English | Russian |
according to the literal text of | в соответствии с буквальным текстом (статьи, закона: The Austrian Civil Code specifically provides that the courts may look took other decisions "... where a case cannot be decided either according to the literal text or the plain meaning of a statute, regard shall be had to the statutory provisions concerning similar cases and to the principles which underlie other laws regarding similar matters." 'More) |
adapted text | адаптированный текст |
agreed text | согласованный текст |
authentic text | аутентичный текст |
authentic text of a diplomatic document | аутентичный текст дипломатического документа |
Authentic texts of Constitution | аутентичные тексты Устава |
Authentic texts of the Constitution | аутентичные тексты Устава |
basic text | текст, служащий в качестве основы для обсуждения |
basic texts | базовые документы |
canonical text of Islamic law | канонический текст исламского права (Alex_Odeychuk) |
Case Law on UNCITRAL Texts | Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ (Eoghan Connolly) |
Case Law on UNCITRAL Texts | ППТЮ (Eoghan Connolly) |
case texts | тексты судебных прецедентов (Alex_Odeychuk) |
complete and faithful to the text of the source document | полный и адекватный тексту оригинала (Johnny Bravo) |
consolidated text | текст с последующими дополнениями и изменениями (напр., закона) |
consolidated text | текст с последующими изменениями и дополнениями (напр., закона) |
continuous text | сплошной текст (Andy) |
decisive text | текст, имеющий преимущественную силу (Leonid Dzhepko) |
draft text | проект текста (документа) |
edition with parallel text in foreign languages | издание с параллельным текстом на иностранных языках |
edition with unauthentic text | издание с недостоверным текстом |
final text | окончательная редакция (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
generally accepted text | общепринятый текст |
in case of discrepancies between the texts of the Agreement in Russian and English languages, the text of the Agreement in Russian language shall govern | при возникновении разногласий между англоязычной и русскоязычной частями договора, преимущество имеет русскоязычная его часть |
in case of divergence in interpretation, the English text will prevail. | в случае расхождений в толковании, преимущество будет иметь английский текст |
in this Act and in any regulations made thereunder, if there is any conflict between the English and Maltese texts, the English text shall prevail | в настоящем Законе и всех нормативных актах, принятых на основании его, в случае обнаружения расхождений между текстом на английском и мальтийском языках, текст на английском языке имеет преимущественную силу (на Мальте английский язык является вторым государственным) |
interpretation of the texts | толкование текстов (Atlantic Alex_Odeychuk) |
legal text | юридический текст (Alex_Odeychuk) |
legal text | правовой документ (Mary_G) |
legal texts | текст правовых актов (the ~ Alex_Odeychuk) |
legislative texts | правообразующие документы |
make amendments to the text | вносить поправки в текст (Пособие "" Tayafenix) |
piece of text | кусок текста (Aiduza) |
spirit and rationale of a legal text | дух и смысл правоположения (the ~ Alex_Odeychuk) |
text content | текстовые материалы (for a website etc. Alexander Demidov) |
text content | текстовая часть (Alexander Demidov) |
text-display telephone | телефон с текстовым индикатором (Leonid Dzhepko) |
text highlight | выделение текста (Alexander Demidov) |
the above this is an accurate record of my statement to the transaction text by the notary | информация, установленная нотариусом с моих слов, внесена в текст сделки верно. (zhvir) |
throughout the text of the agreement | по тексту договора (linkin64) |
translation of legal texts | перевод правовых текстов (Alex_Odeychuk) |
Unauthorized changes and additions to the source text or translation are forbidden and make these documents invalid | Самовольное внесение изменений или дополнений в текст оригинала или перевода запрещено и делает эти документы недействительными (Johnny Bravo) |
unofficial text | неофициальный текст |
website text content | текстовые материалы для сайта (Alexander Demidov) |