1978 of the Kingdom of Denmark, of Ireland and of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Brussels Convention | σύμβαση της 19ης Οκτωβρίου 1978 για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας,της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας στη σύμβαση των Βρυξελλών |
Convention on certain institutions common to the European Communities | σύμβαση περί ορισμένων κοινών οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
Convention on damage caused by foreign aircraft to third parties on the surface, signed at Rome on 7 October 1952 | Σύμβαση σχετικά με τις ζημίες που προκαλούνται στους τρίτους στην επιφάνεια από αλλοδαπά αεροσκάφη,που υπογράφτηκε στη Ρώμη στις 7 Οκτωβρίου 1952 |
Convention on rules for the admission of third-country nationals to the Member States of the European Union | Σύμβαση σχετικά με τους κανόνες αποδοχής των υπηκόων τρίτων χωρών στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ενωσης |
Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Brussels Convention | σύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη σύμβαση των Βρυξελλών |
Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice, with the adjustments made to them by the successional Conventions on the accession of .... | Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο Πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας, από τη Σύμβαση για την προσχώρηση... |
Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980, and to the First and Second Protocols on its interpretation by the Court of Justice | Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980, καθώς και στο πρώτο και δεύτερο πρωτόκολλο όσον αφορά την ερμηνεία της από το Δικαστήριο |
Convention on the law applicable to certain rights in respect of securities held with an intermediary | Σύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές |
Convention on the law applicable to contractual obligations | Σύμβαση της Ρώμης Ι |
Convention on the law applicable to contractual obligations | σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές υποχρεώσεις |
Convention on the law applicable to contractual obligations | Σύμβαση της Ρώμης |
Convention on the law applicable to contractual obligations | Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές |
Convention on the law applicable to contractual obligations | Σύμβαση για το δίκαιο που διέπει τις συμβατικές ενοχές |
convention on the law applicable to extracontractual obligations | σύμβαση περί του εφαρμοστέου δικαίου στις εξωσυμβατικές ενοχές |
Convention on the Law Applicable to Traffic Accidents | Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στα τροχαία ατυχήματα |
Convention relating to Extradition between the Member States of the European Union | Σύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης |
Convention relating to extradition between the Member States of the European Union | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Convention relating to the Development of Hydraulic Power affecting more than one State | Σύμβαση "αφορώσα την διευθέτησιν των ενδιαφερουσών πλείονα του ενός κράτη υδραυλικών δυνάμεων" |
Convention relating to the Status of Stateless Persons | Σύμβαση περί του καθεστώτος των ανιθαγενών |
Convention relating to the Status of Stateless Persons | Σύμβαση για το καθεστώς των ανιθαγενών |
Convention relating to the Transmission in Transit of Electric Power | Σύμβαση για τη διαμετακομιστική μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας |
Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes Against Persons and Related Extortion that are of International Significance | Σύμβαση για την πρόληψη και την καταστολή των τρομοκρατικών πράξεων που λαμβάνουν μορφή εγκλημάτων κατά των προσώπων ή συναφών πράξεων εκβίασης |
court for the place where the obligation arose or where it has been or is to be performed | δικαστήριο του τόπου συστάσεως ή εκτελέσεως της ενοχής |
crime linked to the exercise of a public duty | έγκλημα που συνδέεται με την άσκηση καθηκόντων στο δημόσιο τομέα |
damage to data | φθορά δεδομένων |
damage to property | βλάβη επί της περιουσίας |
damage to third party | ζημιά προς τρίτους |
to decide not to prosecute | βάζω στο αρχείο |
Declaration relating to the Protocol on asylum for nationals of Member States of the European Union | Δήλωση αριθ. 48 σχετικά με το Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Declaration relating to the Protocol on the institutions with the prospect of enlargement of the European Union | Δήλωση αριθ. 50 σχετικά με το Πρωτόκολλο για τα όργανα ενόψει της διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Declaration relating to Western European Union | Δήλωση αριθ. 3 σχετικά με τη Δυτικοευρωπαϊκή Ένωση |
declare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements | κρίνω την προσφυγή παραδεκτή ενόψει των τυπικών προϋποθέσεων |
declare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements | προσφυγή παραδεκτή ενόψει των τυπικών προϋποθέσεων |
defence as to the merits | άμυνα επί της ουσίας |
delegate power of signature to the Registrar | εξουσιοδότηση υπογραφής στον γραμματέα |
device to prevent unauthorised use of the vehicle | διατάξεις προφυλάξεως από μη επιτρεπόμενη χρήση του οχήματος |
direct appeal to the Court of Justice of the European Communities | απευθείας προσφυγή στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
direct the Chamber or the Judge-Rapporteur to carry out the measures of inquiry | αναθέτω στο τμήμα ή στον εισηγητή δικαστή τη διεξαγωγή αποδείξεων |
Directive on access to, and interconnection of, electronic communications networks and associated facilities | οδηγία για την πρόσβαση |
discretionary leave to remain | άδεια προσωρινής παραμονής |
discretionary leave to remain | άδεια προσωρινής διαμονής |
disputes relating to compensation for damage | διαφορές αποζημιώσεως |
distribution of shares to the public | διασπορά των μετοχών στο κοινό |
disturbance to the functioning of the common market | διαταραχή στη λειτουργία της κοινής αγοράς |
document in writing adduced by the party seeking to rely on it | γραπτό κείμενο που προέρχεται από το διάδικο που το επικαλείται |
duty to act impartially | υπηρεσιακή υποχρέωση του υπαλλήλου να είναι αδέκαστος |
duty to assist | καθήκον αρωγής |
duty to behave with discretion | καθήκον της διακριτικότητας |
duty to behave with integrity | καθήκον της εντιμότητας |
duty to carry out a task conscientiously and impartially | υποχρέωση να εκπληρώσουν το έργο τους ευσυνείδητα και αμερόληπτα |
duty to have a regard to interests | καθήκον αρωγής |
duty to have regard for the welfare of officials | καθήκον αρωγής |
duty to provide diplomatic protection | καθήκον παροχής διπλωματικής προστασίας |
duty to refuse to testify | απαγόρευση κατάθεσης |
duty to render assistance | υποχρέωση παροχής βοήθειας |
duty to state one's case | βάρος ισχυρισμού |
duty to state the reasons for measures | υποχρέωση αιτιολόγησης των πράξεων |
effects considered as definitive in respect of the parties to the litigation | αποτελέσματα που θεωρούνται ότι διατηρούν την ισχύ τους έναντι των διαδίκων |
eligibility to fish | επιλεξιμότητα για την αλιεία |
employment of a foreign national not entitled to work | πρόσληψη αλλοδαπού χωρίς άδεια διαμονής για εργασία |
enterprise liable to a serious penalty | επιχείρηση που φέρει την ευθύνη σοβαρών παραβάσεων |
European Convention on the Service Abroad of Documents relating to Administrative Matters | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την κοινοποίηση στο εξωτερικό εγγράφων διοικητικών θεμάτων |
evidence of sponsor's ability to provide accommodation | δικαιολογητικό σχετικό με το κατάλυμα |
evidence of sponsor's ability to provide accommodation | δικαιολογητικό για την κατάλυση |
evidence of sponsor's ability to provide accommodation | δικαιολογητικό το οποίο αφορά την κατάλυση |
examination as to absolute grounds for refusal | εξέταση των απόλυτων λόγων απαραδέκτου |
examination as to admissibility | έρευνα του παραδεκτού |
examination restricted to arguments provided | εξέταση περιοριζόμενη στα προβαλλόμενα επιχειρήματα |
exclusive licence to use the technology | άδεια αποκλειστικής χρήσης της τεχνολογίας |
exclusive right to an element of the trade mark | αποκλειστικό δικαίωμα επί στοιχείου του σήματος |
exclusive right to use the design | αποκλειστικό δικαίωμα χρησιμοποίησης του σχεδίου ή υποδείγματος |
exploitation contrary to public policy or morality | εκμετάλλευση που αντίκειται στη δημόσια τάξη ή στα χρηστά ήθη |
extent to which it should apply on a world scale | πεδίο εφαρμογής των ρυθμίσεων σε διεθνές επίπεδο |
to fail to meet the obligations of membership | παραβαίνει τις υποχρεώσεις του ως μέλος |
fail to put into practice the recommendations of the Council | μην εφαρμόζω τις συστάσεις του Συμβουλίου |
failing to keep proper records | μη τήρηση καταλλήλων βιβλίων |
failing to make documents available for inspection | μη εμφάνιση αποδεικτικών στοιχείων κατά τον έλεγχο |
failing to notify chargeability to tax, making a false statement to obtain an allowance | μη δήλωση φορολογητέων εισοδημάτων ; ψευδή δήλωση η οποία γίνεται για να επιτευχθεί έκπτωση από το φόρο |
failure to comply with judgments declaring a Member State to have failed to fulfil its obligations | μη εκτέλεση αποφάσεων περί αναγνωρίσεως παραβάσεως |
federal assistance act on pensions to war victims | νόμος ομοσπονδιακής πρόνοιας |
follow-up process to the Helsinki Conference | συνέχεια της Τελικής Πράξης του Ελσίνκι |
free access to any paid employment of their choice | ελεύθερη πρόσβαση σε κάθε μισθωτή δραστηριότητα της επιλογής του |
general access to the test plot by visitors | γενική πρόσβαση των επισκεπτών στους χώρους δοκιμαστικής καλλιέργειας |
to give an opportunity to make representations | παρέχω τη δυνατότητα για υποβολή παρατηρήσεων |
give rise to a dispute | προκαλώ μια διαφορά |
to give rise to a right of priority | γεννάται δικαίωμα προτεραιότητας |
graduated approach to regulation | κλιμακούμενη ρύθμιση |
Green Paper on the access of consumers to justice and the settlement of consumer disputes in the single market | Πράσινο βιβλίο για την προσφυγή των καταναλωτών στη δικαιοσύνη και ρύθμιση των διαφορών κατανάλωσης στην ενιαία αγορά |
guidelines and decisions necessary to ensure the performance of the tasks entrusted to the ESCB | κατευθυντήριες γραμμές και αναγκαίες αποφάσεις για την εκπλήρωση των καθηκόντων που έχουν ανατεθεί στο ΕΣΚΤ |
Hague Convention of 15 April 1958 on the jurisdiction of the contractual forum in matters relating to the international sale of goods | σύμβαση της Χάγης της 15ης Απριλίου 1958 για τη δικαιοδοσία του συμβατικού forum σε περίπτωση διεθνούς πωλήσεως κινητών προσωπικής χρήσεως |
to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application | αγνόησε κατά έκδηλο τρόπο τις διατάξεις της Συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή της |
having capacity to make a will | διαθέτης ικανός ή μη |
having regard to Article... | έχοντας υπ'όψη το άρθρο... |
hereinafter referred to as... | καλούμενη στο εξής |
hereinafter referred to as... | που στο εξής θα ονομάζεται |
horizontal provisions relevant to the four freedoms | οριζόντιες διατάξεις όσον αφορά τις τέσσερις ελευθερίες |
if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted | αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα,θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε |
if the defendant fails to enter an appearance | σε περίπτωση ερημοδικίας του εναγομένου |
if the infringement is not brought to an end | αν δεν τερματισθούν οι παραβάσεις |
Implementing Regulations to the European Patent Convention | εκτελεστικός κανονισμός σχετικά με τη Σύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας |
individual's right to privacy | δικαίωμα ιδιωτικότητας |
individual's right to privacy | δικαίωμα του ατόμου για ιδιωτικότητα |
individual's right to privacy | δικαίωμα για ιδιωτικότητα |
information communicated with authority to make free use of it | γνώσεις ανακοινούμενες με την ευχέρεια ελευθέρας διαθέσεως |
Instructions to the Registrar shall be adopted by the Court | οι οδηγίες προς τον γραμματέα θεσπίζονται από το Δικαστήριο |
instrument on the law applicable to divorce | νομική πράξη με αντικείμενο το εφαρμοστέο δίκαιο στο διαζύγιο |
instrument to monitor concentrations | μέσο ελέγχου των συγκεντρώσεων |
International Convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air, and Additional Protocol, signed at Warsaw on 12 October 1929 | Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929 |
International Convention for the Unification of Certain Rules relating to Penal Jurisdiction in matters of Collision or Other Incidents of Navigation, signed at Brussels on 10 May 1952 | Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία αστικών δικαστηρίων σε υποθέσεις συγκρούσεως πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952 |
International Convention of 10 October 1957 relating to the limitation of the liability of owners of seagoing ships | Διεθνής σύμβαση της 10ης Οκτωβρίου 1957 για τον περιορισμό της ευθύνης του κυρίου του πλοίου |
International Convention relating to the arrest of sea-going ships, signed at Brussels on 10 May 1952 | Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη συντηρητική κατάσχεση πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952 |
invitation to act | πρόσκληση πρoς αvάληψη ενεργειών |
invitation to an interview | πρόσκληση για κατάθεση |
invitation to pay | αίτημα που περιλαμβάνει το αντικείμενο της πληρωμής |
invitation to propose candidates | πρόσκληση υποβολής υποψηφιότητας |
invitation to tender | Πρόσκληση υποβολής προσφορών |
to issue directives and to take decisions | εκδίδουν κανονισμούς και λαμβάνουν αποφάσεις |
it shall be for the Court to determine whether ... is well founded | τo Δικαστήριο είναι αρμόδιο για την ερμηνεία της... |
it was absolutely impossible for the decision to be complied with | περίπτωση απόλυτης αδυναμίας εκτέλεσης της απόφασης |
to join as party to the action | προσεπικαλώ στη δίκη |
joint acquisition of an undertaking with a view to its division | από κοινού απόκτηση μιας επιχείρησης με σκοπό την κατανομή της |
judgment of the Court delivered after its decision has been set aside and the case referred back to it | απόφαση του Πρωτοδικείου κατόπιν ακυρώσεως αποφάσεως και αναπομπής |
jurisdiction based on proceedings to pursue a remedy by way of appeal | δικαιοδοσία ενδίκων μέσων |
jurisdiction in relation to the subject matter | καθ' ύλην αρμοδιότητα (ratione materiae) |
jurisdiction related to subject matter | καθ' ύλην αρμοδιότητα (ratione materiae) |
jurisdiction to hear and determine at first instance | αρμοδιότητα να εκδικάζει σε πρώτο βαθμό |
jurisdiction to interpret | ερμηνευτικές αρμοδιότητες |
keep fully up to date the files of pending cases | συνεχής ενημέρωση των φακέλων των εκκρεμών υποθέσεων |
know-how ancillary to patent | τεχνογνωσία που συνδέεται με το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας |
know-how elements restitution to franchisor | υποχρέωση απόδωσης των στοιχείων της τεχνογνωσίας |
list of persons subject to a visa ban | κατάλογος προσώπων στα οποία δεν χορηγείται θεώρηση |
list of persons to be refused entry | κατάλογος ανεπιθύμητων προσώπων |
lists of persons to whom visas will be refused | κατάλογος προσώπων στα οποία δεν χορηγείται θεώρηση |
loan contract to finance the purchase of movable property | σύμβαση δανείου που έχει ως αντικείμενο τη χρηματοδότηση της πωλήσεως κινητών |
long-term lease with option to purchase | σύμβαση εμφύτευσης με δικαίωμα αγοράς |
make it easier for persons to take up and pursue activities as self-employed persons | διευκολύνω την ανάληψη και την άσκηση μη μισθωτών δραστηριοτήτων |
to make representations to the Court | εμφανίζομαι ενώπιον του Δικαστηρίου εν συμβουλίω για να υποβάλω παρατηρήσεις |
marks relating to EEC pattern approval | σήματα σχετικά με την έγκριση ΕΟΚ |
Material factors to substantiate the asylum claim | αφήγηση στην αίτηση ασύλου |
measure proposed to be taken | προτεινόμενο προς λήψη μέτρο |
measure to alleviate the tax consequences | μέτρο ελάφρυνσης των φορολογικών συνεπειών |
measure to protect trade in the case of dumping and subsidies | μέτρο εμπορικής άμυνας σε περίπτωση ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων |
monopoly delegated by the State to others | κρατικό μονοπώλιο κατά παραχώρηση |
national court or tribunal which referred the question to the Court | το αιτούν δικαστήριο |
national court or tribunal which refers the matter to the Court | εθνικό δικαιοδοτικό όργανο |
national measure to counter abuse | εθνικό μέτρο για την καταπολέμηση της κατάχρησης |
new fact of such a character as to lay the case open to revision | χαρακτηριστικά νέου γεγονότος που επιτρέπουν την έναρξη της διαδικασίας αναθεωρήσεως |
next Member State to hold the Presidency | επομένη Προεδρία |
next Member State to hold the Presidency | κράτος μέλος που θα ασκήσει την επόμενη Προεδρία |
not to rectify its decision | μη αποδοχή της προσφυγής |
note in the margins to judgments | σημείωση στο περιθώριο των αποφάσεων |
number of judges assigned to a Chamber | αριθμός των τοποθετημένων στο τμήμα δικαστών |
offenders'right to parole | κατάδικοι που δικαιούνται να απολυθούν |
to offer to grant a licence | προτείνουν τη παραχώρηση αδείας |
offer to purchase | επίσημη προσφορά αγοράς |
offer to purchase | δημόσια προσφορά εξαγοράς μετοχών |
... on grounds relating to their construction or method of functioning ... | ... για λόγους που αφορούν στην κατασκευή ή στη λειτουργία του ... |
Optional Protocol to the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters concerning the Proceeds of Crime | Προαιρετικό Πρωτόκολλο στο Υπόδειγμα Συνθήκης περί αμοιβαίας συνδρομής επί ποινικών υποθέσεων που αφορά τα προϊόντα του εγκλήματος |
order the parties to bear all or part of their own costs | συμψηφίζω ολικώς ή μερικώς τη δικαστική δαπάνη |
order the parties to bear their own costs where so required by equity | συμψηφίζω τη δικαστική δαπάνη εφόσον αυτό υπαγορεύει η επιείκεια |
other party to the contract with the insurer | αντισυμβαλλόμενος ασφαλιστικής εταιρείας |
others also liable to provide maintenance | επικουρικοί οφειλέτες διατροφής |
parent required to grant right of access | υπόχρεος παροχής δικαιώματος προσωπικής επικοινωνίας |
Parties to the Treaties | συμβαλλόμενα μέρη στις συνθήκες |
party entitled to make oral representations | τα μέρη δικαιούνται να αναπτύξουν προφορικώς τις θέσεις τους |
party that is first to take action | το επιμελέστερο μέρος |
party to a collective agreement | μέρος της συλλογικής σύμβασης |
party to a dispute | διάδικος |
party to proceedings first named | διάδικος του οποίου το όνομα αναγράφεται πρώτο |
party to the dispute | διάδικος |
party to the invalidity proceedings | διάδικος στη διαδικασία ακυρότητας |
permit to take up permanent residence | μόνιμη άδεια διαμονής |
person entitled to appeal | πρόσωπο που νομιμοποιείται να ασκήσει προσφυγή |
person entitled to be party to appeal proceedings | πρόσωπο που νομιμοποιείται να είναι διάδικος σε διαδικασία |
person entitled to benefits | επιδοτούμενος |
person who is authorized to accept service | αντίκλητος |
persons or undertakings to be inspected | πρόσωπα ή επιχειρήσεις που υπόκεινται στον έλεγχο |
pertaining to | σχετικός με |
petition to the European Parliament | αναφορά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
practice of the government of the United Kingdom to fund its borrowing requirement by the sale of debt to the private sector | πρακτική της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου να χρηματοδοτεί τις δανειακές της ανάγκες με την πώληση κρατικών ομολόγων στον ιδιωτικό τομέα |
previous Member State to hold the Presidency | προηγούμενη Προεδρία |
previous Member State to hold the Presidency | κράτος μέλος που άσκησε την προηγούμενη Προεδρία |
prior right applicable to particular localities | προγενέστερο δικαίωμα τοπικής ισχύος |
prior right to be satisfied out of the claim to freight | προνόμιο επί του ναύλου |
priority right to secure liabilities | δικαίωμα εμπράγματης ασφάλειας |
procedure for accession to the Convention | διαδικασία προσχωρήσεως στη σύμβαση |
procedure to be followed in starting a strike | διαδικασία έναρξης της απεργίας |
programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the European Union Hercule III programme | πρόγραμμα Hercule III για την προώθηση δράσεων στον τομέα της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
protection of individuals with regard to the processing of personal data | προστασία των φυσικών προσώπων από την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα |
Protocol amending the protocols annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty establishing the European Community and/or to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community | Πρωτόκολλο για την τροποποίηση των πρωτοκόλλων, τα οποία προσαρτώνται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και/ή στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας |
Protocol No.2 to the European Outline Convention on Transfrontier Cooperation between Territorial Communities or Authorities concerning interterritorial co-operation | Πρωτόκολλο αριθ. 2 στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση-πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών αυτοδιοικήσεων και αρχών σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ περιοχών |
Protocol of Amendment to the European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental and Other Scientific Purposes | Πρωτόκολλο τροποποίησης της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την προστασία των σπονδυλωτών ζώων που χρησιμοποιούνται για πειραματικούς και άλλους επιστημονικούς σκοπούς |
Protocol on Amendments to the Community Patent Convention | Πρωτόκολλο σχετικά με τις τροποποιήσεις της Σύμβασης για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας |
Protocol on the application of the Charter of fundamental rights to Poland and to the United Kingdom | Πρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή του Χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Πολωνία και στο Ηνωμένο Βασίλειο |
Protocol relating to Article 6 of the Treaty on the European Union on the accession of the Union to the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Πρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την προσχώρηση της Ένωσης στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών |
Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks | πρωτόκολλο σχετικά με τη συμφωνία της Μαδρίτης για τη διεθνή κατάθεση των σημάτων |
Protocol to the Agreement on Collective Passports | Πρόσθετο Πρωτόκολλο της Συμφωνίας για τα διαβατήρια |
Protocol to the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials | Πρωτόκολλο του Ναϊρόμπι στη συμφωνία για την εισαγωγή αντικειμένων εκπαιδευτικού, επιστημονικού ή μορφωτικού χαρακτήρα' Πρωτόκολλο του Ναϊρόμπι |
Protocol to the Conference of the representatives of the State Parties to the Convention | πρωτόκολλο της διάσκεψης των αντιπροσώπων των κρατών μερών της σύμβασης |
protocole relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks | Πρωτόκολλο που αφορά τη συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση σημάτων |
2 Protocols relating to an amendment to the Convention on International Civil Aviation | "2 Πρωτόκολλα περί τροποποιήσεως της Συμβάσεως περί Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας" |
recommendations shall be binding as to the aims to be pursued | οι συστάσεις συνεπάγονται υποχρέωση ως προς τους σκοπούς τους οποίους τάσσουν |
recourse to judicial review | προσφυγή ενώπιον του αρμοδίου δικαστηρίου |
recourse to judicial review | δικαστική προσφυγή |
recourse to time-wasting duplication | προσφυγή σε μέσα αναστολών |
refer the case to the Chamber to which it has been assigned | παραπομπή της υποθέσεως στο τμήμα που έχει οριστεί |
refusal of leave to enter | απαγόρευση εισόδου |
refusal of leave to enter | άρνηση εισόδου |
refusal to carry out EEC initial verification | άρνηση για την διεξαγωγή αρχικού ελέγχου ΕΟΚ |
refusal to engage a pregnant woman | άρνηση πρόσληψης εγκύου |
refusal to grant membership to a company | άρνησηεπαγγελματικής ένωσηςνα δεχθεί μια εταιρεία ως μέλος της |
to render the institution liable to civil action | επιφέρω την αστική ευθύνη για το όργανο |
reparations to victims | επανορθώσεις για τα θύματα |
reporting to the police/immigration officer | δήλωση εισόδου |
request for authorization to seize | αίτηση άδειας επιβολής κατασχέσεως |
request to act | πρόσκληση πρoς αvάληψη ενεργειών |
request to amend the exploitation right | αίτημα για τροποποίηση παραχωρηθέντος δικαιώματος εκμετάλλευσης |
request to registration of the transfer | αίτηση καταχώρησης της μεταβίβασης |
review of the determination of the procedural costs to be refunded | επανεξέταση του επιστρεπτέου ποσού εξόδων διαδικασίας |
Revised Agreement of 20 November 1963 relating to the revised Mannheim Convention for the navigation of the Rhine and Additional Protocol of 25 October 1972 | σύμβαση της 20ής Νοεμβρίου 1963,με την οποία επιφέρεται τροπολογία στην αναθεωρημένη σύμβαση του Mannheim και πρόσθετο πρωτόκολλο της 25ης Οκτωβρίου 1972 |
right of a heir to accept or to forgo a succession | δικαίωμα αποδοχής ή αποποίησης της κληρονομίας |
right of access to children | δικαίωμα προσωπικής επικοινωνίας με τα τέκνα |
right of access to documents of the Union institutions, bodies, offices and agencies | δικαίωμα πρόσβασης σε έγγραφα των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης |
right of access to information | δικαίωμα πρόσβασης στις πληροφορίες |
right of foreign nationals to stand for election | δικαίωμα του εκλέγεσθαι των αλλοδαπών |
right of foreign nationals to vote | δικαίωμα ψήφου των αλλοδαπών |
right of foreign nationals to vote | δικαίωμα του εκλέγειν των αλλοδαπών |
right relating to patents | δικαίωμα που αφορά τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας |
right to a get-up | δικαίωμα εξοπλισμού |
right to a hearing | δικαίωμα ακροάσεως |
right to a name | δικαίωμα στο όνομα |
right to a wholesome environment | δικαίωμα σε ένα υγιές περιβάλλον |
right to accept or waive a succession | δικαίωμα αποδοχής ή αποποίησης της κληρονομίας |
right to access | δικαίωμα του κοινού για πληροφόρηση |
right to an effective remedy | δικαίωμα πραγματικής προσφυγής |
right to apply for a review | δικαίωμα υποβολής αίτησης ελέγχου |
right to apprehend | δικαίωμα να σταματάω' δικαίωμα κρατήσεως |
right to asylum | δικαίωμα ασύλου |
right to asylum | δικαίωμα πολιτικού ασύλου |
right to blocking of data | δικαίωμα δέσμευσης δεδομένων |
right to challenge | δικαίωμα αμφισβήτησης |
right to compensation | δικαίωμα αποζημίωσης |
right to compensation | δικαίωμα αποζημιώσεως |
right to complain | δικαίωμα έγκλησης |
right to correction | δικαίωμα διόρθωσης |
right to damages | δικαίωμα αποζημιώσεως |
right to damages | δικαίωμα αποζημίωσης |
right to demonstrate | δικαίωμα διαδηλώσεως |
right to employment | δικαίωμα απασχόλησης |
right to erasure | δικαίωμα διαγραφής |
right to erasure of data | δικαίωμα διαγραφής |
right of a true owner to follow property in the hands of another | δικαίωμα παρακολούθησης |
right to free encryption | δικαίωμα ελεύθερης κρυπτογράφησης |
right to gainful employment | δικαίωμα της εργασίας |
right to have windows not shut off from light | δουλεία ελεύθερης θέας |
right to have windows not shut off from light | δουλεία θέας |
right to have windows not shut off from light | δικαίωμα φωτισμού |
right to impose lock-outs | δικαίωμα του λοκ άουτ |
right to impose lock-outs | δικαίωμα της ανταπεργίας |
right to impose lock-outs | δικαίωμα για ανταπεργία |
right to information | δικαίωμα του κοινού για πληροφόρηση |
right to inspect | δικαίωμα να επιθεωρούν |
right to inspect | δικαίωμα επιθεώρησης |
right to know | δικαίωμα του κοινού για πληροφόρηση |
right to lay submarine cables and pipelines | δικαίωμα τοποθέτησης υποβρυχίων καλωδίων και αγωγών |
right to legal aid | δικαίωμα νομικής αρωγής |
right to liberty and security | δικαίωμα στην ελευθερία και την ασφάλεια |
right to life | δικαίωμα εις την ζωήν |
right to life | δικαίωμα στη ζωή |
right to manage a line | δικαίωμα εκμετάλλευσης γραμμής |
right to manage a line | δικαίωμα διοικήσεως γραμμής |
right to marry | δικαίωμα εις γάμον' δικαίωμα γάμου |
right to marry | δικαίωμα στη σύναψη γάμου |
right to marry | δικαίωμα γάμου |
right to non-discrimination | δικαίωμα της μη διάκρισης |
right to non-discrimination | δικαίωμα στη μη διάκριση |
right to notification | δικαίωμα ενημέρωσης |
right to object | "διζήσεως ευεργέτημα" (beneficium ordinis) |
right to object | ένσταση της διζήσεως (beneficium ordinis) |
right to opt for payment of tax | δικαίωμα επιλογής για την υπαγωγή στο φόρο |
right to own property | δικαίωμα κυριότητος |
right to own property | δικαίωμα ιδιοκτησίας |
right to petition | δικαίωμα αναφοράς |
right to privacy | δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή |
right to privacy | δικαίωμα για ιδιωτικότητα |
right to privacy | δικαίωμα ιδιωτικότητας |
right to privacy | δικαίωμα του ατόμου για ιδιωτικότητα |
right to property | δικαίωμα κυριότητος |
right to protection in non-member countries | δικαίωμα προστασίας στις τρίτες χώρες |
right to receive information | δικαίωμα λήψης πληροφοριών |
right to receive information | ακρόαση και προσκόµιση αποδεικτικών στοιχείων |
right to refuse to give evidence | δικαίωμα άρνησης μαρτυρίας |
right to refuse to testify | δικαίωμα άρνησης μαρτυρίας |
right to reject an operation | δικαίωμα αρνήσεως χειρουργικής επεμβάσεως |
right to reparation | δικαίωμα αποζημίωσης |
right to reparation | δικαίωμα αποζημιώσεως |
right to respect of privacy | δικαίωμα επί του σεβασμού της ιδιωτικής ζωής |
right to serve notice of termination | δικαίωμα τερματισμού της δέσμευσης με προειδοποίηση |
right to share in any liquidation surplus | δικαίωμα στο πλεόνασμα σε περίπτωση εκκαθαρίσεως |
right to sign | δικαίωμα επί του σήματος |
right to social security | δικαίωμα για την κοινωνική ασφάλεια |
right to stand as a candidate | ιδιότητα του εκλογίμου |
right to stand as a candidate | δικαίωμα του εκλέγεσθαι |
right to stand as a candidate at municipal elections | δικαίωμα του εκλέγεσθαι στις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές |
right to stand for election | ιδιότητα του εκλογίμου |
right to vote | ενεργητικό εκλογικό δικαίωμα |
right to vote and to stand for office | δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι |
rights and immunities necessary to the independent exercise of their duties | αναγκαία δικαιώματα και εγγυήσεις για την ανεξάρτητη άσκηση των καθηκόντων |
rights linked to the person | δικαιώματα του ατόμου |
rules of internal law relating to jurisdiction | νόμος εσωτερικής δικαιοδοσίας |
rules relating to the protection of individuals | κανόνες σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων |
schedule to an agreement | συμπληρωματικός όρος σε μία σύμβαση |
schedule to an agreement | προσθήκη σε μία σύμβαση |
scheme for the restriction of the right to deduct | περιοριστικό καθεστώς του δικαιώματος προς έκπτωση |
set out the facts to be proved | καθορίζω τα θέματα αποδείξεως |
signature subject to ratification, acceptance or approval | υπογραφή υποκείμενη σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση |
special procedure under Articles 103 to 105 of the Euratom Treaty | ειδική διαδικασία των άρθρων 103 μέχρι 105 της Συνθήκης ΕΚΑΕ |
statement that a ... type bearing an EEC mark does not conform to ... | γνωστοποίηση σχετικά με τη διαπίστωση ότι ο τύπος ... παρόλο που φέρει το σήμα ΕΟΚ, δεν ανταποκρίνεται σε ... |
to submit written observations to the Office | υποβολή γραπτών παρατηρήσεων στο Γραφείο |
subscription to the capital of the ECB | μερίδιο στο εγγεγραμμένο κεφάλαιο της ΕΚΤ |
supply under a contract to make up work | παράδοση εργασίας φασόν |
to take a break from work to look after the children | διακόπτω την επαγγελματική μου δραστηριότητα για να αφοσιωθώ στην ανατροφή των παιδιών |
take the necessary steps to comply with the judgment declaring a decision to be void | λαμβάνω τα μέτρα που συνεπάγεται η εκτέλεση της ακυρωτικής αποφάσεως |
"... that production models conform to the approved type" | πιστότητα της κατασκευής προς τον εγκεκριμένο τύπο |
"... that production models conform to the approved type" | πιστότητα της κατασκευής προς τον επικυρωμένο τύπο |
the act may be referred to the Commission | η πράξη μπορεί να παραπεμφθεί ενώπιον της Επιτροπής |
the appeal procedure laid down in Article 4 of the Protocol of 3.6.1971 on the interpretation by the Court of Justice of the Convention of 27.9.1968 is intended solely to clarify points of law | για αυστηρά νομικούς λόγους |
the capacity to be made bankrupt | οι λόγοι πτωχεύσεως |
the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments | η Eπιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως ώστε να δύναται να υποβάλει τις παρατηρήσεις της |
the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance | η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής |
the Commission shall, where necessary, address appropriate directives to... | η Eπιτροπή απευθύνει,εφ'όσον είναι ανάγκη,κατάλληλες οδηγίες προς... |
The Commission states that it is prepared to.. | Η Επιτροπή δηλώνει ότι είναι διατεθειμένη να.. |
the Community may be a Party to legal proceedings | η Kοινότης δύναται να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου |
the competent authorities shall give their assistance to the Commission | οι αρμόδιες αρχές παρέχουν τη συνδρομή τους στην Eπιτροπή |
the Court of Justice has to give preliminary rulings on questions submitted to it | το Δικαστήριο αποφασίζει επί προδικαστικών ζητημάτων που του παραπέμπονται |
the department considers the appeal to be admissible and well founded | το όργανο τμήμα θεωρεί την προσφυγή παραδεκτή και βάσιμη |
the dispute is submitted to the Court of Justice under a special agreement between the parties | η διαφορά αυτή υποβάλλεται στο Δικαστήριο δυνάμει συμβάσεως διαιτησίας |
the ECB shall address an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament, the Council and the Commission, and also to the European Council | η ΕΚΤ απευθύνει ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του ΕΣΚΤ και για τη νομισματική πολιτική του προηγούμενου και του τρέχοντος έτους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή,καθώς και στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο |
the ECB shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under its law | η ΕΚΤ έχει την ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από την εθνική νομοθεσία |
the general principles common to the laws of the Member States | οι γενικές αρχές του δικαίου που είναι κοινές στα δίκαια των Kρατών μελών |
the granting of a licence shall confer a right to full compensation | η χορήγηση αδείας θεμελιώνει δικαίωμα πλήρους αποζημιώσεως |
the handing over of the applicant for asylum to the Member State which has to... | παράδοση των αιτούντων άσυλο στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την εξέταση της αίτησης |
the implied decision of refusal which is to be inferred from the silence on the matter | η σιωπηρά αρνητική απόφαση που θεωρείται ότι προκύπτει από τη σιωπή αυτή |
the judge shall be tried only by the court competent to judge ... | ο δικαστής δύναται να δικαστεί μόνο από την αρμόδια αρχή η οποία δικάζει τους δικαστές |
the national central banks shall be the sole subscribers to and holders of the capital of the ECB | οι εθνικές κεντρικές τράπεζες είναι οι μόνοι εγγεγραμμένοι μεριδιούχοι και κάτοχοι του κεφαλαίου της ΕΚΤ |
the notice joining the third party must be served on that party and a copy must be sent to the other party | κοινοποιώ |
the Office invites the parties to make a friendly settlement | το Γραφείο καλεί τους διαδίκους σε συμβιβασμό |
the only one competent to assess the relevant facts | μόνος αρμόδιος για την εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών |
the order for its enforcement shall be appended to the decision by the national authority | ο εκτελεστήριος τύπος περιάπτεται από την εθνική αρχή |
the parties to the concentration | τα μέρη της συγκέντρωσης |
the parties to the concentration | τα μέρη |
the percentages shall be rounded up to the nearest multiple of 0.05 percentage points | τα ποσοστά στρογγυλεύονται στο άμεσως ανώτερο ακέραιο πολλαπλάσιο του 0,05% |
the provisions of this Article shall apply to any body | οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται σε κάθε οργανισμό |
the question whether the Community or any Community institution has the power to enter into an agreement | εξουσία της Κοινότητας ή ενός από τα όργανά της να συνάπτουν συμφωνίες |
the requirements of Article 17 as to form are satisfied | οι τυπικές απαιτήσεις του άρθρου 17 τηρούνται |
the right of every Union citizen to move and reside freely | το δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας και της ελεύθερης διαμονής για κάθε πολίτη της Ένωσης |
the rule relating to the receipt of the consideration | καθεστώς είσπραξης |
the service of a judicial document causes time to begin to run | με την επίδοση δικαστικού εγγράφου αρχίζουν να τρέχουν οι προθεσμίες |
the statutes may make subsidiary reference to the national laws | το καταστατικό δύναται να παραπέμπει επικουρικώς στις εθνικές νομοθεσίες |
the trade mark ceases to have effect | το σήμα παύει να παράγει αποτελέσματα |
the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application. | Η παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
third party entitled to use a geographical name | τρίτος που έχει δικαίωμα να χρησιμοποιεί γεωγραφική ονομασία |
This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession. | Το παρόν η παρούσα πράξη συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005. |
to an extent that is contrary to the common interest | σε βαθμό αντίθετο με το κοινό συμφέρον |
Toolkit to Promote and Protect the Enjoyment of all Human Rights by Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender People | δέσμη εργαλείων για την προαγωγή και προστασία της άσκησης όλων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από λεσβίες, ομοφυλόφιλους, αμφιφυλόφιλους και διεμφυλικούς |
trade mark liable to mislead the public | σήμα που θα μπορούσε να παραπλανήσει το κοινό |
trade mark of such a nature as to deceive the public | σήμα που θα μπορούσε να παραπλανήσει το κοινό |
transfer jurisdiction to the Court of First Instance | μεταβίβαση των αρμοδιοτήτων στο Πρωτοδικείο |
transfer of power to a civilian government | παράδοση της εξουσίας σε πολιτική κυβέρνηση |
transfer to a workhouse | παραπομπή σε κατάστημα εργασίας |
transfer to another court | παραπομπή σε άλλο δικαστήριο |
transition to democracy | εκδημοκρατισμός |
transition to democracy | δημοκρατική μετάβαση |
transition to democracy | μετάβαση στη δημοκρατία |
transitional provisions relating to the application of the Convention on Jurisdiction and Enforcement | μεταβατικές διατάξεις σχετικά με την εφαρμογή της σύμβασης περί δικαιοδοσίας και εκτελέσεως |
trust attaching to immovable property | "trust" επί ακινήτου |
validity as to form | τυπικό κύρος |
validity as to form | τύπος |
violation of the law leading to action | κολάσιμο ποινικό αδίκημα |
waive his right to lodge a reply or rejoinder | παραιτούμαι από το δικαίωμα να υποβάλω απάντηση ή ανταπάντηση |
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. | Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη. |
withdrawal of the right to drive | έκπτωση από το δικαίωμα οδήγησης |
withdrawal of the right to drive | αφαίρεση του δικαιώματος οδήγησης |
without being answerable to an employer | χωρίς εξάρτηση από εργοδότη |
without having the right to vote | χωρίς δικαίωμα ψήφου |
without prejudice to ... | με την επιφύλαξη ... |
without prejudice to any practice | δεν θίγω τα έθη |
without prejudice to its decision on the substance | χωρίς να προδικάσει την ουσία |
works council's right to information | δικαίωμα ενημέρωσης των εργατικών συμβουλίων |