DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing times | all forms
EnglishGerman
actual timeermittelte Zeit
actual timetatsächlicher Zeitaufwand
after the time limit for bringing proceedingsAblauf der Klagefrist
after the time limit for bringing proceedingsAblauf der für die Klageerhebung vorgeschriebenen Frist
allow an extension of timeFristverlängerung gewähren
allow an extension of timeFrist gewähren (einräumen)
allow the extending of time limitsFristverlängerung gewähren
allowed timeRichtzeit
allowed timeVorbereitungsgrundzeit
allowed timeNormalzeit
appeal lodged after expiry of time limitnicht fristgemäss eingelegte Berufung
appeal lodged after expiry of time limitnach Fristablauf eingelegte Berufung
apply for an extension of timeeine frist beantragen
arrangement with creditors for extension of time of paymentMoratorium
arrangement with creditors for extension of time of paymentAufschub der Zahlungsfrist
at the proper timezur richtigen Zeit
attendance timeAnwesenheitsstunden
before expiry the expiration of the time limitvor Ablauf der Frist
beginning of a set time-limitFristbeginn
by passage of timedurch Zeitablauf
calculation of time periodFristberechnung
calculation of time periodFristenberechnung
calculation of time periodBerechnung der Frist
clock timeermittelte Zeit
complaint lodged out of timenicht fristgerecht erhobene Beschwerde
comply the prescribed period of timedie Frist einhalten
comply with a time-limite-e Frist einhalten
comply with time limitFrist einhalten
computation of a period of timeBerechnung einer Frist
computation of a time-limitFristberechnung
computation of timeFristberechnung
computation of timeZeitberechnung
computation of time limitsFristenberechnung
computation of time limitsFristberechnung
computation of time limitsBerechnung der Frist
computation of time-limitsFristberechnung
connect timeAnschlusszeiten
connect timeAnschlusszeit
connexion timeAnschlusszeiten
connexion timeAnschlusszeit
contract relating to the utilisation of immovable property on a time-share basisVertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentum
contract relating to the utilisation of immovable property on a time-share basisTime-Sharing-Vertrag
custom for time immemorialunvordenklicher Gebrauch
date,time and place of meetingDatum,Uhrzeit und Ort der Hauptversammlung
decision on extension of time limits on account of distanceBeschluß über die Verlängerung der Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung
declaration timePrämienerklärung
decrease in working timeArbeitszeitverkürzung
defence raised to gain timeaufschiebende Einrede
determination of a time limitFristbestimmung
dismantling timeRüstzeit
dismantling timeAbrüstzeit
driving timeLenkzeit
eventual framing of a common defence policy, which might in time lead to a common defenceauf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte
expiry of the normal procedural time limitsAblauf der gewöhnlichen Verfahrensfristen
extension of procedural time limits in order to take account of distanceVerlängerung von Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung
extension of the time for paymentAufschub der Zahlungsfrist
extension of time-limitFristverlängerung
extension of time limit for lodging a responseVerlängerung der Beantwortungsfrist
extension of time limitsFristverlängerung
extinctive time limitAusschlussfrist
fail to observe a time limitFrist versäumen
fail to observe the time limitFrist versäumen
failure to file the priority document in timeverspätete Einreichung des Prioritätsbelegs
failure to observe a time limitVersäumung einer Frist
failure to observe the time limitFristversäumnis
failure to observe time-limits for paymentNichteinhaltung der Zahlungsfristen
fix a time limit foreine Frist einräumen
fix a time limit foreine Frist ansetzen für
fix a time limit foreine Frist setzen für
fix a time limit for,
to fix a time limit for the delivery of nomination paperseine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegen
fix an appropriate time limiteine angemessene Frist setzen
fix an appropriate time limiteine angemessene Frist ansetzen
fixing of a time limitFristfestsetzung
fixing of a time limitFristansetzung
fixing of a time limitAnsetzung einer Frist
fixing of a time limitFristbestimmung
flexi timegleitende Arbeitszeit
framework agreement on part-time workRahmenvereinbarung über Teilzeitarbeit
full-time articleVollzeitengagement
full-time commitmentVollzeitengagement
full-time investigatorhauptamtlicher Untersuchungsleiter
full-time investigatorhauptamtliche Untersuchungsleiterin
full-time jobGanztagsbeschäftigung
full-time postVollzeitarbeitsplatz
full-time postGanztagsarbeitsplatz
full-time-time employmentVollzeitbeschäftigung
full-time-time employmentGanztagsbeschäftigung
full-time workVollzeitarbeit
grant an additional period of time of reasonable lengtheine angemessene Nachfrist setzen
grant an extension of timeFristverlängerung gewähren
grant the extending of time limitsFristverlängerung gewähren
granting of timeFristbewilligung
to guarantee exclusive rights limited in timeein zeitlich begrenztes Exklusivrecht einräumen
to have been afforded, in good time, the opportunity of defending his rightsseine Rechte rechtzeitig geltend machen
inspection timeInspektionsdauer
inspection timeDauer der Inspektion
intermittent part-time workgeteilte Teilzeit
interruption of a period of timeFristunterbrechung
Law on part-time work and fixed-term employment relationshipsTeilzeit- und Befristungsgesetz
Law on part-time work and fixed-term employment relationshipsGesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge
leave to appeal out of timeNeubeginn der Fristen
legal time of conceptiongesetzliche Empfängniszeit
life time of a patentLebensdauer eines Patentes
life time of a patentPatentdauer
life time of a patentLaufzeit eines Patentes
limitation of the effect in timezeitliche Beschränkung der Wirkung
loss of rights for failing to observe a time-limitVerwirkung
loss of security for failure to observe a time limitKautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Frist
loss of timeNutzungsverlust
loss of timeGewinnausfall
machine ancillary timeNebenzeit
mailing timeEinlieferungszeit
mailing timeAufgabezeit
mandate revocable at any timejederzeit widerruflicher Auftrag
to marry for the second timeeine zweite Ehe eingehen
meeting date,time and placeDatum,Uhrzeit und Ort der Hauptversammlung
minimal time for recovery of investmentsMinimalzeit zur Wiedererlangung der Investition
minimum time allowed for oppositionMindesfrist für die Erhebung der "Opposition"
motion and time study analystArbeitstechniker für Bewegungs und Zeitstudien
new time limits for the further steps in the proceedingsneue Fristen für die Fortsetzung des Verfahrens
no right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limitder Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge
nonobserved time limitversäumte Frist
normal timeRichtzeit
normal timeVorbereitungsgrundzeit
normal timeVorgabezeit
normal timevorgegebene Zeit
to observe a time limit vis-à-vis the Officegegenüber dem Amt eine Frist einhalten
on a time-and materials basisvon der vergabebehörde selbst ausgefuehrte Arbeiten
on timefristgerecht
"one time, last time" principlePrinzip der einmaligen Gewährung
overrun a time limitÜberschreitung einer Frist
paid time offgezahlte Freistellung
part-time contractVertrag für Teilzeitarbeit
part time employmentTeilzeitbeschäftigung
part time employmentTeilzeitarbeit
part-time investigatornebenamtlicher Untersuchungsleiter
part-time investigatornebenamtliche Untersuchungsleiterin
part-time jobTeilzeitarbeitsplatz
payments within the time allowedtermingerechte Zahlungen
peremptory time limitVerwirkungsfrist
peremptory time limitAusschlussfrist
period of time agreed uponvereinbarte Frist
period of time for the taking of any procedural stepgerichtliche Fristen
posting timeAufgabezeit
posting timeEinlieferungszeit
prescribe the extending of time limitsFristverlängerung gewähren
price at the time when options are declaredPrämienerklärungskurs
prior to the expiration of the time limitvor Ablauf der Frist
procedural time limitVerfahrensfrist
procedural time limitsVerfahrensfristen
procedural time limitsVerfahrensfrist
proceedings to allow time for compositionvöllige Stundung
proceedings to allow time for compositionNachlaßstundung
question timeRegierungsbefragung
real-time, fulltime monitoringpermanente Überwachung in Echtzeit
reasonable period of timeangemessene Frist
reasonable timeangemessene Frist
to reckon a time limiteine Frist in Lauf setzen
recorded timeIstzeit
recorded timeermittelte Zeit
recourse to time-wasting duplicationVerschleppungsversuche
reduction in working timeArbeitszeitverkürzung
reduction of working timeKürzung der Arbeitszeit
regulation of part-time workRegulierung der Teilzeitarbeit
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offencebedingter Strafvollzug
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offencebedingter Strafvollstreckungsaufschub
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offencebedingter Straferlaß
right of the wife to withdraw from the community or to realise certain jointly owned real estate at the time of dissolutionÜbernahme durch die Ehefraubei Gemeinschaftsauflösungeines Bruchteils eines ungeteilten Grundbesitzes,an dem sie Miteigentümerin ist
right prejudiced by expiry of a time limitRechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristen
selected timemaßgebende Zeit
selected timeermittelte Zeit
to serve one's timeeine Strafe verbüßen
set an adequate time periodeine angemessene Frist ansetzen
set an adequate time periodeine angemessene Frist setzen
set an appropriate time limiteine angemessene Frist ansetzen
set an appropriate time limiteine angemessene Frist setzen
set up timeEinrichtezeit
set up timeRüstzeit
set up timeAufrüstzeit
set-off established at the time of declaration of the bankruptcybei Konkurseröffnung bereits erfolgte Aufrechnung
setting a time limitFristsetzung
setting of a timeFristfestsetzung
setting of a time limitFristsetzung
short-time moneyKurzarbeitergeld
short-time workerTeilarbeitsloser
standard timeVorbereitungsgrundzeit
standard timevorgegebene Zeit
standard timeRichtzeit
standard timeVorgabezeit (für Arbeit)
strict time limitVerfallfrist
strict time limitAusschlussfrist
ten-day period of time10tägige Frist
the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its commentsdie Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich äussern kann
the Office shall inform the proprietor in good time before the expiry of the registrationdas Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragung
the service of a judicial document causes time to begin to rundie Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf
the time for ... shall beals Zeitpunkt für ... gilt
the time limit for making the awarddie für die Fällung des Spruches bestehende Frist
the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publicationdie Fristen für die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an
theft of computer timeZeitdiebstahl
time allowed for appealBerufungsfrist
time allowed for filing notice of oppositionWiderspruchsfrist
time allowed for filing notice of oppositionEinspruchsfrist
time-bar for proceedingsStrafverfolgungsverjährung
time chartererZeitbefrachter
time for deliberationBedenkzeit
time for filing an appealBerufungsfrist
time keeperZeitnehmer
time keepingArbeitszeitkontrolle (Zeitkontrolle)
time limitVerwirkungsfrist
time limitBefristung
time limit and form of appealFrist und Form der Beschwerde
time limit for a reactionFrist für die Äußerung
time limit for acceptanceAnnahmefrist
time-limit for bringing proceedingsKlagefrist
time-limit for claimsRügefrist
time-limit for entering an appealFrist für eine Klage
time limit for fee paymentFrist zur Entrichtung der Gebühren
time limit for fee paymentFrist für die Zahlung der Gebühren
time limit for filing the requestFrist zur Stellung des Antrags
time limit for lodging a complaintBeschwerdefrist
time limit for lodging an appealBeschwerdefrist
time limit for lodging an appealBerufungsfrist
time limit for storageSpeicherungsfrist
time-limit for the submission of claimsFrist für die Anmeldung der Forderungen
time-limit for voluntary departureAusreisefrist
time-limit for voluntary departureFrist für die freiwillige Ausreise
time limitation for lodging an appeal, no action having been taken within the statutory timeUngültigwerden eines Berufungsverfahrens wegen Fristversäumung
time limitation in a suitVerwirkung,Verjährung,Ungültigwerden eines Verfahrens
time-limits for bringing action under national lawRechtsbehelfsfrist des innerstaatlichen Rechts
time lost through absenteeismFehlzeit
time of issueZeitpunkt der Emission
time of issueEmissionszeitpunkt
time of issueZeit der Begebung
time of performanceErfüllungszeit
time of performanceZeit der Erfüllung
time of performanceErfüllungszeitraum (Liefervertrag)
time off in lieuÜberstundenausgleich
time off in lieuAusgleichsruhezeit
time-off rightsKreditstunden
time prescribed by lawgesetzliche Frist
time served the amount of time already spent in incarcerationverbüsste Strafzeit
time-share contractVertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentum
time-share contractTime-Sharing-Vertrag
time studiesZeitmessung
time studiesZeitnehmen
time studiesZeitstudie
time studiesZeitaufnahme
time study analystArbeitstechniker für Bewegungs und Zeitstudien
time study engineerArbeitstechniker für Bewegungs und Zeitstudien
time-study sheetZeitaufnahmebogen
time takenIstzeit
time takenermittelte Zeit
time taken to scrutinize the caseFrist für die Durchführung der Entscheidung
time to considerBedenkzeit
time to thinkBedenkzeit
time usedermittelte Zeit
time when the proceedings are institutedZeit der Klageerhebung
unobserved time limit periodversäumte Frist
unobserved time set periodversäumte Frist
upon expiry of the time limitnach Fristablauf
vacant at the same timeÄmtergleichzeitig unbesetzt
voluntary part-time workfreiwillige Teilzeitbeschäftigung
voluntary part-time workfreiwillige Teilzeitarbeit
waive time to cut time off a prison sentenceZeit nicht vollstrecken
when the time limit has expirednach Fristablauf
within a certain period of timeinnerhalb einer bestimmten Frist
within a reasonable period of timeinnerhalb einer angemessenen Frist
within a reasonable period of timeinnert angemessener Frist
within a reasonable period of timebinnen angemessener Frist
within a reasonable timebinnen angemessener Frist
within a reasonable timeinnert angemessener Frist
within a reasonable period off timeinnerhalb e-r angemessenen Frist
within an adequate period of timebinnen angemessener Frist
within an adequate period of timeinnerhalb einer angemessenen Frist
within an adequate period of timeinnert angemessener Frist
within an appropriate time periodbinnen angemessener Frist
within an appropriate time periodinnerhalb einer angemessenen Frist
within an appropriate time periodinnert angemessener Frist
within the time allowedfristgerecht
within the time-limit setfristgerecht
work at time ratesArbeit in Zeitlohn
work at time ratesZeitlohnarbeit
work at time ratesnach Zeit bezahlte Arbeit
Working Time StatuteArbeitszeitordnung