DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing title | all forms | exact matches only
EnglishRussian
absolute titleабсолютный титул на землю (tavost)
absolute titleисключительное право
abstract of titleвыписка из документа о праве собственности (Leonid Dzhepko)
abstract of titleсправка о правовом титуле
acquire by universal succession of titleприобретать на основании универсального правопреемства (Leonid Dzhepko)
acquire title to somethingприобрести право собственности (на что-либо baletnica)
acquire title toприобрести в собственность (Leonid Dzhepko)
acquisition of titleприобретение права собственности (Alex_Odeychuk)
acquisition of titleполучение титула
acquisition of title by extinguishing the title of anotherполучение правового титула вследствие ликвидации прежнего титула
action to quiet titleиск о признании неограниченного правового титула
adverse titleправо третьего лица
adverse titleпротивопоставляемый правовой титул
affect the holder with defects of titleвменить в вину держателю пороки правового титула (алешаBG)
affect titleвлиять на право собственности (Leonid Dzhepko)
after-acquired titleпозднее приобретённый правовой титул
bad titleдефектный титул
bank's title to landправо собственности банка на землю (англ. термин приводится из Veterans' Affairs Legislation Amendment Act (No. 1) 1996, Commonwealth of Australia; the ~ Alex_Odeychuk)
bare titleправо титула без права пользования и распоряжения вещью (Gr. Sitnikov)
beneficial titleбенефициарный правовой титул (Andrei Titov)
beneficial titleвладение на правах собственности (Yan)
bestow a titleжаловать титул
bestow a titleприсваивать звание
blot on titleдефект правового титула
bond for titleдоговор о передаче правового титула под отлагательным условием
brief of titleкраткое изложение документа о правовом титуле
by accession titleтитул, приобретённый в результате присоединения (tavost)
by gratuitous titleбесплатно (Slawjanka)
by particular titleна основании частного правопреемства (правопреемства, возникающего в одном или нескольких правоотношениях Ying)
by-title reportотчёт с разбивкой по названиям (фильмов Leonid Dzhepko)
certificate of land titleсвидетельство о праве собственности на землю (Для справки: pagibigfinancing.com E. Mancheva)
Certificate of State Registration of Titleсвидетельство о государственной регистрации права (Leonid Dzhepko)
certificate of titleсвидетельство о праве собственности (BlueEyedLady)
certificate of titleсвидетельство о регистрации права собственности (Alex_Odeychuk)
Certificate of Title for a Vesselсвидетельство о праве владения на судно (Пузлмейкер)
chain of past title transfers of sharesцепочка перехода права собственности на акции в прошлом (Leonid Dzhepko)
chain of titleцепочка титулов (Black's Law Dictionary – The ownership history of a piece of land, from its first owner to the present one. – Also termed line of title; string of title. алешаBG)
chain of titleпоследовательный ряд передач правового титула
claim for declaration of title to landтребование о признании права собственности на землю (Alex_Odeychuk)
claim of titleпритязание на правовой титул
clause of reservation of titleоговорка о сохранении права собственности
clean titleправо собственности без обременений (Falileev)
clean titleюридическая чистота (to a property rechnik)
clear and unencumbered titleчистое и не обременённое право собственности (Leonid Dzhepko)
clear titleничем не обременённый правовой титул
clear titleне обременённый правовой титул
clear titleчистый правовой титул
clear title of recordнесомненный правовой титул (tavost)
cloud on titleпорок правового титула (фактический или предполагаемый)
codified in several titlesразнесённый при кодификации по разным титулам (кодекса или свода законов)
codified in several titlesразнесённый при кодификации по разным титулам (кодекса или свода законов)
color of titleвидимость наличия правового титула
color of titleмнимое правооснование
colored titleсомнительный правовой титул
colored titleмнимое правооснование
colour of titleвидимость наличия правового титула
colour of titleмнимое правооснование
coloured titleсомнительный правовой титул
coloured titleмнимое правооснование
complete a title examсовершать проверку права собственности на имущество (Alex_Odeychuk)
conferment of titleприсвоение звания
Confidentiality & TitleКонфиденциальность и право собственности (ROGER YOUNG)
confusion of titlesслияние двух правовых титулов (Право международной торговли On-Line)
confusion of titlesслияние вещных прав
Consolidated State Register of Real Estate Titles and TransactionsЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (из постановления Европейского Суда Alyona_S)
consolidation of titles toконсолидация прав на (Alexander Demidov)
courtesy titleтитул, носимый по обычаю, а не по закону
courtesy titleтитул, носимый по обычаю
courtesy titleтитул по обычаю
covenant for titleгарантия безупречного правового титула
covenant running with titleобязательство, следующее за передачей титула (алешаBG)
declaration of titleпризнание права собственности (to ... – на ... ; напр., на земельный участок, объект жилой недвижимости и т.п. Alex_Odeychuk)
declaration of titleобъявление титула
declaration of title to landпризнание права собственности на землю (Alex_Odeychuk)
declaration of title to the mortgaged propertyпризнание права собственности на предмет ипотеки (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
declaration of title to the reconstructed buildingпризнание права собственности на реконструированное здание (Alex_Odeychuk)
deduction of titleпредставление доказательств наличия права собственности на имущество (чтобы сдавать в его в аренду; deducing of title: the process by which a person selling a property proves to the buyer that they own it: While buyers can obtain such information direct, it is usual for the seller to provide it under a process known as deducing title (from lawinsider)) Moonranger)
deed of titleдокумент, устанавливающий или подтверждающий право (на что-либо)
deeds of title to plots of landправоустанавливающие документы на земельные участки (ла гата)
defect in the titleпорок права собственности (yo)
defect in titleпорок правоустанавливающего документа (Alexander Matytsin)
defect of titleпорок титула
defect of titleдефект титула
deficiency in title toпорок права собственности на (Leonid Dzhepko)
degree and titleстепень и звание
derivative titleпроизводный титул (алешаBG)
disparagement of titleпринижение значимости правового титула (Право международной торговли On-Line)
do a title search onпроводить проверку наличия надлежащим образом оформленных правоустанавливающих документов на (Alexander Demidov)
document of titleдокумент, подтверждающий право собственности (Any written instrument, such as a bill of lading, a warehouse receipt, or an order for the delivery of goods, that in the usual course of business or financing is considered sufficient proof that the person who possesses it is entitled to receive, hold, and dispose of the instrument and the goods that it covers. Tiny Tony)
document of titleдокумент-основание (в св-ве о государственной регистрации права anatolblr)
document of titleдокумент на право собственности (Alexander Matytsin)
document of titleдокумент-основание на право собственности (по-русски лучше – правоустанавливающий документ Leonid Dzhepko)
document of title to the goodsтоварораспорядительный документ (The bill [of lading] serves three functions: it is a receipt for the goods; it summarizes the terms of the contract of carriage; and it acts as a document of title to the goods. Alexander Demidov)
document of title to the goodsтоварораспорядительный документ (The bill [of lading] serves three functions: it is a receipt for the goods; it summarizes the terms of the contract of carriage; and it acts as a document of title to the goods. АД)
documents of titleдокументы-основания (SoG)
documents of titleправоустанавливающие документы (Leonid Dzhepko)
doubtful titleсомнительный титул
doubtful titleспорное право собственности
doubtful titleнебесспорный титул
elder titleболее ранний по времени возникновения правовой титул
emergence of titleвозникновение права собственности (to something Tiny Tony)
enforceable titleпринудительное право (means any decision, judgment or order for payment issued by a court or other competent authority, whether for immediate payment or payment by instalments, which permits the creditor to have his claim against the debtor collected by means of forced execution; it shall include a decision, judgment or order for payment that is provisionally enforceable and remains so even if the debtor appeals against it. Kantsyber)
enforcement of an executive title against the companyоткрытие исполнительного производства в отношении компании (в определенном контексте Alex_Odeychuk)
enforcement of an executive title against the companyпроизводство по исполнительному листу в отношении компании (из текста закона Мальты "О компаниях", глава "Роспуск и последующая ликвидация команий" Alex_Odeychuk)
enjoy titleобладать правом собственности (Alex_Odeychuk)
enjoyment of titleобладание правом собственности (Alex_Odeychuk)
equitable titleтитул по праву справедливости (as opposed to legal title – титул по общему праву)
equitable titleправовой титул, основанный на праве справедливости
eviction by title paramountэвикция на основании преимущественного права
evidence of titleдокумент о правовом титуле
exactly conform to the stipulations in Title II of the Uniform Lawв полной мере соответствовать положениям Раздела II Единообразного закона (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
examination of titleпроверка правового титула (алешаBG)
failure of titleнедоказанность правового титула
failure of titleотсутствие правового титула
file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged propertyобратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed buildingобращаться в суд с исковым заявлением о признании права собственности на реконструированное здание (Alex_Odeychuk)
file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed real propertyобратиться в суд с целью признания права собственности на реконструированный объект недвижимости (Alex_Odeychuk)
first-class titleбесспорный правовой титул
first-class titleбезупречный правовой титул
flaw in the titleпорок титула
former titleпрежнее правооснование
freehold or leasehold titleправо владения или пользования (Alexander Demidov)
freehold or leasehold titleдокумент, подтверждающий право владения или пользования (Alexander Demidov)
freehold/leasehold titleдокумент, подтверждающий право владения и / или пользования
full legal and beneficial titleправо собственности (4uzhoj)
full title guaranteeполная гарантия права собственности (даваемая продавцом покупателю по английскому праву в отличие от "limited title guarantee" Leonid Dzhepko)
future titleвозможное в будущем правооснование
gain the titleобратить в свою собственность (to the property Leonid Dzhepko)
gain the title to the collateralобратить предмет обеспечения в свою собственность (Leonid Dzhepko)
get the title deed to propertyполучить свидетельство о праве собственности на недвижимость (CNN Alex_Odeychuk)
get the title deeds to propertyполучить правоустанавливающие документы на недвижимость (CNN Alex_Odeychuk)
good and marketable titleбезупречное и неоспоримое право собственности (Alexander Matytsin)
good and marketable titleбезупречный и неоспоримый правовой титул (Оксана С., см. также multitran.ru, proz.com Krio)
good record titleбезупречный правовой титул, подтверждаемый документами
good titleбезупречное имущественное право (Alexander Matytsin)
good titleдействительный
good titleбезупречное право собственности (Alexander Matytsin)
good titleбезупречный правовой титул
good titleнеоспоримое имущественное право (Alexander Matytsin)
good titleнеоспоримый правовой титул
good titleдействительный правовой титул
good titleдостаточное правооснование
good title toдействительное право собственности на (имущество Leonid Dzhepko)
good title to the sharesюридическая чистота права собственности на акции (Leonid Dzhepko)
grant of title of honorпожалование титула
grant of title of honourпожалование титула
historic titleисторическое право
historic titleисторический правовой титул
hold the title to the property/houseвладеть земельным участком / домом (Who holds the title to the property – he or his wife?– На кого оформлен земельный участок/дом? Кто является собственником земельного участка/дома?)
hold title to real propertyвладеть недвижимостью (What does it mean to hold title to real property? – Holding title is a way of legally saying you own something. ART Vancouver)
holder of titleимеющий титул
imperfect titleнесовершенный правовой титул
imperfect titleнеполный правовой титул
inchoate titleрудиментарное право
indicia of titleдокумент, свидетельствующий о правовом титуле (Право международной торговли On-Line)
job titleдолжностной статус (Alexander Demidov)
job titleдолжностное положение (a name that describes a person's job in an organization: My official job title is Deputy Manager. collinsdictionary.com Alexander Demidov)
Justice Agency for State Registration of Title to Real Estate Rights and TransactionsУчреждение юстиции по государственной регистрации прав на недвижимое имущество (Elina Semykina)
land has no Land Registry title plan or cadastre entryземельный участок не сформирован и не прошёл кадастровый учёт (или: the Plot was not created (out of the Land), demarcated or registered; ориентировано на UK, где не сущ. Кадастр gobmv.co.uk OLGA P.)
land title deedправоустанавливающие документы на земельный участок (shikisai)
land title documentправоустанавливающий документ на земельный участок (Denis Lebedev)
Land Titles Act and RegulationsЗаконы и правила земельной регистрации (в Канаде гузмосква.рф dimock)
Legal successor in title toЗаконный правопреемник (FIDIC Linortis)
legal titleправо собственности
legal titleтитул по общему праву (as opposed to equitable title – титул по праву справедливости)
legal titleправовой титул, основанный на общем праве
limited title guaranteeограниченная гарантия права собственности (Leonid Dzhepko)
line of titleцепочка титулов (алешаBG)
long titleполное наименование (закона)
lucrative titleвозмездно приобретённый правовой титул (Право международной торговли On-Line)
lucrative titleправо, приобретённое безвозмездно
make a good titleдоказать правовой титул
marginal titleмаргинальный заголовок (Andy)
marketable titleбезупречный правовой титул
marketable titleправовой титул, отвечающий целям гражданского оборота
marketable titleправовой титул, могущий быть переданным в процессе гражданского оборота
marketable titleнесомненный правовой титул
merchantable titleправовой титул, могущий быть переданным в процессе гражданского оборота
merchantable titleправовой титул, отвечающий целям гражданского оборота
merchantable titleбезупречный правовой титул
merchantable titleнесомненный правовой титул
naked titleодин лишь титул без пользования и распоряжения вещью
naked titleголый титул
negotiable document of titleтоварораспорядительный документ
negotiable instrument of titleтоварораспорядительный документ
object of titleобъект права (Nyufi)
objection to titleоспаривание правового титула (права собственности; The inability of a vendor of any property to furnish the purchaser with a legal covenant to produce and furnish documents of title shall not be an objection to title in case the purchaser will, on the completion of the contract, have an equitable right to the production of those documents. Moonranger)
obtain title to the mortgaged propertyприобретать право собственности на предмет ипотеки (Alex_Odeychuk)
official certificate of search of titleофициальное свидетельство
official Land Registry Title Deedсвидетельство о государственной регистрации права собственности на землю (landregistrydeeds.co.uk OLGA P.)
official titleофициальный титул
onerous titleправовой титул, приобретённый на возмездных началах
paper titleправовой титул "на бумаге" (документально подтверждаемый, но по существу недействительный)
paramount titleпреимущественный титул на владение собственностью (Право международной торговли On-Line)
paramount titleпреимущественное право
pass title of something toпередать право собственности (someone elchernykh)
passing of titleпереход правового титула
passing of titleпереход титула (правового)
perfect titleполный правовой титул
perfect titleбезупречный правовой титул
perfect titleокончательно-оформленный правовой титул
perfecting of titleисправление недостатков оформления правоустанавливающих документов (Александр Стерляжников)
perfecting titleисправление недостатков оформления правоустанавливающих документов (Александр Стерляжников)
Period of limitation for title to be deducedСрок исковой давности для установления права собственности (Moonranger)
possessory titleтитул владения (основание, дающее право владеть вещью ОксанаС.)
possessory titleправо собственности
predecessor in titleпрежний носитель титула
predecessor in titleправопредшественник
predecessor in titleпредшественник по правовому титул
predecessor in titleпрежний собственник
predecessor in titleпредшествующий субъект правового титула
previous titleпрежнее правооснование
professional titleпрофессиональный титул
putative titleформально непризнанный титул
putative titleпредполагаемый титул
putative titleформально непризнанный, предполагаемый титул
quieting quid the titleотрегулирование титула (иск с целью устранить пороки правового титула; основанное на праве справедливости средство судебной защиты, имеющее целью признать недействительным любое заявленное против истца притязание на имущество)
quieting the titleотрегулирование титула (иск с целью устранить пороки правового титула Право международной торговли On-Line)
real estate title registrationрегистрация права собственности на недвижимое имущество (buraks)
real estate title registrationрегистрация прав на недвижимость (Alexander Demidov)
real estate title transferпереход права собственности на недвижимое имущество (Alexander Demidov)
Real Property Title Registryреестр прав собственности на недвижимое имущество (KristinaAnLaz)
record evidence of titleзаписи в поземельной книге, подтверждающие правовой титул
record of titleзапись о регистрации правового титула (sankozh)
record titleправовой титул, подтверждаемый документально
regain titleвосстановить права (на владение активами/имуществом: The marriage of Borelli's widow was a scheme through which the true investors in Palmari Bank could regain title to their holdings without disclosure in public records. ART Vancouver)
register of titlesреестр прав на недвижимое имущество (Leonid Dzhepko)
register of titles to real estateреестр прав на недвижимое имущество (pelipejchenko)
register title in a propertyрегистрировать право собственности
register title toоформлять право собственности на (Elina Semykina)
registration of titleрегистрация права собственности (VictorMashkovtsev)
registration of titleоформление прав (Leonid Dzhepko)
Reservation of Title clauseоговорка о сохранении права собственности (mazurov)
retains title toсохраняет право собственности на (The owner retains title to the products until they are sold. – Владелец сохраняет за собой право собственности на продукцию до момента её продажи. smblsl)
retention of titleудержание права собственности (Право международной торговли On-Line)
retention of titleсохранение за собой права собственности (Alexander Matytsin)
right, title and interestправо собственности и другие вещные права (как вариант Nyufi)
right, title and interestправо собственности (antoxi)
right title and interestправа, правовые титулы и интересы (ОксанаС.)
right, title and interestимущественные и иные права и правооснования (in and to ... – в отношении ... Alex_Odeychuk)
rights, title and interestsправа пользования, владения и долевого участия (Dimash)
rights, titles and interestправа, правовые титулы и законные интересы (Viacheslav Volkov)
root of titleоснование титула
root of titleоснова правового титула
roots of titleоснования возникновения права собственности (Leonid Dzhepko)
royal style and titlesкоролевский титул
SARA Title IIIРаздел III Закона об улучшении финансирования и перераспределении полномочий (США, 1986 г. User)
sell the goods with full title guarantyпродавать товар с гарантией полного права собственности на него (в договоре купли-продажи товара Leonid Dzhepko)
Settlement and titleрасчёты и переход права собственности (Andy)
share in the title toдоля в праве собственности на (ROGER YOUNG)
short titleкраткое наименование (закона)
show good titleпредставить доказательства правового титула
singular titleправовой титул, основанный на сингулярном правопреемстве
slander of titleзлонамеренное и заведомо необоснованное порочение правового титула
sound titleбезупречный правовой титул
state titleнаименование штата
state titleнаименование государства
strata titleправо собственности на квартиру в многоэтажном доме (Tiny Tony)
Strata Titles ActЗакон о праве собственности на квартиру в многоэтажном доме (Австралия, 1985 г. Tiny Tony)
string of titleцепочка титулов (алешаBG)
succession in titleправопреемство
surrender legal titleотказаться от права собственности (Ремедиос_П)
surrender legal titleотказываться от права собственности на (Ремедиос_П)
take good title to the instrumentполучать законный, неоспоримый, юридический действительный, обоснованный титул на документ (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
take titleприобретать правовой титул
take title toпринимать на себя право собственности (на ... Alex_Odeychuk)
tax titleправовой титул на имущество, приобретённое при продаже за неуплату налогов
the title "Apostille Convention de La Haye du 5 octobre 1961" shall be in the French languageЗаголовок "Apostille Convention de la Haye du 5 octobre 1961" должен быть дан на французском языке
the title shall pass to the buyer/transfereeправо собственности возникает у покупателя / приобретателя
thorough examination of title documentsтщательная проверка правоустанавливающих документов (Soulbringer)
timing commitment for the issue of titleГарантированный срок предоставления документов, подтверждающих право собственности (сделки с недвижимостью/землёй Andy)
title and interestвсе имущественные права (redundancy; see Doublets, Triplets, and Synonym-Strings in the Dictionary of Modern Legal Usage by Bryan A. Garner Alexander Matytsin)
title and risk of lossправо собственности и риск потерь (Stanislav Okilka)
title-based financingтитульное финансирование (Большинство отечественных исследователей также считают, что титульное финансирование (вещное обеспечение кредита) является наиболее востребованной целью договора репо. 'More)
title by accretionправовой титул в результате приращения (алешаBG)
title by accretionправовой титул в силу приращения (алешаBG)
title by descentнаследуемый правовой титул (Право международной торговли On-Line)
title by desentнаследуемый правовой титул (tavost)
title by possessionправо, вытекающее из факта владения
title by prescriptionправовой титул, основанный на приобретательной давности
title by successionунаследованный титул
title certificateправоустанавливающий документ (Alex_Odeychuk)
title certificateсвидетельство о праве собственности (Alex_Odeychuk)
title companyтитульная компания (wikireading.ru Евгений Челядник)
title companyкомпания, занимающаяся страхованием от дефектов правовых титулов
title confirmationправоудостоверяющий документ (Alexander Matytsin)
title deedдокумент о передаче правового титула
title deedправо собственности на землю (Title deeds are legal documents that show who officially owns and holds title to a property or land. Titles deeds are sometimes known as land certificates and need to be officially registered with the HM Land Registry. OLGA P.)
title deedсвидетельство о праве собственности (a legal deed or document constituting evidence of a right, especially to ownership of property. NOED Alexander Demidov)
title deedдокумент, подтверждающий правовой титул
title deedтоварораспорядительный документ (a legal document proving a person`s right to property Found on The Bill of lading is a title deed to the loaded goods. The Bill of lading is a title deed to the loaded goods.- AD princeton.edu)
title deedтоварораспорядительный документ (a legal document proving a person`s right to property Found on The Bill of lading is a title deed to the loaded goods. The Bill of lading is a title deed to the loaded goods. princeton.edu Alexander Demidov)
title-deedдокумент, подтверждающий правовой титул
title deedдокумент, подтверждающий право собственности
title-deedдокумент о передаче правового титула
title deedsдокумент, устанавливающий правовой титул на землю (Право международной торговли On-Line)
title documentationправоустанавливающие документы (Tayafenix)
title encumbranceобременение прав (Alexander Demidov)
title establishing documentsправоустанавливающие документы (Лео)
title examinerэксперт по правовым титулам (на недвижимость)
title feeсбор за оформление права владения автосредством (Helenia)
title for business enterpriseправо на торговое имя
title guaranteeимущественная гарантия (Alexander Matytsin)
title holderобладатель правового титула
title-holderсубъект права (cambridge.org Potato)
title-holderобладатель правового титула
title in fee-simpleтитул, основанный на безусловном праве собственности
title insuranceстрахование права собственности (Евгений Челядник)
title insuranceстрахование против дефектов правового титула
title numberкадастровый номер (in the land registry – в земельном кадастре Alex_Odeychuk)
title of a judgmentвводная часть судебного решения (ksuh)
title of a lawзаглавие закона
title of actнаименование закона
title of causeнаименование судебного дела
title of causeнаименование дела (судебного)
title of honorпочётное звание
title of honourпочётное звание
title of nobilityдворянский титул
title of nobilityдворянское звание
title of ownershipправо собственности
title of recordправовой титул, подтверждаемый записями в поземельной книге
title of recordсвидетельство о законности правового титула (Право международной торговли On-Line)
title of recordзарегистрированное право собственности
title ownerобладатель права собственности (Alexander Matytsin)
title ownerобладатель имущественного права (Alexander Matytsin)
title ownerобладатель имущественных прав (Alexander Matytsin)
title papersдокументы о праве собственности (Alexander Demidov)
title paragraphпреамбула (договора sankozh)
title passingпереход правового титула
title perfectionюридическое подтверждение права собственности (Alexander Matytsin)
Title Registerреестр титулов
title reportтитульный акт (Евгений Челядник)
title reportакт о праве собственности (Евгений Челядник)
title reportакт о проверке права собственности (США – wikipedia.org Евгений Челядник)
title report objection noticeвозражение на титульный акт (Евгений Челядник)
title report objection noticeвозражение на акт проверки права собственности (США Евгений Челядник)
title retentionудержание права собственности (VictorMashkovtsev)
title retention agreementсоглашение о сохранении права собственности (Andy)
title retention clauseоговорка об удержании права собственности (Wellenbrecher)
title retention clauseоговорка об удержании правового титула (ОксанаС.)
title reversedнаименование того же судебного дела с переменой местами имён сторон (при рассмотрении апелляции)
title searchпроверка наличия надлежащим образом оформленных правоустанавливающих документов (The process of examining all relevant records to confirm that the seller is the legal owner of a property and that there are no liens or other claims outstanding. Use title search in a sentence: "The title search began on the web however we had realized that we had the original document stored in our vault." "You should make sure that you do a full title search so that you know exactly what you are getting with the deal." "At first I wasn't sure about the deal, but my friend is a lawyer and did a very detailed title search on the property so now I'm confident." Read more: investorwords.com Alexander Demidov)
title searchизучение правомочности правовых титулов (tavost)
title searchпроверка правового титула (avs-int)
title toправо собственности на (Under U.S. tax law, lawful as well as unlawful gains are includable in gross income and that it is inconsequential that an embezzler may lack title to the sums he ... Alexander Demidov)
title to assetsправо собственности
title to landправо собственности на землю (англ. термин взят из Закона Канады о праве собственности на землю (Land Title Act) Alex_Odeychuk)
title to leaseправо сдавать имущество в аренду (The covenant is also an assurance that the landlord has sufficient title to lease the premises. If the landlord’s title is defective in this regard, the lawful interference by a third party breaches the landlords covenant for quiet enjoyment. 3 [1996] OJ No 2252 (Ct J (Gen Div)); [1996] OJ No 5479 [Watchcraft]. 4 ibid Moonranger)
title to officeправо на должность
title to personal propertyтитул на движимое имущество
title to real propertyправо собственности на недвижимое имущество (ART Vancouver)
title to real propertyтитул на недвижимое имущество
title to sharesправо собственности на акции (lawinsider.com arturmoz)
title to the productsправо собственности на продукцию (Leonid Dzhepko)
title to the shareправо на акцию (russiangirl)
title transfer collateral agreementдоговор залога с передачей прав собственности на предмет залога (Igor Kondrashkin)
title transfer collateral agreementдоговор о переходе прав собственности на залог (Alexander Matytsin)
Title VIIглава VII Закона США о гражданских правах 1964 г. (о недопущении дискриминации по признакам расы, цвета кожи, национальности Leonid Dzhepko)
transfer certificate of titleсвидетельство о праве собственности на землю (E. Mancheva)
Transfer of Title and RiskПереход права собственности и риска (leaskmay)
transfer of title to something to someoneоформление в собственность (Elina Semykina)
transfer titleпередать в собственность (Leonid Dzhepko)
transfer title to the mortgaged propertyпередавать право собственности на предмет ипотеки (напр., ... to the mortgagee – ... ипотекодержателю Alex_Odeychuk)
transmission of titleпереход права собственности (по смерти, в порядке правопреемства и т.п. baletnica)
under color of titleпод видом собственности
under general title of lawв силу закона (в переводах на английский с нидерландского Incognita)
undivided titleнеделимое имущественное право (алешаBG)
unimpeachable titleбезупречный правовой титул
unit titleправо собственности на помещение (New Zealand Okneding)
Unit Titles ActЗакон о праве собственности на помещения (New Zealand Okneding)
unity of titleединство правового титула
unity of titleсовместный правовой титул
universal titleуниверсальное правопреемство (синоним – universal succession Zukrynka)
universal titleуниверсальное право собственности (Zukrynka)
unmarketable titleнеполноценный, сомнительный правовой титул (алешаBG)
unrestricted titleничем не ограниченное право собственности (Leonid Dzhepko)
unwarranted appropriation of titleсамовольное присвоение звания
valid documents of titleнадлежаще оформленные правоустанавливающие документы (to ... – на ... ; напр., на земельный участок, объект жилой недвижимости и т.п. Alex_Odeychuk)
valid titleнеоспоримый правовой титул
valid titleправовой титул
valid titleдействительный правовой титул
valid titleдостаточное правооснование
valid titleбезупречный правовой титул
vest in the purchaser the legal title to the propertyзакреплять за покупателем правовой титул на имущество (алешаBG)
warrant the titleслужить основанием правового титула
warrant the titleподтвердить правовой титул
warranty of titleгарантия законности права собственности (oVoD)
warranty of titleгарантия правового титула
without notice of any defect of titleдобросовестно, не зная о пороках в праве собственности (алешаBG)
worthier titleлучший правовой титул (правовой титул, унаследованный по закону, считается "лучше" унаследованного по завещанию, и "лучше", чем полученный при приобретении имущества)