English | German |
actual time | ermittelte Zeit |
actual time | tatsächlicher Zeitaufwand |
after the time limit for bringing proceedings | Ablauf der Klagefrist |
after the time limit for bringing proceedings | Ablauf der für die Klageerhebung vorgeschriebenen Frist |
allow an extension of time | Fristverlängerung gewähren |
allow an extension of time | Frist gewähren (einräumen) |
allow the extending of time limits | Fristverlängerung gewähren |
allowed time | Richtzeit |
allowed time | Vorbereitungsgrundzeit |
allowed time | Normalzeit |
appeal lodged after expiry of time limit | nicht fristgemäss eingelegte Berufung |
appeal lodged after expiry of time limit | nach Fristablauf eingelegte Berufung |
apply for an extension of time | eine frist beantragen |
arrangement with creditors for extension of time of payment | Moratorium |
arrangement with creditors for extension of time of payment | Aufschub der Zahlungsfrist |
at the proper time | zur richtigen Zeit |
attendance time | Anwesenheitsstunden |
before expiry the expiration of the time limit | vor Ablauf der Frist |
beginning of a set time-limit | Fristbeginn |
by passage of time | durch Zeitablauf |
calculation of time period | Fristberechnung |
calculation of time period | Fristenberechnung |
calculation of time period | Berechnung der Frist |
clock time | ermittelte Zeit |
complaint lodged out of time | nicht fristgerecht erhobene Beschwerde |
comply the prescribed period of time | die Frist einhalten |
comply with a time-limit | e-e Frist einhalten |
comply with time limit | Frist einhalten |
computation of a period of time | Berechnung einer Frist |
computation of a time-limit | Fristberechnung |
computation of time | Fristberechnung |
computation of time | Zeitberechnung |
computation of time limits | Fristenberechnung |
computation of time limits | Fristberechnung |
computation of time limits | Berechnung der Frist |
computation of time-limits | Fristberechnung |
connect time | Anschlusszeiten |
connect time | Anschlusszeit |
connexion time | Anschlusszeiten |
connexion time | Anschlusszeit |
contract relating to the utilisation of immovable property on a time-share basis | Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentum |
contract relating to the utilisation of immovable property on a time-share basis | Time-Sharing-Vertrag |
custom for time immemorial | unvordenklicher Gebrauch |
date,time and place of meeting | Datum,Uhrzeit und Ort der Hauptversammlung |
decision on extension of time limits on account of distance | Beschluß über die Verlängerung der Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung |
declaration time | Prämienerklärung |
decrease in working time | Arbeitszeitverkürzung |
defence raised to gain time | aufschiebende Einrede |
determination of a time limit | Fristbestimmung |
dismantling time | Rüstzeit |
dismantling time | Abrüstzeit |
driving time | Lenkzeit |
eventual framing of a common defence policy, which might in time lead to a common defence | auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte |
expiry of the normal procedural time limits | Ablauf der gewöhnlichen Verfahrensfristen |
extension of procedural time limits in order to take account of distance | Verlängerung von Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung |
extension of the time for payment | Aufschub der Zahlungsfrist |
extension of time-limit | Fristverlängerung |
extension of time limit for lodging a response | Verlängerung der Beantwortungsfrist |
extension of time limits | Fristverlängerung |
extinctive time limit | Ausschlussfrist |
fail to observe a time limit | Frist versäumen |
fail to observe the time limit | Frist versäumen |
failure to file the priority document in time | verspätete Einreichung des Prioritätsbelegs |
failure to observe a time limit | Versäumung einer Frist |
failure to observe the time limit | Fristversäumnis |
failure to observe time-limits for payment | Nichteinhaltung der Zahlungsfristen |
fix a time limit for | eine Frist einräumen |
fix a time limit for | eine Frist ansetzen für |
fix a time limit for | eine Frist setzen für |
fix a time limit for | , |
to fix a time limit for the delivery of nomination papers | eine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegen |
fix an appropriate time limit | eine angemessene Frist setzen |
fix an appropriate time limit | eine angemessene Frist ansetzen |
fixing of a time limit | Fristfestsetzung |
fixing of a time limit | Fristansetzung |
fixing of a time limit | Ansetzung einer Frist |
fixing of a time limit | Fristbestimmung |
flexi time | gleitende Arbeitszeit |
framework agreement on part-time work | Rahmenvereinbarung über Teilzeitarbeit |
full-time article | Vollzeitengagement |
full-time commitment | Vollzeitengagement |
full-time investigator | hauptamtlicher Untersuchungsleiter |
full-time investigator | hauptamtliche Untersuchungsleiterin |
full-time job | Ganztagsbeschäftigung |
full-time post | Vollzeitarbeitsplatz |
full-time post | Ganztagsarbeitsplatz |
full-time-time employment | Vollzeitbeschäftigung |
full-time-time employment | Ganztagsbeschäftigung |
full-time work | Vollzeitarbeit |
grant an additional period of time of reasonable length | eine angemessene Nachfrist setzen |
grant an extension of time | Fristverlängerung gewähren |
grant the extending of time limits | Fristverlängerung gewähren |
granting of time | Fristbewilligung |
to guarantee exclusive rights limited in time | ein zeitlich begrenztes Exklusivrecht einräumen |
to have been afforded, in good time, the opportunity of defending his rights | seine Rechte rechtzeitig geltend machen |
inspection time | Inspektionsdauer |
inspection time | Dauer der Inspektion |
intermittent part-time work | geteilte Teilzeit |
interruption of a period of time | Fristunterbrechung |
Law on part-time work and fixed-term employment relationships | Teilzeit- und Befristungsgesetz |
Law on part-time work and fixed-term employment relationships | Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge |
leave to appeal out of time | Neubeginn der Fristen |
legal time of conception | gesetzliche Empfängniszeit |
life time of a patent | Lebensdauer eines Patentes |
life time of a patent | Patentdauer |
life time of a patent | Laufzeit eines Patentes |
limitation of the effect in time | zeitliche Beschränkung der Wirkung |
loss of rights for failing to observe a time-limit | Verwirkung |
loss of security for failure to observe a time limit | Kautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Frist |
loss of time | Nutzungsverlust |
loss of time | Gewinnausfall |
machine ancillary time | Nebenzeit |
mailing time | Einlieferungszeit |
mailing time | Aufgabezeit |
mandate revocable at any time | jederzeit widerruflicher Auftrag |
to marry for the second time | eine zweite Ehe eingehen |
meeting date,time and place | Datum,Uhrzeit und Ort der Hauptversammlung |
minimal time for recovery of investments | Minimalzeit zur Wiedererlangung der Investition |
minimum time allowed for opposition | Mindesfrist für die Erhebung der "Opposition" |
motion and time study analyst | Arbeitstechniker für Bewegungs und Zeitstudien |
new time limits for the further steps in the proceedings | neue Fristen für die Fortsetzung des Verfahrens |
no right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit | der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge |
nonobserved time limit | versäumte Frist |
normal time | Richtzeit |
normal time | Vorbereitungsgrundzeit |
normal time | Vorgabezeit |
normal time | vorgegebene Zeit |
to observe a time limit vis-à-vis the Office | gegenüber dem Amt eine Frist einhalten |
on a time-and materials basis | von der vergabebehörde selbst ausgefuehrte Arbeiten |
on time | fristgerecht |
"one time, last time" principle | Prinzip der einmaligen Gewährung |
overrun a time limit | Überschreitung einer Frist |
paid time off | gezahlte Freistellung |
part-time contract | Vertrag für Teilzeitarbeit |
part time employment | Teilzeitbeschäftigung |
part time employment | Teilzeitarbeit |
part-time investigator | nebenamtlicher Untersuchungsleiter |
part-time investigator | nebenamtliche Untersuchungsleiterin |
part-time job | Teilzeitarbeitsplatz |
payments within the time allowed | termingerechte Zahlungen |
peremptory time limit | Verwirkungsfrist |
peremptory time limit | Ausschlussfrist |
period of time agreed upon | vereinbarte Frist |
period of time for the taking of any procedural step | gerichtliche Fristen |
posting time | Aufgabezeit |
posting time | Einlieferungszeit |
prescribe the extending of time limits | Fristverlängerung gewähren |
price at the time when options are declared | Prämienerklärungskurs |
prior to the expiration of the time limit | vor Ablauf der Frist |
procedural time limit | Verfahrensfrist |
procedural time limits | Verfahrensfristen |
procedural time limits | Verfahrensfrist |
proceedings to allow time for composition | völlige Stundung |
proceedings to allow time for composition | Nachlaßstundung |
question time | Regierungsbefragung |
real-time, fulltime monitoring | permanente Überwachung in Echtzeit |
reasonable period of time | angemessene Frist |
reasonable time | angemessene Frist |
to reckon a time limit | eine Frist in Lauf setzen |
recorded time | Istzeit |
recorded time | ermittelte Zeit |
recourse to time-wasting duplication | Verschleppungsversuche |
reduction in working time | Arbeitszeitverkürzung |
reduction of working time | Kürzung der Arbeitszeit |
regulation of part-time work | Regulierung der Teilzeitarbeit |
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence | bedingter Strafvollzug |
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence | bedingter Strafvollstreckungsaufschub |
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence | bedingter Straferlaß |
right of the wife to withdraw from the community or to realise certain jointly owned real estate at the time of dissolution | Übernahme durch die Ehefraubei Gemeinschaftsauflösungeines Bruchteils eines ungeteilten Grundbesitzes,an dem sie Miteigentümerin ist |
right prejudiced by expiry of a time limit | Rechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristen |
selected time | maßgebende Zeit |
selected time | ermittelte Zeit |
to serve one's time | eine Strafe verbüßen |
set an adequate time period | eine angemessene Frist ansetzen |
set an adequate time period | eine angemessene Frist setzen |
set an appropriate time limit | eine angemessene Frist ansetzen |
set an appropriate time limit | eine angemessene Frist setzen |
set up time | Einrichtezeit |
set up time | Rüstzeit |
set up time | Aufrüstzeit |
set-off established at the time of declaration of the bankruptcy | bei Konkurseröffnung bereits erfolgte Aufrechnung |
setting a time limit | Fristsetzung |
setting of a time | Fristfestsetzung |
setting of a time limit | Fristsetzung |
short-time money | Kurzarbeitergeld |
short-time worker | Teilarbeitsloser |
standard time | Vorbereitungsgrundzeit |
standard time | vorgegebene Zeit |
standard time | Richtzeit |
standard time | Vorgabezeit (für Arbeit) |
strict time limit | Verfallfrist |
strict time limit | Ausschlussfrist |
ten-day period of time | 10tägige Frist |
the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments | die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich äussern kann |
the Office shall inform the proprietor in good time before the expiry of the registration | das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragung |
the service of a judicial document causes time to begin to run | die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf |
the time for ... shall be | als Zeitpunkt für ... gilt |
the time limit for making the award | die für die Fällung des Spruches bestehende Frist |
the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication | die Fristen für die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an |
theft of computer time | Zeitdiebstahl |
time allowed for appeal | Berufungsfrist |
time allowed for filing notice of opposition | Widerspruchsfrist |
time allowed for filing notice of opposition | Einspruchsfrist |
time-bar for proceedings | Strafverfolgungsverjährung |
time charterer | Zeitbefrachter |
time for deliberation | Bedenkzeit |
time for filing an appeal | Berufungsfrist |
time keeper | Zeitnehmer |
time keeping | Arbeitszeitkontrolle (Zeitkontrolle) |
time limit | Verwirkungsfrist |
time limit | Befristung |
time limit and form of appeal | Frist und Form der Beschwerde |
time limit for a reaction | Frist für die Äußerung |
time limit for acceptance | Annahmefrist |
time-limit for bringing proceedings | Klagefrist |
time-limit for claims | Rügefrist |
time-limit for entering an appeal | Frist für eine Klage |
time limit for fee payment | Frist zur Entrichtung der Gebühren |
time limit for fee payment | Frist für die Zahlung der Gebühren |
time limit for filing the request | Frist zur Stellung des Antrags |
time limit for lodging a complaint | Beschwerdefrist |
time limit for lodging an appeal | Beschwerdefrist |
time limit for lodging an appeal | Berufungsfrist |
time limit for storage | Speicherungsfrist |
time-limit for the submission of claims | Frist für die Anmeldung der Forderungen |
time-limit for voluntary departure | Ausreisefrist |
time-limit for voluntary departure | Frist für die freiwillige Ausreise |
time limitation for lodging an appeal, no action having been taken within the statutory time | Ungültigwerden eines Berufungsverfahrens wegen Fristversäumung |
time limitation in a suit | Verwirkung,Verjährung,Ungültigwerden eines Verfahrens |
time-limits for bringing action under national law | Rechtsbehelfsfrist des innerstaatlichen Rechts |
time lost through absenteeism | Fehlzeit |
time of issue | Zeitpunkt der Emission |
time of issue | Emissionszeitpunkt |
time of issue | Zeit der Begebung |
time of performance | Erfüllungszeit |
time of performance | Zeit der Erfüllung |
time of performance | Erfüllungszeitraum (Liefervertrag) |
time off in lieu | Überstundenausgleich |
time off in lieu | Ausgleichsruhezeit |
time-off rights | Kreditstunden |
time prescribed by law | gesetzliche Frist |
time served the amount of time already spent in incarceration | verbüsste Strafzeit |
time-share contract | Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentum |
time-share contract | Time-Sharing-Vertrag |
time studies | Zeitmessung |
time studies | Zeitnehmen |
time studies | Zeitstudie |
time studies | Zeitaufnahme |
time study analyst | Arbeitstechniker für Bewegungs und Zeitstudien |
time study engineer | Arbeitstechniker für Bewegungs und Zeitstudien |
time-study sheet | Zeitaufnahmebogen |
time taken | Istzeit |
time taken | ermittelte Zeit |
time taken to scrutinize the case | Frist für die Durchführung der Entscheidung |
time to consider | Bedenkzeit |
time to think | Bedenkzeit |
time used | ermittelte Zeit |
time when the proceedings are instituted | Zeit der Klageerhebung |
unobserved time limit period | versäumte Frist |
unobserved time set period | versäumte Frist |
upon expiry of the time limit | nach Fristablauf |
vacant at the same time | Ämtergleichzeitig unbesetzt |
voluntary part-time work | freiwillige Teilzeitbeschäftigung |
voluntary part-time work | freiwillige Teilzeitarbeit |
waive time to cut time off a prison sentence | Zeit nicht vollstrecken |
when the time limit has expired | nach Fristablauf |
within a certain period of time | innerhalb einer bestimmten Frist |
within a reasonable period of time | innerhalb einer angemessenen Frist |
within a reasonable period of time | innert angemessener Frist |
within a reasonable period of time | binnen angemessener Frist |
within a reasonable time | binnen angemessener Frist |
within a reasonable time | innert angemessener Frist |
within a reasonable period off time | innerhalb e-r angemessenen Frist |
within an adequate period of time | binnen angemessener Frist |
within an adequate period of time | innerhalb einer angemessenen Frist |
within an adequate period of time | innert angemessener Frist |
within an appropriate time period | binnen angemessener Frist |
within an appropriate time period | innerhalb einer angemessenen Frist |
within an appropriate time period | innert angemessener Frist |
within the time allowed | fristgerecht |
within the time-limit set | fristgerecht |
work at time rates | Arbeit in Zeitlohn |
work at time rates | Zeitlohnarbeit |
work at time rates | nach Zeit bezahlte Arbeit |
Working Time Statute | Arbeitszeitordnung |