Dutch | German |
aan de deelneming toe te kennen waarde | auf die Beteiligung entfallender Wert |
Aanbeveling van 1 januari 1975 van de Internationale Douaneraad om de op grond van de Naamlijst van Brussel verzamelde statistische gegevens inzake de internationale handel uit te drukken in termen van de Type-Classificatie voor de Internationale Handel, herziening 2 | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist |
aanbieden zijn stellingen te bewijzen | Benennung von BeweismittelnBeweisantritt |
aandeelhouder van een vennootschap waarvan de aandelen ter beurze worden genoteerd | börsennotierte Aktiengesellschaft |
eigenaangifte van het ophouden te betalen | Bekanntgabe der Zahlungseinstellung |
aanmelden ter verificatie | anmelden zur Konkurstabelle |
aanvaardbaar en ter zake dienend feit | relevante,rechtserhebliche Tatsache |
aanwas ten gunste van een medeerfgenaam | Zuwachs zugunsten des Miterben |
advocaat die bevoegd is op te treden bij het EOB | vor dem EPA vertretungsberechtigter Rechtsanwalt |
afgevaardigde ter beurze | Börsenhändler |
aftappen van datalijnen om nieuwe informatie in te brengen | Anzapfen von Übertragungsleitungen mit Hilfe eines unberechtigten Gerätes |
alvorens het oordeel uit te spreken | vorläufiges Erkenntnis |
argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten | das Argument,es sei zweckmäßig abzuwarten |
beding ten behoeve van een derde | Verfügung zugunsten eines Dritten |
bedrijf ter bemiddeling in zake auteursrecht | Urheberrechtsverwertungsgesellschaft |
beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden | Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden |
beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden | keiner der Parteien recht geben |
bekend te maken gegeven | zu veröffentlichende Angabe |
bekwaam om te beschikken bij testament | testierfähig |
bekwaam om te ontvangen bij testament | fähig in einem Testament zum Erben eingesetzt zu werden |
bekwaam om te ontvangen bij testament | erbfähig |
bekwaam om te testeren | testierfähig |
bekwaam zijn om in rechte op te treden | prozeßfähig sein |
bekwaam zijn rechterlijke ambten te bekleden | Befähigung zur Ausübung richterlicher Tätigkeiten |
bekwaamheid om bij uiterste wil te beschikken | Fähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegen |
bekwaamheid om rechterlijke ambten te bekleden | Befähigung zur Ausübung richterlicher Tätigkeien |
beleid ten aanzien van onderdanen van derde landen | Politik gegenüber den Staatsangehörigen dritter Länder |
belofte te kopen | Ankaufsversprechen |
belofte te verkopen | Verkaufsversprechen |
bepalingen ter voorkoming van aanvaringen | Bestimmungen zur Verhuetung von Anfahrungen |
Beperkt Comité van deskundigen inzake de evaluatie van maatregelen ter bestrijding van het witwassen van geld | Expertenausschuss des Europarates für die Bewertung von Maßnahmen gegen Geldwäsche |
beroep ingesteld door het openbaar ministerie tegen een te mild vonnis | Berufung durch Staatsanwalt wegen zu geringer Bestrafung |
beroep ten aanzien waarvan het Gerecht bevoegd is | Klage,für die das Gericht zuständig ist |
beroep wordt pas geacht te zijn ingesteld | die Beschwerde gilt als eingelegt |
bescherming tegenover derden te kwader trouw | Schutz gegenüber bösgläubigen Dritten |
beschikking die de te bewijzen feiten omschrijft | Beschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachen |
beschikking ten principale | Entscheidung ueber das materielle Recht |
beschikking ten principale | Sachentscheidung |
beschikking ten principale | Entscheidung zur Hauptsache |
beschikking ten principale | Entscheidung in der Sache selbst |
beschikkingen ter zake des doods | Verfügungen von Todes wegen,Verfügungen für den Todesfall |
besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereinfachtes Verfahren |
besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss |
betaling geacht te zijn verricht | Eingang einer Zahlung |
bevel om het grondgebied te verlaten | Rückkehrentscheidung |
bevel om het grondgebied te verlaten | behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen |
bevel om iets na telaten | Befehl zur Vornahme von Handlungen |
bevel om iets na telaten | Befehl zu einem Tun |
bevel om iets na telaten | Befehl zu einem Nichttun |
bevel om iets niet te doen | Befehl zur Vornahme von Handlungen |
bevel om iets niet te doen | Befehl zu einem Tun |
bevoegd zijn om de faillietverklaring ambtshalve uit te spreken | befugt sein,sich von Amts wegen mit einem Fall zu befassen |
bevoegd zijn uitspraak te doen inzake beroepen tot nietigverklaring van beschikkingen en aanbevelingen | Zuständigkeit für die Entscheidung über Nichtigkeitsklagen gegen Ent- scheidungen und Empfehlungen |
bevoegd zijn van het bodemgeschil kennis te nemen | zuständig sein für die Entscheidung in der Hauptsache |
bevoegd zijn van het bodemgeschil kennis te nemen | in der Hauptsache zuständig sein |
bevoegde instantie om de leden van het hoogste nationale rechterlijke college te berechten | Gericht,das für Verfahren gegen Richter der höchsten Gerichte eines Mitgliedstaats zuständig ist |
bevoegdheden om toezicht uit te oefenen | Kontrollbefugnisse |
bevoegdheid om in eerste aanleg kennis te nemen | Zuständigkeit im ersten Rechtszug |
bevoegdheid om in eerste aanleg kennis te nemen | Erstinstanzliche Zuständigkeit |
bevoegdheid om in rechte te vervolgen | Prozeßfähigkeit |
bevoegdheid om in rechte te vervolgen | Klagebefugnis |
bevoegdheid om in rechte te vervolgen | Aktivlegitimation |
bevoegdheid om kennis te nemen van | Befugnis in einer Sache zu erkennen |
bevoegdheid om voorbehouden te maken | letztendliche Entscheidungsbefugnis |
bevoegdheid sancties op te leggen | Sanktionsbefugnis |
bevoegdheid ter zake van inbreuk en geldigheid | Zuständigkeit für Verletzung und Rechtsgültigkeit |
bevoegdheid van de Gemeenschap of van haar instellingen om een akkoord te sluiten | Zuständigkeit der Gemeinschaft oder eines ihrer Organe für den Abschluß eines Abkommens |
bevoegdheid van de rechter om kennis te nemen van aansprakelijkheidsacties | gerichtliche Zuständigkeit für die Entscheidung über Haftungsklagen |
bevoegdheid verdragen te sluiten | Recht,Verträge abzuschließen |
bewijsstukken ter ondersteuning | zur Unterstuetzung vorgelegte Belegstuecke und Urkunden |
bezit ter bede | zeitweiliger,jederzeit widerruflicher Besitz |
bezitter te goeder trouw | gutgläubiger Besitzer |
bij huwelijksvoorwaarden aan de langstlevende echtgenoot toegekend voorrecht om vooruit over een deel te beschikken | Vorzugsrecht in einem Nachlaß |
bij uitsluiting bevoegd om de faillietverklaring uit te spreken | ausschließliche Zuständigkeit für die Eröffnung des Konkurses |
bureau van de Internationale Vereniging ter bescherming van de werken van letterkunde en kunst | Geschäftsstelle der Internationalen Union zum Schutze der Werke der Literatur und Kunst |
certificaat ter aanvullende bescherming van geneesmiddelen | zusätzliches Zertifikat zum Patentschutz für Arzneimittel |
Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening betreffende de toekenning van communautaire financiële bijstand om de milieuprestaties van het vrachtvervoersysteem te verbeteren Marco Polo-programma | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems Programm Marco Polo |
consumeren zonder te betalen | Zechprellerei |
contract waarbij de aannemer zich verbindt op zeker tijdstip het gebouw op te leveren | Werkvertrag mit der Verpflichtung des Unternehmers eineschlüsselfertige Wohnung abzuliefern |
criminaliteit ten gevolge van druggebruik | Rauschmittelkriminalität |
criminaliteit ten gevolge van druggebruik | Rauschgiftkriminalität |
dagvaarden te verschijnen | laden |
dagvaarding om te verschijnen | gerichtliche Vorladung |
de aanbevelingen zijn verbindend ten aanzien van de daarin gestelde doeleinden | die Empfehlungen sind hinsichtlich der von ihnen bestimmten Ziele verbindlich |
de aanvrage wordt geacht ingetrokken te zijn | die Anmeldung gilt als zurückgenommen |
de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen | der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen |
de arresten en vonnissen worden in naam des Konings ten uitvoer gelegd | die Entscheide und Urteile werden im Namen des Königs vollstreckt |
de bepalingen ter uitvoering van dit artikel | die Durchfuehrungsbestimmungen zu diesem ArtikeL |
de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken | die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann |
de comparant ter andere | die erschienene Gegenpartei |
de comparant ter andere | der Komparant |
de comparant ter eenre | die erschienene Partei |
de comparant ter eenre | der Komparant |
de consul is bevoegd kennis te nemen van de toestemming van partijen | zur Entgegennahme von Auflassungen ermächtigter Konsul |
de curator is verplicht deze bekendmaking te doen | der Konkursverwalter hat diese Veröffentlichung zu besorgen |
de deskundigengroep heeft besloten om voor te stellen,bepalingen uit het Executieverdrag authentiek te interpreteren | die Expertengruppe hat sich dazu entschlossen,vorzuschlagen,Vorschriften des EuGVÜ authentisch zu interpretieren |
de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden | die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt |
de door het Hof in de hoofdzaak te geven beslissing | Entscheidung des Gerichtshofes zur Hauptsache |
de gemachtigden van partijen of de partijen in persoon ter vergadering oproepen | Ladung der Bevollmächtigten der Parteien oder der Parteien selbst |
de Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden | die Gemeinschaft ersetzt den Schaden |
de goederen van het faillissement te gelde maken | Verwertung im Konkursverfahren |
de Koning heeft het recht munt te slaan,ter uitvoering van de wet | der König übt das Münzrecht aus nach Massgabe des Gesetzes |
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... onverwijld in kennis van die bepalingen en delen haar onverwijld eventuele latere wijzigingen daarvan mede. | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
de octrooiaanvrage wordt geacht te zijn ingetrokken | die Patentanmeldung gilt als zurückgenommen |
de over te nemen vennootschap identificeren | Identität der betroffenen Gesellschaft |
de president handhaaft de orde ter terechtzitting | dem Präsidenten obliegt die Aufrechterhaltung der Ordnung in der Sitzung |
de rechter blijft bevoegd om te vervangen | das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen |
de te bewijzen feiten omschrijven | die zu beweisenden Tatsachen bezeichnen |
de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen | die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an |
de voorlopige commissie ter vaststelling van de geldigheid der stemming | der vorläufige Wahlprüfungsausschuß des Folketings |
de vordering met de zaak ten gronde voegen | die Entscheidung dem Endurteil vorbehalten |
de werkzaamheden ter uitoefening van het openbaar gezag | die Tatigkeiten,die mit der Ausuebung oeffentlicher Gewalt verbunden sind |
Derde ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 8 december 1984 | Drittes AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 8. Dezember 1984 in Lomé |
derde te goeder trouw | gutgläubiger Dritter |
document ter staving van de verblijfsomstandigheden | Beleg über die Unterkunft |
document ter staving van logies | Unterkunftsnachweis |
document ter staving van logies | Beleg über die Unterkunft |
domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes |
domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is | Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes |
door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen | die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf |
door de verzoeker te betalen aandeel in de kosten | vom Antragsteller aufzubringende Kostenanteil |
door partijen ter terechtzitting overgeleg stuk | von den Parteien im Verlauf der Sitzung vorgelegte Urkunde |
dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | Einsicht in die Akten der Anmeldung |
dossier van de aanvrage ter inzage van het publiek | der Öffentlichkeit zugängliche Patentakte |
echtgenoot ten laste | Unterhaltsberechtigter |
een alibi trachten te bewijzen | sein Alibi verteidigen |
een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft | einem Dritten gerichtlich den Streit verkünden |
een kind ten laste hebben | für ein versorgungsberechtigtes Kind aufkommen |
een kind ten laste nemen | für ein Kind aufkommen |
een lijst,die ten minste...% van de uitgebrachte stemmen heeft behaald | eine Liste,die mindestens...% der abgebenen Stimmen erhalten hat |
een naar Engels recht te beoordelen overeenkomst | ein Vertrag,der nach englischem Recht zu beurteilen ist |
een taks te haren voordele innen | eine Gebühr zu ihren Gunsten erheben |
een ten behoeve van de voorrechten in zekerheid gegeven goed | für Sondervorrechte als Sicherheit gegebene Sache |
een vonnis te niet doen | ein Urteil für nichtig erklären |
elke Europese Staat kan verzoeken tot dit Verdrag te mogen toetreden | jeder europaeischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen |
erfdienstbaarheid van verbod om hoger te bouwen | Dienstbarkeit der Höhenbeschränkung |
Euraziatische Groep ter bestrijding van het witwassen van geld en terrorismefinanciering | Eurasische Gruppe zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung |
Euraziatische Groep ter bestrijding van het witwassen van geld en terrorismefinanciering | Eurasische Gruppe gegen Geldwäsche |
exceptie ten gronde | materielle Einrede |
familielid in opklimmende lijn ten laste van de verzekerde | zu versorgender Verwandter in aufsteigender Linie |
familielid in opklimmende lijn ten laste van de verzekerde | unterhaltsberechtigter Verwandter in aufsteigender Linie |
garantie die wordt gegeven ten behoeve van de verkoper wiens vordering niet is voldaan | dem noch nicht bezahlten Verkäufer gegebene Sicherheit |
gedrag dat wordt geacht de openbare orde of de nationale veiligheid te kunnen schaden | Beeinträchtigung der öffentlichen Ordnung |
geen enkele Lid-Staat is gehouden inlichtingen te verstrekken | ein Mitgliedstaat ist nicht verpflichtet,Auskuenfte zu erteilen |
geldelijke vergoeding ten laste van de Gemeenschap | Entschädigung in Geld zu Lasten der Gemeinschaft |
gemeenschappelijke verwerving van een onderneming ten einde deze te verdelen | gemeinsamer Erwerb eines Unternehmens zum Zweck der Aufteilung |
gerecht met bevoegdheid ter zake van geldigheid van het Gemeenschapsmerk | für Fragen der Gültigkeit von Gemeinschaftsmarken zuständiges Gericht |
gerecht met bevoegdheid ter zake van inbreuk | für Fragen der Verletzung zuständiges Gericht |
gerechtelijke en buitengerechtelijke middelen ter bescherming van de consument | gerichtliche und aussergerichtliche Moeglichkeiten des Verbraucherschutzes |
gerechtigd zijn het land binnen te komen | Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet |
geschil ter zake van geldigheid van gemeenschapsmerken | Streitigkeit über die Rechtsgültigkeit der Gemeinschaftsmarken |
geschil ter zake van inbreuk | Streitigkeit über die Verletzung |
getuige ten gunste | Entlastungszeuge |
gevestigd te | Gesellschaftssitz |
gevestigd te | Sitz |
gevolg ten aanzien van door de schuldenaar in het buitenland verrichte rechtshandelingen | Auswirkung auf die vom Schuldner im Ausland vorgenommenen Rechtsgeschäfte |
gevolg ten aanzien van een registergoed | Wirkung hinsichtlich eintragungspflichtiger Sachen |
gevolgen beschouwd als definitief ten aanzien van de partijen in het geschil | Wirkungen,die für die Parteien des Rechtsstreits als fortgeltend zu betrachten sind |
giften die geen rechtsgevolgen ten opzichte van schuldeisers hebben | den Gläubigern gegenüber unwirksame unentgeltliche Verfügung |
handeling ter uitvoering daarvan | zur Durchführung erlassene Akte |
handhaven van de orde ter terechtzitting | Aufrechterhaltung der Ordnung in der SitzungSitzungspolizei/D:Par.176 GVG |
herstellingen ten laste van de huurder | zu Lasten des Mieters gehende Instandsetzungsarbeiten |
herstellingen ten laste van de vruchtgebruiker | Reparaturen zu Lasten des Nießbrauchers |
het aan de voorstellen van de rechter-rapporteur te geven gevolg | Entscheidung über die Vorschläge des Berichterstatters |
het behage de rechtbank mijn conclusie te aanvaarden | das Gericht möge meinem Antrag stattgeben |
het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen | das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen |
het doodvonnis ten uitvoer leggen | hinrichten |
het Hof van Justitie is bevoegd uitspraak te doen krachtens een arbitragebeding | der Gerichtshof ist fuer Entscheidungen auf Grund einer Schiedsklausel zustaendig |
het Hof van Justitie is bevoegd,bij wijze van prejudiciele beslissing,een uitspraak te doen | der Gerichtshof entscheidet im Wege der Vorabentscheidung |
het in het openbaar ten gehore brengen | Wiedergaberecht |
het model wordt geacht eigenheid te vertonen | das Muster hat Eigenart |
het recht hebben te zijnen behoeve overgang van de inschrijving te vorderen | berechtigt sein,die Übertragung zu seinen Gunsten zu verlangen |
het recht kandidaten voor te stellen | das Wahlvorschlagsrecht |
het recht om te eisen,dat bouwwerken van de buurman het eigen gebouw schragen | Anbaurecht |
het register ligt ter inzage van het publiek | Jedermann kann in das Register Einsicht nehmen |
het verzoek wordt geacht niet te zijn gedaan of gemaakt | der Antrag gilt als nicht erhoben |
het weigeren stukken en bescheiden ter beschikking van de inspectie te stellen | Nichtvorlage von Aufzeichnungen zu Prüfungszwecken |
hierna te noemen | im Folgenden "..." |
hij die met een buitenlandse mogendheid in verbinding treedt,met het oogmerk om haar tot het plegen van vijandelijkheden...te bewegen | strafbares Handeln zugunsten einer fremden Macht,strafbare Begünstigung einer fremden Macht |
hij die met een buitenlandse mogendheid in verbinding treedt,met het oogmerk om haar tot het plegen van vijandelijkheden...te bewegen | strafbare Machenschaften |
in de gelegenheid stellen zijn opmerkingen te maken | Gelegenheit zur Aeusserung geben |
in gebreke blijven te verschijnen | ausbleiben |
in gebreke blijven te verschijnen | nicht erscheinen |
in het buitenland te vereffenen goed | im Ausland zu liquidierendes Vermögen |
in persoon ter zitting verschijnen | persönlich vor Gericht erscheinen |
in raadkamer verschijnen ten einde zijn opmerkingen te maken | sich vor dem Gerichtshof äussern |
in raadkamer verschijnen ten einde zijn opmerkingen te maken | sich vor dem Gericht äussern |
in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen | ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben |
in staat van faillissement verklaard zijn zonder gehoord te zijn | als Versäumnisurteil ergangene Konkursentscheidung |
in te schrijven wetenswaardigheid | zu veröffentlichende Angabe |
in voorlopige hechtenis ter terechtzitting verschijnen | aus der Untersuchungshaft vor Gericht erscheinen |
indien enige grond aanwezig is om het voordeel van de twijfel toe te kennen | sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen |
ingeval de lading onbeschadigd ter bestemder plekke aankomt | für den Fall einer unversehrten Ankunft der Ladung am Bestimmungsort |
inrichting ter beveiliging tegen het gebruik door onbevoegden van het voertuig | Einrichtung gegen die unbefugte Benutzung von Kraftfahrzeugen |
inschrijving van de wettelijke hypotheek ten gunste van de faillissementsschuldeisers | Eintragung der gesetzlichen Hypothek der Konkursgläubiger |
intentie om te misleiden | Täuschungsabsicht |
Internationaal Verdrag ter bestrijding van de valsemunterij | Internationales Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzerei |
internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende conservatoir beslag op schepen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952 | Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von Seeschiften |
Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende de aanvaring of andere scheepvaartongevallen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952 | Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen |
international verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen over de rechten van scheepscrediteuren alsmede scheepshypotheken,ondertekend te Brussel op 27 mei 1967 | Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über Schiffsgläubigerrechte und Schiffshypotheken |
international verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen over het vervoer van goederen over zee,ondertekend te Brussel op 27 mei 1967 | Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisegepäck im Seeverkehr |
kennelijk misbruik ten opzichte van de aanvrager | offensichtlicher Mißbrauch zum Nachteil des Anmelders |
kennelijk onbevoegd zijn om kennis te nemen van een beroep | für eine Klage offensichtlich unzuständig |
kennis medegedeeld met de bevoegdheid er vrijelijk over te beschikken | Kenntnisse,die zur freien verfuegung mitgeteilt wurden |
knowhow accessoir ten opzichte van het octrooi | mit dem Patent verbundenes Know-how |
kost ten laste van de aandeelhouder | Kosten zu Lasten des Aktionärs |
landstreek waar de hoeve onder de erfgenamen pleegt te worden verdeeld | Realteilungsgebiet |
leeftijd van veertig jaar,vereist voor een vrouw om bij een R.K.geestelijke te dienen | kanonisches Alter |
leenovereenkomst ter financiering van een koop van roerende zaken | Darlehensvertrag zur Finanzierung eines Kaufs beweglicher Sachen |
maatregel ter beperking van de bewegingsvrijheid vd schuldenaar | einschränkende Maßnahme für die persönliche Freiheit des Gemeinschuldners |
marinevaartuig ter beveiliging van de kustwateren | Küstenwächter |
marinevaartuig ter beveiliging van de kustwateren | Küstenwache |
misbruik ten aanzien van de ontwerper | mißbräuchliche Handlung gegenüber dem Entwerfer |
mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken | Körperverletzung mit Todesfolge |
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | Körperverletzung mit Todesfolge |
mogelijkheid een deskundig onderzoek op te dragen aan personen,lichamen,bureaus,commissies of organen | Befugnis,Personen,Personengemeinschaften,Dienststellen,Ausschüsse oder Einrichtungen mit der Abgabe von Gutachten zu betrauen |
mogelijkheid een probleem aan de orde te stellen | Evokationsrecht |
mogelijkheid om zich tegenover particulier op richtlijn te beroepen | Möglichkeit,sich gegenüber einem einzelnen auf eine Richtlinie zu berufen |
mogelijkheid tot tegenbewijs voor derden te goeder trouw | Möglichkeit für gutgläubige Dritte den Gegenbeweis anzutreten |
nalaten een besluit te nemen | Untätigkeit |
nalaten een besluit te nemen | unterlassen, einen Beschluß zu fassen |
nalaten een besluit te nemen | es unterlassen,einen Beschluß zu fassen |
nederlegging van een ontwerp van akkoord ter griffie | Niederlegung eines Vergleichsvorschlags bei der Gerichtskanzlei |
niet te verzachten straf | nicht umwandelbare Strafe |
niet-mededeling van nationale maatregelen ter uitvoering van richtlijnen | Nichtmitteilung der nationalen Massnahmen zur Durchführung von Richtlinien |
om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in die rechtspersonen als van derden | im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter |
om de feiten vast te stellen | zur der Tatsachen feststellung |
om het proces te rekken | zu Verschleppungszwecken |
omschrijving van de uit te roepen zaken | Bezeichnung der zur Verhandlung gelangenden Rechtssachen |
onbekwaam om in rechte op te treden | Prozeßunfähigkeit |
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | Testierungsunfähigkeit |
onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil | Testierungsunfähigkeit |
onbekwaamheid om te beschikken en te vervreemden | Verfügungs-und Veräußerungsunfähigkeit |
onbekwaamheid om verbintenissen aan te gaan | beschraenkte Geschaeftsfaehigkeit |
onbekwaamheid om verbintenissen aan te gaan | Geschaeftsunfaehigkeit |
onbevoegdheid om te erven | Erbunfähigkeit |
onderboedel ter berekening van... | rechnerische Untermasse |
onderboedels gefixeerd op de dag waarop de laatste regeling begint te lopen | am Tag der Eröffnung des Verfahrens gebildete Untermassen |
onrechtmatige bezitter te kwader trouw | schlechtgläubiger Inhaber ohne Besitztitel |
onregelmatigheid ten nadele van de Gemeenschapsbegroting | Unregelmäßigkeit zum Nachteil des Gemeinschaftshaushalts |
ontzet zijn uit het recht eenbepaaldamt te bekleden | Unfähigkeit zur Bekleidung eines Amtes |
ontzetting uit het recht om ambten te bekleden | Untersagung der Ausübung eines Amtes im öffentlichen Dienst |
onwaardig om uit een nalatenschap voordeel te trekken | erbunwürdig |
oogmerk om te misleiden | Täuschungsabsicht |
op de kosten van de arbeid ten onrechte bespaard bedrag | unzulaessigerweise erzielte Lohneinsparungen |
opbrengst van de door de gebruikers van de regeling te betalen taksen | Aufkommen an Gebühren,die von den Benutzern des Systems zu zahlen sind |
operationele acties van gezamenlijke teams waarvan vertegenwoordigers van Europol ter ondersteuning deel uitmaken | operative Einsätze gemeinsamer Teams unter Mitwirkung von Europol-Vertretern in unterstützender Funktion |
operationele acties van gezamenlijke teams waarvan vertegenwoordigers van Europol ter ondersteuning deel uitmaken | operative Aktionen gemeinsamer Teams mit Vertretern von Europol in unterstützender Funktion |
ophouden gevolgen te hebben | die Wirkung erlischt |
oppervlak om een gegeven punt ter bescherming ervan | Marksteinschutzfläche |
optie om aandelen te converteren | Option, die zum Kauf oder zur Umwandlung von Aktien berechtigt |
opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken | Körperverletzung mit Todesfolge |
over te nemen NV | "betroffene Gesellschaft" |
over te nemen vennootschap | "betroffene Gesellschaft" |
Overeenkomst betreffende buitenlandse Duitse schulden,ondertekend te Londen op 27 februari 1953 | Londoner Abkommen vom 27.Februar 1953 über deutsche Auslandsschulden |
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd | Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen |
Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken tot de Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990 | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen |
Overeenkomst ter Uitvoering | Durchführungsübereinkommen |
Overeenkomst ter Uitvoering van het te Schengen gesloten Akkoord | Schengener Durchführungsübereinkommen |
Overeenkomst ter Uitvoering van het te Schengen gesloten Akkoord | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen |
Overeenkomst ter Uitvoering van het te Schengen gesloten Akkoord | Schengener Zusatzabkommen |
Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie,de Bondsrepubliek Duitsland,en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux Wirtschaftsunion,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen vom 19.Juni 1990. |
Overeenkomst van Den Haag van 6 november 1925 betreffende het internationale depot van tekeningen of modellen van nijverheid,herzien te Londen op 2 juni 1934 | Haager Abmachung vom 6.November 1925 in der Londoner Fassung vom 2.Juni 1934 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle |
Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het op 15 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Übereinkommen vom 19.Juni 1990 zur Durchführung des Übereinkommens vonSchengen vom 14.Juni 1985 betreffend dem schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen |
Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken,herzien te Genève op 13 mei 1977 | Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in Genf |
Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken,herzien te Stockholm op 14 juli 1967 | Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in Stockholm |
personen ten laste | abhängige Familienangehörige |
persoon die aannemelijk maakt belang te hebben bij de beslissing van een rechtsgeding | Person,die ein berechtigtes Interesse am Ausgang eines Rechtsstreits glaubhaft macht |
persoon die gemachtigd is tot het in ontvangst nemen van alle te betekenen stukken | Person,die ermächtigt ist,die Zustellungen entgegenzunehmen |
persoon die ten laste komt | unterhaltsberechtigte Person |
persoon die vermoed is afwezig te zijn | Person welche als abwesend vermutet wird |
persoon ten laste | Unterhaltsberechtigter |
plaats waar de regeling ten uitvoer wordt gelegd | Ort der Durchführung der Absprache |
praktijk van de regering van het Verenigd Koninkrijk om voor de financiering van haar leningsbehoeften gebruik te maken van de verkoop van schuldbewijzen aan de particuliere sector | Gepflogenheit der Regierung des Vereinigten Königsreichs,ihren Kreditbedarf durch Verkauf von Schuldtiteln an den Privatsektor zu decken |
premieaffaire te ontvangen | Rückprämiengeschäft |
procedure ter informatie en raadpleging van de werknemers | Verfahren zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
recht aan gebruik van een later merk te verbieden | das Recht,die Benutzung einer jüngeren Marke zu untersagen |
recht de juistheid van zijn persoonsgegevens te betwisten | Beanstandungsrecht |
recht de juistheid van zijn persoonsgegevens te betwisten | Anfechtungsrecht |
recht een verzoekschrift tot het EP te richten | Petitionsrecht beim EP |
recht om colli te openen | Recht zur Öffnung von Sendungen |
recht om colli te openen | Recht auf Überprüfung des Inhalts der Frachtstücke |
recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | Ausschlagungsrecht |
recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | Erbausschlagungsrecht |
recht om de exclusiviteit te beeindigen | Vorbehalt,die Ausschließlichkeit zu beenden |
recht om een klacht in te dienen | Recht auf Klageerhebung |
recht om geconsulteerd te worden | Konsultationsrecht |
recht om gehoord te worden | Konsultationsrecht |
recht om in de echtelijke woning te wonen | Wohnrecht im ehelichen Heim |
recht om in het Rijk te verblijven | Aufenthaltsrecht |
recht om inlichtingen in te winnen | Auskunftsrecht |
recht om syndicale actie te voeren | Recht,gewerkschaftliche Kampfmaßnahmen zu ergreifen |
recht om te wissen | Recht auf Löschung von Daten |
recht om vakbondsactie te voeren | Recht,gewerkschaftliche Kampfmaßnahmen zu ergreifen |
recht om zijn vee te weiden | Weiderecht |
recht te huwen | Recht auf Eheschließung |
recht te huwen | Recht, eine Ehe einzugehen |
recht te huwen en een gezin te stichten | Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen |
recht te worden gehoord | Recht auf rechtliches Gehör |
recht te worden gehoord | Anspruch auf rechtliches Gehör |
recht tegen persoonsgegevens te opponeren | Beanstandungsrecht |
recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen | Erbausschlagungsrecht |
recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen | Ausschlagungsrecht |
recht van een oorlogvoerende partij om neutraal goed in beslag te nemen | Angarienrecht |
recht van het land waar de goederen liggen,ten aanzien waarvan de voorrechten ingeroepen kunnen worden | Recht des Staates,in dem sich das belastete Vermögen befindet |
recht zich door een raadsman te doen bijstaan | Recht auf Rechtsbeistand |
rechter die bevoegd is te oordelen over spoedeisende zaken | Gericht,das zuständig ist,um in Dringlichkeitsfällen zu entscheiden |
rechter die bevoegd is van de zaak ten principali kennis te nemen | das in der Hauptsache zuständige Gericht befassen |
rechter die territoriaal gezien het meest in aanmerking komt om van een geschil kennis te nemen | Gericht,das örtlich am ehesten berufen ist,den Rechtsstreit zu entscheiden |
rechthebbende om te doen beweiden | Nutzungsberechtigter |
rechtstreeks ten uitvoer leggen | unmittelbare Vollstreckbarkeit |
regel ten aanzien van de rechtsmacht | Vorschriften zur gerichtlichen Zuständigkeit |
rekening te incasseren wissels | Besitzwechselkonto |
rekening te innen wissels | Besitzwechselkonto |
Rijksinrichting ter verpleging en behandeling van psychopaten | staatliches Asyl fuer Psychopathen |
Rijkspolitie te Water | Wasserschutzpolizei |
risico onverhoeds gebonden te zijn door standaardvoorwaarden | Gefahr,unversehens an Standardkonventionen gebunden zu werden |
schadeloosstelling ten laste van de Gemeenschap toekennen | Entschädigung zu Lasten der Gemeinschaft zuerkennen |
schending van de rechten om verweer te voeren | Verletzung der Rechte der Verteidigung |
schenking ter zake des doods | Schenkung von Todes wegen (donatio mortis causa) |
schenking ter zake des doods | Schenkung auf den Todesfall (donatio mortis causa) |
schuldeiser te goeder trouw | gutgläubiger Gläubiger |
signalering ter fine van weigering van toegang | Ausschreibung zur Einreiseverweigerung |
sommatie om te betalen | Zahlungsbefehl |
sommatie om te betalen | Zahlungsaufforderung |
staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd | Vollstreckungsstaat |
stelsel ter regeling van wetsconflicten | System kollisionsrechtlicher Lösungen |
stemming ter goedkeuring | Zustimmungsvotum |
steunmaatregelen om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te bevorderen | Beihilfen zur Förderung der Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes |
te beschermen belangen van de betrokkene | schutzwürdige Belange |
te beschermen belangen van de betrokkene | Interessen des Betroffenen |
te bewijzen feit | zu beweisende Tatsache |
te dragen totale tekort | Gesamtverlust,der vorgetragen werden kann |
te goeder trouw | nach Treu und Glauben (bona fide) |
te goeder trouw | in gutem Glauben (bona fide) |
te goeder trouw | gutgläubig (bona fide) |
te goeder trouw inlichtingen verstrekken | Mitteilung im guten Glauben |
te goeder trouw verkregen rechten | gutglaeubig erworbene Rechte |
te koop met directe aanvaarding | Haus zu verkaufen zum sofortigen Besitzantritt |
te koop,vrij te aanvaarden | Haus zu verkaufen zum sofortigen Besitzantritt |
te kwader trouw aangevraagd merk | bösgläubig vorgenommene Anmeldung |
te kwader trouw verricht depot | bösgläubig vorgenommene Anmeldung |
te laat ingediende klacht | nicht fristgerecht erhobene Beschwerde |
te laat ingesteld beroep | nicht fristgemäss eingelegte Berufung |
te laat ingesteld beroep | nach Fristablauf eingelegte Berufung |
te laste gelegd feit | Anklagepunkt |
te laste gelegd feit | Anklagegrund |
te late aangifte | verspätete Anzeige |
te late indiening van het verzoek | verspätete Vorlage des Antrags |
te ontvangen goederen | Unterwegsware |
te onzen laste | zu unseren Lasten |
te onzen laste | auf unsere Kosten |
te paraferen door de president | mit dem Namenszug des Präsidenten versehen |
te vondeling leggen van een kind | Kindesaussetzung |
te weten | nämlich |
te weten | daß heißt |
ten aanhoren van getuigen verklaren | in Gegenwart der Zeugen aussagen |
ten aanzien de schuldenaar vervulde voorwaarde | durch den Schuldner erfüllte Voraussetzung |
ten aanzien van de toepassing in rechte een onsplitsbaar geheel vormen | für die Rechtsanwendung ein unteilbares Ganzes bilden |
ten behoeve van de consolidatie aangepaste jaarrekening | Überleitungsabschluss zu Konsolidierungszwecken |
ten behoeve van het merk ingeroepen recht van voorrang | für die Marke in Anspruch genommene Priorität |
ten blijke waarvan | zu Urkund dessen |
ten einde dezer | zu diesem Zweck |
ten einde terecht te staan ter zake van... | um sich vor Gericht zu verantworten für... |
ten gronde beslissen | in der Sache selbst urteilen |
ten gronde onderzoeken | erneut in die Prüfung der Hauptsache eintreten |
ten gronde pleiten | zur Hauptsache verhandeln |
ten gronde pleiten | zum Hauptstreite reden |
ten gronde rechtspreken | in der Hauptsache entscheiden |
ten hoogste de drie Lid-Staten die op het gebied van de prijsstabiliteit het best presteren | höchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben |
ten laste komend persoon | Person, die als unterhaltsberechtigt gilt |
ten laste zijn van een zelfstandige | der Unterhalteiner Personwird von einem Selbständigen bestritten |
ten nadele van de echtgenote van een vreemdeling,die bij vonnis overleden is verklaard | zum Nachteil der Ehefrau eines für tot erklärten Ausländers |
ten opzichte van de boedel ingeroepen nietigheid | Unwirksamkeit einer Rechtshandlung gegenüber den Konkursgläubigern |
ten uitvoer leggen kunnen | vollstreckbar |
ten verzoeke van iedere belanghebbende partij | auf Antrag eines Berechtigten |
ter bedriegelijke verkorting van de rechten van de schuldeisers verrichte handeling | Rechtshandlung,die der Schuldner in der Absicht vorgenommen hat,seine Gläubiger zu benachteiligen |
ter beschikking | Sicherungsverwahrung |
ter beschikking | Maßregeln der Sicherung und Besserung |
ter beschikking stellen van de specialistische kennis | Know-howlizenz |
ter beschikking stellen van het dienstenpakket | Package-deal-Beitrag |
ter betaling | an Zahlungsstatt |
ter dood veroordelen | zum Tode verurteilen |
ter griffie neerleggen | bei der Kanzlei hinterlegen |
ter inzage leggen | Offenlegen |
ter ondertekening opengesteld | zur Unterzeichnung aufgelegt werden |
ter plaatse genaamd... | der...genannte Ort |
ter terechtzitting | in der Verhandlung |
ter terechtzitting gevoerd bewijs | in der Sitzung erhobener Beweis |
ter visie gelegd | offengelegt |
ter visie leggen | zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen |
ter visie leggen | oeffentlich Auslegen |
ter visie leggen | Offenlegen |
ter vrije beoordeling van de rechter | nach richterlichem Ermessen |
ter zake der inschrijving gemaakte kosten | Ausarbeitungskosten |
ter zake dienend | einschlägig |
ter zake geldend | sachdienlich |
ter zake geldend | einschlägig |
ter zake van vervolging bevoegde rechterlijke instanties | für eine Strafverfolgung zuständige Gerichte |
ter zitting gedane uitspraak | während der Sitzung erlassener Entscheid |
ter zitting uitgesproken beslissing | die Entscheidung verkünden |
terugvordering van de bedragen uitbetaald ter zake van toelating om kosteloos te procederen | Rückerstattung der aufgrund der Bewilligung der Prozesskostenhilfe ausgezahlten Beträge |
toe te passen tarief | geltender Satz |
toe te passen tarief | der anzuwenden ist |
toe te passen tarief | Satz |
toekennen vd te vervullen plaatsen | Zuteilung der Sitze |
toelating het Rijk binnen te komen | Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet |
toepassing van het recht van de lidstaat om het gebruik van de Gemeenschapsmerken te verbieden | Anwendung des einzelstaatlichen Rechts zum Zweck der Untersagung der Benutzung von Gemeinschaftsmarken |
toeslag bij te late indiening van het verzoek tot het verrichten van een onderzoek | Zuschlagsgebühr für die verspätete Stellung des Prüfungsantrags |
toestemming die geacht wordt te zijn gegeven | Annahme der Zustimmung |
uitnodiging om opmerkingen te maken | Aufforderung zur Stellungnahme |
uitspraak van het arrest of de beschikking ter openbare terechtzitting | Verkündung des Urteils oder Beschlusses in öffentlicher Sitzung |
uitzondering in verband met de omvang van de over te nemen vennootschap | Ausnahme mit Rücksicht auf die Grösse der betroffenen Gesellschaft |
van het voornemen om een openbaar bod uit te brengen,openbare medeling doen | die Absicht,ein Angebot abzugeben,bekanntgeben |
verbieden de inbreukhandelingen te verrichten | dem Beklagten verbieten,die Verletzungshandlungen fortzusetzen |
verbieden hun provisies over de verkopen te delen | verbieten,die Verkaufsprovisionen zu teilen |
verbintenis omietsniet te doen | Unterlassungspflicht |
verbintenis omietsniet te doen | negative Verpflichtung |
verbod het grondgebied binnen te komen | Landesverweisung |
verbod het Rijk binnen te komen | Einreiseverbot |
verbod om afstand te doen van het vaderschap | Verbot des Abstreitens von Vaterschaft |
verbod om de prijzen aan te passen | Preisangleichungsverbot |
verbod om een verklaring af te leggen | Aussageverbot |
verbod om het grondgebied te verlaten | Untersagung der Ausreise |
verbod om het grondgebied te verlaten | Ausreiseverbot |
verbod om het grondgebied te verlaten | Ausreiseuntersagung |
verdachten die zijn aangeklaagd, op te sporen, te arresteren en over te brengen naar den Haag | in den Haag angeklagte Personen zu fahnden, sie festzunehmen und dem Gericht zu überstellen |
Verdrag betreffende oppervlakteschade aan derden door vreemde luchtvaartuigen,te Rome ondertekend op 7 oktober 1952 | Römisches Abkommen vom 7.Oktober 1952 über die Regelung der von ausländischen Flugzeugen verursachten Flur-und Gebäudeschäden |
Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee | Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See |
Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee | Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See |
Verdrag op 12 oktober 1929 te Warschau gesloten tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer met additioneel Protocol | Warschauer Übereinkommen vom 12.Oktober 1929 zur Vereinheitlichung van Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr samt Zusatzprotokoll |
Verdrag over de aansprakelijkheidsbeperking voor maritieme vorderingen,ondertekend te Londen op 19 november 1976 | Londoner Übereinkommen vom 19.November 1976 über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungen |
vergunning om als concessionair op te treden | Handelskonzessionsvereinbarung |
vergunning om arbeid te verrichten | Erlaubnis zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit |
vergunning om arbeid te verrichten | Gestattung der Aufnahme einer Erwerbstätigkeit |
verklaring door de rechtbank van het ophouden te betalen | gerichtliche Feststellung der Zahlungseinstellung |
verkoop van roerende,slechts met hoge kosten te bewaren goederen | Verkauf der beweglichen Sachen,deren Aufbewahrung kostspielig wäre |
verkrijging ter beurze | Börsenkäufe |
vermogen om besluiten te nemen | Entscheidungsbefugnisse |
veroorzakende gebeurtenis die aan de schade ten grondslag ligt | dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen |
verplichting om documenten bij zich te dragen | ausweisrechtliche Pflichten von Ausländern |
verplichting om handelingen met redenen te omkleden | Pflicht zur Begründung der Maßnahmen |
verplichting om niet te doen | negative Verpflichtung |
verplichting om niet te doen | Unterlassungspflicht |
verplichting om opslagstanks te retourneren | Verpflichtung die Kraftstoffbehälter zurückzugeben |
verplichting om over de lonen te onderhandelen | die Löhne müssen ausgehandelt werden |
verplichting om te doen | positive Verpflichtung |
verplichting om te doen | Verpflichtung zu einem Tun |
verplichting om te getuigen | ZeugenpflichtOest. |
verplichting om te getuigen | Zeugnispflicht |
verplichting om uitsluitend bepaalde artikelen door te verkopen | Verpflichtung zum ausschließlichen Weiterverkauf bestimmter Waren |
verplichting om zich voor het Bureau te doen vertegenwoordigen | verpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu lassen |
verplichting om zijn opdracht overeenkomstig zijn geweten en onpartijdig te vervullen | Pflicht,den Auftrag unparteiisch und nach bestem Wissen und Gewissen zu erfüllen |
vervolgeconferentie te Helsinki | Folgetreffen in Helsinki |
verweer ten gronde | Einreden |
verweer ten gronde | Einlassung zur Sache |
verweer ten principale | Einlassung zur Sache |
verweerder ten gronde | Beklagter in der Hauptsache |
verweerder ten principale | Beklagter in der Hauptsache |
verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft | Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat |
verzoek de taks te betalen | Aufforderung zur Zahlung der Gebühr |
voegen ter gelijktijdige berechting bij het eindarrest | Verbindung für die Zwecke einer gemeinsamen Entscheidung |
volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen | bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschraenkter Ermessensnachpruefung haben |
volmacht om in rechte op te treden | Prozeßvollmacht |
vonnis ter veroordeling in de kosten | Kostenvollstreckungsbefehl |
voor deze zaak is de rechtbank te...bevoegd | für diese Sache ist das Gericht in...zuständig |
voor openbaarmaking van het biedingsbericht te volgen procedure | Verfahren vor der Offenlegung der Angebotsunterlage |
voordelen ter zake van het huwelijk | im Ehevertrag vereinbarte Vermögensvorteile |
voorschot ter dekking van de geschatte onkosten | Vorschuss zur Deckung der voraussichtlichen Kosten |
voorschot ter dekking van de geschatte onkosten | Vorschuß zur Deckung der voraussichtlichen Kosten |
voorschot ter dekking van de kosten van het deskundigenonderzoek | Vorschuß zur Deckung der Kosten des Gutachtens |
voorschrift ter zake | einschlägige Vorschrift |
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben | in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren |
voorwaardelijke ter beschikkingstelling van de Regering | Aussetzung einer Massregel der Besserung und Sicherung zur Bewährung |
vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven | sich an den Tatort zu begeben |
vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven | den Untersuchungsrichter auffordern |
vordering ter zake van aansprakelijkheid | Verfahren wegen einer Haftpflicht |
vragen om de zaak met gesloten deuren te behandelen | den Antrag auf Ausschluß der Öffentlichkeit stellen |
vragen van de rechters en de advocaten-generaal ter terechtzitting | Fragen der Richter und Generalanwälte in der mündlichen Verhandlung |
vrij te stellen lid | freizustellendes Mitglied |
vrije toegang tot iedere arbeid in loondienst te zijner keuze | freier Zugang zu jeder unselbständigen Berufstätigkeit seiner Wahl |
vrijgelaten zonder te zijn aangeklaagd | freigelassen ohne Anklageerhebung |
vrijheid een mening te koesteren | Meinungsfreiheit |
vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften | die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen |
Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden | Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht |
wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen |
weigeren om een merk te beschermen | Schutzverweigerung einer Marke |
weigeren te getuigen of de eed daarvoor in de plaats komende verklaring af te leggen | die Aussage,die Eidesleistung oder die dem Eid gleichgestellte feierliche Erklärung verweigern |
weigering om een vennootschap als lid te accepteren | Weigerung,eine Gesellschaft als Mitglied aufzunehmen |
Wet houdende voorschriften ten aanzien van de beoefening der geneeskunde | Gesetz ueber die aerztliche Berufsgerichtsbarkeit |
Wet melding zeggenschap in ter beurze genoteerde vennootschappen | Gesetz über die Bekanntmachung wesentlicher Beteiligungen |
wettelijke hypotheek ten behoeve van de gehuwde vrouw | gesetzliche Hypothek der Ehefrau |
Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten: | Hiermit sei kundgetan daß... |
Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten: | hiermit sei kundgetan |
Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten: | es sei kund getan,daß |
woonplaats die gekozen is ter bevestiging van de betrekkelijke bevoegdheid eens rechters | ein den Gerichtsstand begründender Wohnsitz |
zich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellen | beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erheben |
zijn vermogen te gelde maken | sein Vermögen flüssig machen |
zonder de grond van de zaak te prejudiciëren | ohne der Entscheidung in der Hauptsache vorzugreifen |
zonder rechten te hebben laten bestaan | ohne daß Rechte bestehen geblieben sind |