English | Russian |
it is therefore necessary | следовательно, необходимо (Andrey Truhachev) |
it is therefore ordered, adjudged, and decreed that | суд решил что (traditional words used to introduce a court decision алешаBG) |
now therefore | стороны договорились о нижеследующем (встречалось в переводах Renaissance, после Whereas – Учитывая, что twinkie) |
now therefore | постольку (в текстах договоров после зачина преамбулы "Whereas" – Поскольку Leonid Dzhepko) |
now therefore | исходя из вышеизложенного (amatsyuk) |
now therefore | таким образом (в тексте договора: Таким образом, с учетом вышеизложенного и обязанностей, закрепленных настоящим документом, стороны заключили договор о нижеследующем: ALAB) |
now therefore | с учётом вышеизложенного (в преамбуле текста договора после: whereas, ... – принимая во внимание, что ... Leonid Dzhepko) |
NOW THEREFORE, it is hereby ordered, adjudged, and decreed by the Court that | РЕШИЛ (в судебных решениях; как вариант 4uzhoj) |
Now, therefore, the parties have agreed as follows | Стороны договорились о нижеследующем (Конструкция используется, напр., после "Whereas..." (Принимая во внимание, что...) state.gov Denis Lebedev) |
now therefore this Agreement witnesseth | настоящим стороны договариваются о |
therefore, when considering | таким образом, рассматривая (Alex_Odeychuk) |
whereas now therefore | принимая во внимание, что настоящим стороны договариваются о (linkin64) |
whereas now therefore | принимая во внимание, что ... настоящим стороны договариваются о (linkin64) |