DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Law containing tipo | all forms | exact matches only
PortugueseGerman
acordo-tipo EDI europeuEuropäische EDI-Mustervereinbarung
acordo-tipo entre os serviços nacionaiseinheitliche Vereinbarung zwischen den Büros
apólices-tipoRahmenpolice
associação de tipo mafiosomafiaähnliche Vereinigung
coleção tipotypisches Franchisegeber-Warenangebot
condições-tipoStandardbedingungen
conteúdo funcional e atribuições de cada lugar-tipoTaetigkeiten und Aufgabenbereich fuer jede Grundamtsbezeichnung
contrato-tipoMustervertrag
contrato-tipoEinheitsvertrag
contrato-tipoStandardvertrag
contrato-tipoNormalvertrag
contrato-tipoVertragsmuster
convenção-tipoStandardvertrag
convenção-tipoMustervertrag
convenção-tipoEinheitsvertrag
disposição-tipogrundlegende Bestimmung
disposição-tipoGrundsatzvorschrift
exame CE de tipoEWG-Baumusterprüfung
manual dos planos de gestão tipoMustereinrichtungspläne
modelo-tipo de vistoeinheitliche Visagestaltung
sociedades de investimento que não sejam de tipo fechadoInvestmentgesellschaften eines anderen als des geschlossenen Typs
tipo de contratoVertragstyp
visto de tipo AFlughafentransitvisum
visto de tipo AVisum für den Flughafentransit
visto de tipo ASchengen-Visum Typ A
visto de tipo BSchengen-Visum für die Durchreise
visto de tipo BTransitvisum
visto de tipo BSchengen-Visum Typ B
visto de tipo BDurchreisevisum
visto de tipo BDurchreisesichtvermerk
visto de tipo CReisevisum
visto de tipo CSichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
visto de tipo CVisum für den kurzfristigen Aufenthalt
visto de tipo CSchengen-Visum Typ C
visto de tipo CEinreisevisum
visto de tipo CSchengen-Visum für Aufenthalte von bis zu drei Monaten
visto de tipo DVisum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten
visto de tipo DVisum für einen längerfristigen Aufenthalt
visto de tipo Dnationales Visum
visto de tipo DVisum für das Bundesgebiet
visto de tipo DVisum Typ D