DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing sur | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abattement fiscal sur les revenus des cityensнеоблагаемый минимум доходов граждан (ROGER YOUNG)
abattement sur le revenuнеоблагаемый минимум дохода (vleonilh)
abattement sur les revenusснижение налога на доходы (vleonilh)
abattement sur revenusснижение налога на доходы (vleonilh)
abattement sur salaireснижение заработной платы (некоторым категориям трудящихся vleonilh)
acceptation sur profitакцепт на доверии (vleonilh)
Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiésЕвропейское соглашение о передаче ответственности в отношении беженцев (Вступило в силу 1 декабря 1980 года. Российская Федерация не участвует)
accord général sur les tarifs douaniers et le commerceГенеральное соглашение о тарифах и торговле (vleonilh)
accord international sur les empruntsмеждународное соглашение о âаìмахaccord international de régularisation des cours международное соглашение о регулировании курса (валюты vleonilh)
accord sur la compétence judiciaireсоглашение о подсудности дела (vleonilh)
accord sur les licencesлицензионная сделка (vleonilh)
accord sur les licencesлицензионный договор (vleonilh)
Accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marinsСоглашение о взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Международным органом по морскому дну
accord sur les salairesсоглашение о заработной плате (vleonilh)
accord sur les tarifs douniers et le commerceсоглашение о тарифах и торговле (vleonilh)
acompte sur le prixвзнос в счёт уплаты цены (vleonilh)
acompte sur salaireаванс в счёт заработной платы (vleonilh)
acomptes sur salaireаванс в счёт заработной платы (vleonilh)
adjudication sur coefficientпубличные торги на выполнение работ с оценкой предложений по особым коэффициентам (включающим качество работ и их стоимость vleonilh)
adjudication sur surenchèreпродажа с публичных торгов после надбавки (vleonilh)
affirmer ses droits sur qchзаявить свои права на что-л. (ROGER YOUNG)
aide sur fonds socialпомощь из социального фонда (владельцам торговых или ремесленных предприятий, достигшим установленного законом возраста vleonilh)
apposer la signature sur...подписывать (kee46)
apposer la signature sur...ставить подпись… (kee46)
approche fondée sur la mise en commun des ressources pour l'APDПодход ,предусматривающий объединение всей ОПР (Voledemar)
arrêter sur le soupçon deарестовать по подозрению в (Lucile)
assassinat surрасследование о (ulkomaalainen)
Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destructionСовещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destructionСовещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
assurance sur facultésстрахование грузов, находящихся на борту (при морской перевозке vleonilh)
assurance sur la pontéeстрахование палубного груза (vleonilh)
assurance sur la vieстрахование на дожитие (на определённый срок vleonilh)
assurance sur le fretстрахование фрахта
assurance sur les accidents du travailстрахование от несчастных случаев на производстве (vleonilh)
Attestation sur l'honneurюридически заверенный документ (Natallica)
attestation sur l'honneur d'hébergementзаявление приглашающего лица о предоставлении жилья приглашаемому лицу (vegayehila)
attestation sur l'honneur d'hébergementзаявление о предоставлении жилья (vegayehila)
attirer l'attention sur les risques d'inconstitutionnalité de la première version de l'articleуказать на наличие риска неконституционности первой редакции статьи (Le Conseil d'Etat a attiré l'attention sur les risques d'inconstitutionnalité de la première version de l'article qu'on lui soumettait. - Государственный совет указал на наличие риска неконституционности первой редакции статьи, представленной на его рассмотрение. // L'Express Alex_Odeychuk)
attirer l'attention sur les risques d'inconstitutionnalité de la première version de l'articleуказать на наличие риска неконституционности первой редакции статьи (Alex_Odeychuk)
au jour du versement de l'argent sur le compte bancaire de la Sociétéна день внесения, на расчётный счёт (NaNa*)
auditionner sur procès-verbalдопрашивать под протокол (Viktor N.)
avance sur gageссуда под залог (vleonilh)
avance sur marchandisesбанковская ссуда под залог товаров (vleonilh)
avance sur marchandisesбанковская ссуда под товарно-материальные ценности
avance sur marchandises en cours de routeссуда под товары в пути
avance sur marchéбанковская ссуда под заключённые договоры (на поставку товаров или производство работ vleonilh)
avance sur nantissementссуда под залог (vleonilh)
avance sur salaireаванс зарплаты (за еще не выполненную работу vleonilh)
avance sur titresкраткосрочная банковская ссуда под залог ценных бумаг (vleonilh)
avis d'experts sans mission sur le terrainконсультация экспертов без выезда на место (vleonilh)
avis d'experts sur le terrainконсультация экспертов на месте (vleonilh)
avoir autorité surиметь в подчинении (напр. le procureur de la République en autorité sur — прокурору Республики подчиняются...)
avoir autorité surиметь в подчинении (напр. le procureur de la République en autorité sur — прокурору Республики подчиняются... vleonilh)
~avoir compétence surподсудный (vagabondo)
avoir des objections à formuler concernant l'adoption de décisions surвозражать против принятия решений по (NaNa*)
avoir une incidence sur le bon déroulement des actionsповлиять на реализацию мероприятия (NaNa*)
avortement sur la personne d'autruiаборт, произведённый другому лицу (vleonilh)
avortement sur soi-mêmeпроизводство аборта самой беременной женщиной (vleonilh)
Bases de la legislation de la Federation de Russie sur le notariatОсновы законодательства о нотариате Российской Федерации ОЗН РФ (http://www.ramajudicial.pr/EvaluacionFuncionNotarial/pdf/Russie-Loi-Notariale.pdf ROGER YOUNG)
bons sur formuleказначейские боны в купюрах
bons sur formulesформулярные боны (выпускаемые на специальных бланках vleonilh)
braquer l'arme surнаправлять оружие на
certificat d'inscription de la personne physique au registre de l'autorité fiscale selon le lieu de résidence sur le territoire de la Fédération de RussieСвидетельства о постановке на учёт физического лица в налоговом органе по месту жительства на территории РФ (ROGER YOUNG)
certificat sur la qualité d'auteurавторское свидетельство (vleonilh)
certifier sur l'honneurофициально подтверждать (ROGER YOUNG)
Code de la Fédération de Russie sur les contraventions administrativesКодекс Российской Федерации об административных правонарушениях (ROGER YOUNG)
Comité de Bâle sur le contrôle bancaireБазельский комитет по надзору за банковской деятельности (Voledemar)
commander sur catalogueзаказывать товары по каталогу (vleonilh)
commissions sur échantillonnageкомиссионное вознаграждение, полагающееся коммерческому агенту по заказам, организованным им, но ещё не полученным предприятием к моменту увольнения агента (vleonilh)
compte sur livretвклад на сберегательной книжке (vleonilh)
conclusions... sont fondées sur nos calculsвыводы основаны на выполненных нами расчётах (Voledemar)
conclusions sur les points de droitвыводы по вопросам права (vleonilh)
condition de durée de présence sur le territoireусловие о сроке проживания на территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
conflit sur renvoi des juridictionsконфликт, связанный с передачей дела в другую судебную систему (админ. право Франции - конфликт, возникающий в случае передачи дела с целью предупредить возникновение затруднений в установлении компетенции vleonilh)
conférence des Nations Unies sur le commerce et le développementКонференция ООН по торговле и развитию (vleonilh)
conservé sur le compte personnelучитываемый на лицевом счёте (NaNa*)
consommation sur le pouceупотребление на ходу (ROGER YOUNG)
contrat d'assurance sur la vieдоговор страхования на дожитие (vleonilh)
contrat sur emprunt d'Etatконтракт на покупку-продажу облигаций государственных займов (vleonilh)
contrôle fondé sur le respect des droits de l'hommeоснованный на правах мониторинг контроль мониторинг контроль с акцентом на права
contrôle fondé sur le respect des droits de l'hommeмониторинг с акцентом на права человека
contrôle fondé sur le respect des droits de l'hommeоснованный на правах мониторинг контроль
contrôle sur la légalitéнадзор за законностью
contrôle sur la légalitéконтроль за законностью
contrôle sur piècesдокументальная проверка (vleonilh)
convention de Genève sur la lettre de changeЖеневская вексельная конвенция (vleonilh)
Convention des Nations-Unies sur les contrats de vente internationale de marchandisesКонвенция Организации Объединенных Наций о международной купле-продаже товаров (ROGER YOUNG)
Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnelКонвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
convention européenne sur la classification internationale des brevetsевропейская конвенция о международной классификации патентов на изобретения (vleonilh)
Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevagesЕвропейская конвенция о защите животных, выращиваемых в хозяйственных целях (Вступила в силу 10 сентября 1978 года. Российская Федерация не участвует)
Convention européenne sur l'entraide judiciaire en matière pénaleЕвропейская конвенция об оказании взаимной помощи по уголовным вопросам (ROGER YOUNG)
Convention européenne sur l'entraide judiciaire en matière pénaleЕвропейская конвенция о взаимной помощи по уголовным делам (ROGER YOUNG)
Convention pénale sur la corruptionКонвенция об уголовной ответственности за коррупцию
Convention pénale sur la corruptionУголовная конвенция о борьбе с коррупцией (ROGER YOUNG)
Convention sur la diversité biologique CDBКонвенция о биологическом разнообразии (Andrey Truhachev)
convention sur le régime international des ports maritimesконвенция о международном режиме портов (vleonilh)
convention sur les missions spécialesКонвенция о специальных миссиях (vleonilh)
convention sur les privilèges et immunités des Nations Uniesконвенция о привилегиях и иммунитетах Организации Объединённых Наций (vleonilh)
convention sur les privilèges et immunités diplomatiquesконвенция о дипломатических привилегиях и иммунитетах (vleonilh)
convention sur les relations consulairesконвенция о консульских сношениях (vleonilh)
convention sur les relations diplomatiquesконвенция о дипломатических сношениях (vleonilh)
convention sur les stupéfiantsконвенция о наркотических средствах (vleonilh)
Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destructionКонвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
Convention universelle sur le droit d'auteurВсемирная конвенция об авторском праве (vleonilh)
coopération sur des sujets d'intérêt mutuel dans le domaine de fiscalitéвсестороннее взаимодействие в области налогообложения (NaNa*)
coopération sur une base durableсотрудничество на долгосрочной основе (vleonilh)
coté sur le marché des changes de Parisкотирующийся на валютном рынке в Париже (NaNa*)
créance sur l'étrangerправо требования к иностранному должнику (vleonilh)
créance sur un tiersправо требования к третьему лицу (Anna Perret)
créance sur un tiersправо требования к третьему лицу (vleonilh)
crédit sur marchandisesподтоварный кредит (под товаро-материальные ценности или товаро-распорядительные документы vleonilh)
crédit sur meubles corporelsкредит под залог движимого имущества (материальных вещей vleonilh)
dans ce but, les parties se sont mises d'accord sur ce qui suitв этой связи стороны договорились о нижеследующем (NaNa*)
demandes des créanciers portant sur des créances non pécuniairesтребования кредиторов по обязательствам, не являющимся денежными (NaNa*)
descendre sur les lieuxвыйти на место для проведения осмотра
descente sur les lieuxосмотр на месте (vleonilh)
descente sur les lieuxвыезд на место происшествия (vleonilh)
Dettes sur immobilisationsЗадолженность по полученным основным средствам (ROGER YOUNG)
divorce sur demande d'un des épouxразвод по заявлению одного из супругов (vleonilh)
document sur la formationдокумент об образовании (ROGER YOUNG)
document sur la formationобразовательный документ (ROGER YOUNG)
document sur l'enseignementдокумент об образовании (ROGER YOUNG)
document sur l'enseignementобразовательный документ (ROGER YOUNG)
documentation sur les brevetsпатентная документация (vleonilh)
Données sur le numéro d'enregistrement du payeur de l'impôt uniqueДанные о регистрационном номере плательщика единого налога (ROGER YOUNG)
données sur les principales activités économiquesДанные об основном виде экономической деятельности (ROGER YOUNG)
droit assis sur...пошлина, взыскиваемая с...
droit de garde sur les enfantsправо держать детей при себе (kee46)
droit de préférence sur le prixправо преимущественного удовлетворения требования залогодержателя из цены заложенной вещи
droit de timbre payé sur étatгосударственная пошлина уплачена по представлении документа (при регистрации документа)
droit sur la découverteправо на открытие
droit sur la liberté d'expressionправо в области свободы слова (Le Monde, 2020: La France ne va pas changer son droit sur la liberté d’expression parce qu’il choque ailleurs.)
droit sur la liberté d'expressionправо на свободу слова (Le Monde, 2020)
droit sur la marqueправо на товарный знак
droits dont je dispose sur mes données personnellesправа, которыми я обладаю в отношении своих персональных данных (Alex_Odeychuk)
droits sur un bien immobilierправа на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
durée de présence sur le territoireсрок проживания на территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
débit de boissons à consommer sur placeпредприятие, торгующее спиртными напитками распивочно (vleonilh)
débouter sur le paiement des jours de grèveотказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя за каждый день забастовки работникам, принимающим участие в забастовке (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
débouter sur le paiement des jours de grèveотказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя работникам, принимающим участие в забастовке (Alex_Odeychuk)
déclaration sur la poursuiteзаявление об обеспечении иска (galushka_french)
déclaration sur l'honneurзаявление под присягой (I. Havkin)
déclaration à l'impôt sur revenuналоговая декларация о доходах (vleonilh)
délibérer sur le siègeвыносить определение, совещаясь на месте (о суде vleonilh)
dépôt sur livret bancaireвклад на банковскую книжку (не может использоваться для безналичных расчётов vleonilh)
dépôt sur livret bancaireвклад на банковскую книжку (не может использоваться для безналичных расчетов)
développement basé sur les droits de l'hommeоснованное на правах человека развитие
effet négociable sur le marché monétaireценная бумага, обращающаяся на денежном рынке (vleonilh)
effet sur l'intérieurвнутренний вексель (vleonilh)
effet sur l'étrangerвексель на иностранного плательщика (vleonilh)
embargo sur les exportationsэмбарго на экспорт (vleonilh)
embargo sur les importationsэмбарго на импорт (vleonilh)
empiètement sur le pouvoir judiciaireприсвоение судебных полномочий (vleonilh)
empiètement sur le pouvoir législatifприсвоение законодательных полномочий (vleonilh)
empiéter surнарушать (чьи-л. права vleonilh)
empiéter surзахватывать (напр. чужую территорию, чужие права vleonilh)
empiéter surприсваивать (напр. чужую территорию, чужие права vleonilh)
empiéter sur le droitнарушать право (vleonilh)
emprise matérielle sur un bienфактическое господство над вещью (vleonilh)
emprunter sur...получать кредиты под залог...
emprunter sur...получать ссуду под залог...
emprunter sur...получать заём под залог...
emprunter surполучать кредиты или заём под залог ... (vleonilh)
emprunter sur titresполучать ссуду под ценные бумаги
en cas de difficulté sur l'interprétation de cet Accordв случае возникновения трудностей в истолковании настоящего Договора (Acruxia)
en cas de difficulté sur l'interprétation de cet Accordв случае возникновения трудностей в истолковании настоящего Соглашения (Acruxia)
En cas de divergence, le texte russe prévaut sur les autres versions.В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке. (ROGER YOUNG)
encaissements sur prêtsпоступления в погашение предоставленных ссуд (vleonilh)
engager la responsabilité surнести ответственность за (zazie25)
enquête sur commission rogatoireрасследование во исполнение следственного поручения (vleonilh)
enquête sur l'accidentрасследование происшествия (vleonilh)
enquête sur l'accidentрасследование несчастного случая (vleonilh)
enquête sur le meurtre de qnрасследование убийства кого-л. (Lucile)
enquête sur les faitsрасследование фактических обстоятельств (в международном праве vleonilh)
enquête sur les lieuxрасследование на месте происшествия (vleonilh)
enquête sur placeвыезд состава суда на место (vleonilh)
entendre l'auteur du rapport surзаслушать докладчика (ROGER YOUNG)
entendre sur procès-verbalдопрашивать под протокол (Viktor N.)
entrant sur le territoireввозимый на территорию (vleonilh)
erreur sur la causeзаблуждение в основании сделки
erreur sur la personneзаблуждение в лице участника сделки
erreur sur la personneзаблуждение в субъекте
erreur sur la substance de la choseзаблуждение в существе вещи
erreur sur le contratошибка в правовой природе договора
erreur sur le mobileошибка в мотиве
examen de l'affaire sur le fondрассмотрение дела по существу (ROGER YOUNG)
Extrait du registre d'État des droits matériels sur les biens immobiliers relativement à l'enregistrement du droit de propriétéВыписка из государственного реестра вещных прав на недвижимое имущество о регистрации права собственности (ROGER YOUNG)
Extrait du registre national des actes de l'état civil des citoyens sur le mariage en ce qui concerne la confirmation du nom de naissanceВыписка из государственного реестра актов гражданского состояния граждан о браке относительно подтверждения добрачной фамилии (ROGER YOUNG)
exécuter une descente sur les lieuxпроизводить осмотр на месте (vleonilh)
exécution sur les biensисполнение судебных постановлений путём обращения взыскания на имущество
faire apparoir sur son bon droitзаявлять о своём праве (vleonilh)
faire droit surвыносить решение по ... (напр., иску, ходатайству vleonilh)
figurer sur une déclarationбыть показанным в декларации (vleonilh)
financement sur fonds propresФинансирование за счёт выпуска акций (Voledemar)
fiscalité sur le bénéficeналогообложение прибыли (vleonilh)
fondé sur la vertuпо достоинству
fondé sur les droitsоснованный на правах
formation sur la base du contratОбучение на контрактной основе (https://agiliere.com/ ROGER YOUNG)
formation sur la base du contratОбучение на контрактной основе (ROGER YOUNG)
forme d'éducation sur base de contratдоговорная форма обучения (ROGER YOUNG)
Forum sur la stabilité financièreФорум финансовой стабильности
fraude sur le poidsобвешивание (покупателя vleonilh)
fret sur le videфрахт при неполном предоставлении груза отправителем (vleonilh)
futur sur devisesфинансовый фьючерс (срочный контракт на куплю-продажу определённого финансового документа в будущем vleonilh)
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son paysРабочая группа по разработке проекта декларации о свободе и недискриминации в отношении права каждого человека покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну
Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnelsРабочая группа по согласованию методов работы договорных органов
Groupe d'experts sur la délimitation maritimeгруппа экспертов по морской делимитации
grève sur le tasзабастовка с занятием помещения (бастующие, прекратив работу, остаются на рабочих местах)
harcèlement sexuel sur le lieu de travailсексуальное домогательство на рабочем месте (vleonilh)
Haute Autorité pour la diffusion des œuvres et la protection des droits sur InternetВысшая инстанция по распространению произведений и охране авторских прав в интернете (? Leonid Dzhepko)
homicide sur demandeлишение жизни по просьбе потерпевшего
imputer sur ...вычитать из
imputer sur ...начислять на
imputer sur ...засчитывать (в срок, в счет)
impçt sur la fortuneналог на имущество (SVT25)
Impôt de Solidarité sur la Fortune ISF - I.S.F.Налог Солидарности на Состояние/Богатство (Облагаются физические лица, независимо от их национальности и их места налогообложения, будь они во Франции или за границей, и чье состояние превышает 790 000 евро (порог на 1 января 2010г.). Voledemar)
impôt sur la mutationсбор, взимаемый со сделок об отчуждении (katia_ru)
Impôt sur la plus-valueналог на доход от прироста капитала (eugeene1979)
impôt sur le revenu des personnes moralesподоходный налог с/на юридических лиц (ROGER YOUNG)
impôt sur le tabacналог на табачные изделия (vleonilh)
impôt sur les boissons distilléesналог на спиртные напитки (vleonilh)
impôt sur les mouvements de capitauxНалог на валютные операции (Voledemar)
impôt sur les recettes des maisons de jeuсбор с выручки игорных заведений (vleonilh)
impôt sur les sociétésподоходный налог с товариществ (юридических лиц https://translate.academic.ru/impôt sur les sociétés/fr/ru/ ROGER YOUNG)
impôt sur les sociétésподоходный налог с юридических лиц
impôt sur les sociétésКорпоративный налог (Voledemar)
impôt sur l'import-exportэкспортно-импортный налог (vleonilh)
inscription sur une liste électoraleвключение в список избирателей (kee46)
IRPP, impôt sur le revenu des personnes physiquesподоходный налог с физических лиц (vleonilh)
IS, impôt sur les sociétésналог с компаний (vleonilh)
Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
jugement sur la nouveautéзаключение о новизне изобретения
jugement sur le siègeопределение суда первой инстанции, выносимое после совещания на месте
jugement sur piècesсудебное решение, выносимое в порядке упрощённого производства (без судебных прений)
la loi de 1881 sur la liberté de la presseзакон о свободе печати от 1881 года (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
la loi sur la laïcitéзакон о светскости (Le Temps, Suisse, 2018 Alex_Odeychuk)
la loi sur l'accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnelsзакон "О доступе к документам государственных органов и защите персональных данных" (Alex_Odeychuk)
la loi sur le renseignementзакон о разведке (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
la loi sur les groupes de combat et milices privéesзакон "О незаконных вооружённых формированиях" (Alex_Odeychuk)
la loi sur les groupes de combat et milices privéesзакон "О боевых группах и карманных армиях" (Alex_Odeychuk)
La Loi sur l'Harmonisation des registresЗакон о согласовании реестров (Швейцария ulkomaalainen)
la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ansформулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (L'Express financial-engineer)
l'accord portant sur la venteсоглашение о продаже (de ... - чего именно // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
l'acte d'une enquête sur les conditions de vie de l'enfantакт обследования условий жизни ребёнка (ROGER YOUNG)
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenuАпостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика одобряет его содержание. (ROGER YOUNG)
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenuАпостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание (ROGER YOUNG)
l'article 2, relatif à la répression des infractions sexuelles sur les mineursстатья 2, устанавливающая наказание за преступления против половой неприкосновенности несовершеннолетних (L'Express financial-engineer)
le nantissement porte surпередавать в залог (NaNa*)
le projet de loi sur l'agricultureзаконопроект о сельском хозяйстве (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
les décisions rendues dans les procédures portant sur des propos provocateursрешения, принятые в ходе судебных разбирательств по делам о подстрекательских высказываниях (financial-engineer)
les menaces sur la liberté des médiasугрозы свободе средств массовой информации (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
les réserves sur l'étatсохраняя за собой возможность последующей проверки состояния/сохранности (Voledemar)
libérer sur le Chambreосвобождать из-под стражи в зале суда
L'Institut International sur l'InsolvabilitéМеждународный институт по вопросам несостоятельности (штаб-квартира в Канаде Leonid Dzhepko)
Loi de l'Ukraine "Sur la protection des données personnelles"Закон Украины "О защите персональных данных" (ROGER YOUNG)
loi fédérale " Sur l'ordre de départ de la Fédération de Russie et de l'entrée dans la Fédération de Russie "Федеральный закон порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" (ROGER YOUNG)
loi fédérale " Sur l'ordre de départ de la Fédération de Russie et de l'entrée dans la Fédération de Russie "Федеральный закон порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию"
loi surзакон о (Morning93)
loi sur la failliteзакон о несостоятельности (ssn)
loi sur la flexibilitéзакон об урегулировании рабочего времени (ssn)
loi sur la fusionзаконопроект о слиянии (ROGER YOUNG)
loi sur la nationalitéзакон о гражданстве (ssn)
loi sur la neutralitéзакон о нейтралитете (ssn)
loi sur l'agricultureзакон о сельском хозяйстве
loi sur le mariageзаконодательство о браке (ssn)
loi sur le régime foncierземельный закон (ssn)
loi sur le statut des fonctionnairesзакон о государственных служащих (ssn)
loi sur le travailзакон о труде (ssn)
loi sur les brevetsпатентное законодательство (ssn)
loi sur les catégories de qualité commercialeзакон о сортировке по качеству
loi sur les chèquesзакон о чеках (ssn)
loi sur les pensionsзакон о пенсиях (Sergei Aprelikov)
Loi sur les procédures matrimoniales et familialesЗакон о производстве по семейным и бракоразводным делам 1984 г (ROGER YOUNG)
loi sur les sociétésзакон о торговых обществах (ssn)
Loi sur l'information du public, l'accès aux documentsЗакон об общественной информации и доступе к информации (ulkomaalainen)
loi sur l'organisation de la justiceзакон о судоустройстве (ssn)
loi type sur l'arbitrage commercial internationalтиповой закон о международном торговом арбитраже
lois et règlements sur le contrôle des exportationsзаконодательные и нормативные акты в области экспортного контроля (Alex_Odeychuk)
lois principaux et les actes réglementaires sur la réalisation de l'activité d'investissementОсновные законы и нормативные правовые акты по осуществлению инвестиционной деятельности (Voledemar)
légiférer rapidement sur le dossierурегулировать вопрос на законодательном уровне (Les Échos, 2019 Alex_Odeychuk)
maltraitance sur mineurжестокое обращение с детьми (glaieul)
marché sur concoursдоговор, заключаемый на конкурсной основе (ROGER YOUNG)
marché sur devisподряд за цену, определяемую по смете
marché sur typesкупля-продажа стандартного товара (образец выставляется на бирже или в торговой палате)
mettre sur le dos des inculpationsвзвалить ответственность за правонарушения (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
mise en liberté sur engagementосвобождение под обязательство (ROGER YOUNG)
mise en liberté sur paroleосвобождение под честное слово (ROGER YOUNG)
mise sur le marchéвыход на рынок товаров (ROGER YOUNG)
modèle fondé sur les droitsутилитарная модель, основанная на моральных ценностях модель
modèle fondé sur les droitsоснованная на правах модель
ne pas statuer sur qchне дать оценку (nevelena)
Nouvelle decision ayant une incidence sur la protection d`une marqueНовое решение, затрагивающее правовую охрану знака (Терминология Мадридского соглашения Natalia Nikolaeva)
Numérotée, reliée et certifiée par le sceau sur ... pagesпрошнуровано, пронумеровано и скреплено печатью (ROGER YOUNG)
opérations sur deniers publicsоперации с бюджетными средствами
opérations sur deniers publicsраспоряжение бюджетными средствами
ordonnance sur la recevabilité d'une constitution de partie civileпостановление следственного судьи о признании гражданским истцом
ordonnance sur l'examen de l'affaireопределение о назначении дела к рассмотрению (AlyonaP)
ordonnance sur requêteопределение, выносимое судьёй по ходатайству одной из сторон без участия другой стороны по срочному вопросу (ROGER YOUNG)
page...surстраница...из (страница 2 из 5 Morning93)
partenariat fondé sur la bonne foiдобросовестное партнерство (ROGER YOUNG)
payement sur réquisitionплатёж в силу повторного распоряжения (распорядителя кредитов)
payement sur réquisitionоплата в силу повторного распоряжения (распорядителя кредитов)
pays sûrбезопасная страна (Jeannot S)
pays sûrбезопасная страна происхождения (terminologie française de la législation sur le droit d'asile Jeannot S)
percevoir la taxe sur les revenus des personnes physiquesудерживать налог на доходы физических лиц (ROGER YOUNG)
percevoir la taxe sur les revenus des personnes physiquesвзимать налог на доходы физических лиц (ROGER YOUNG)
Plan d'action à renforcer l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la Convention sur l'elimination de la discrimination raciale et de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradantsПлан действий по активизации осуществления Международного пакта и гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое достоинство видов обращения и наказания (ООН)
police d'assurance sur corpsстраховой полис при страховании судна
politique axée sur les droits de l'hommeполитика, ориентированная на права человека
port sûrбезопасный порт
portant sur deв отношении (чего-л. financial-engineer)
portant sur différentes questions pratiques relatives à l'application deо некоторых вопросах практики применения (NaNa*)
porter sur...касаться...
porter sur...относиться к...
porté sur le registreзарегистрировано в реестре (Morning93)
positions sur le marchéпозиции на рынке (ROGER YOUNG)
pour toute précision sur ce pointдля получения более подробной информации по данному вопросу (ROGER YOUNG)
poursuite sur les biens du débiteurобращение взыскания на имущество должника
prendre sur le faitзаставать с поличным (vleonilh)
prendre sur ses économiesрасходовать сбережения
prise de repas sur le pouceперекус на ходу (ROGER YOUNG)
provision sur fraisаванс резервы на покрытие расходов (eugeene1979)
prélever sur le dépôtснимать со вклада (vleonilh)
présence sur le territoireпроживание на территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
présenter des arguments sur toutes les questionsпредставлять доводы по всем вопросам (NaNa*)
prévaloir sur le sensпревалировать над смыслом (NaNa*)
que prévoit la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans ?что даёт новая формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет? (L'Express)
rapport portant sur le résultat de l'émission des actionsотчёт об итогах выпуска акций (NaNa*)
Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expressionСпециальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободного выражения (ООН)
Rapporteurs spéciaux sur le droit à un procès équitableСпециальные докладчики по вопросу о праве на справедливое судебное разбирательство
reconnaissance du droit de propriété surпризнание права собственности (ROGER YOUNG)
reconnaissance sur la photographieопознание по фотоснимку
recrutement sur titresзамещение должностей в порядке назначения
redevance sur le trafic des poids lourdsсбор с большегрузного транспорта (vleonilh)
Registre d'État des droits matériels sur les biens immobiliersГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество
Registre d'État des droits matériels sur l'immobilierгосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
Registre unique d'Etat des droits sur les biens immobiliers et des transactions immobilièresединый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (AlyonaP)
Registre unique d'État des droits sur les biens immobiliers et des transactions immobilièresЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (https://french_russian.academic.ru/12977/Registre_unique_d'Etat_des_droits_sur_les_biens_immobiliers_et_des_transactions_immobilières Rys')
regles établies par la legislation sur le notariatОЗН (Morning93)
regles établies par la legislation sur le notariatосновы законодательства о нотариате (Morning93)
rejeter la responsabilité sur ...перекладывать ответственность на...
rentrées sur la moyenne des actifsдоход на среднюю стоимость активов (Voledemar)
retenue de l\'impôt sur le revenuудержание налога на доходы Клиентом (Voledemar)
revenir sur un voteоспаривать действительность голосования (ROGER YOUNG)
règle sur le fond du droitматериально-правовая норма
Règlement Général sur la Protection des DonnéesОбщий регламент по защите данных (Alex_Odeychuk)
Règlement sur le trafic d'armes internationalМеждународные правила торговли оружием ITAR (обычно используется английское сокращение ITAR без перевода TaniaTs)
rédiger un procès-verbal sur le champсоставлять протокол на месте происшествия
rédiger un procès-verbal sur les lieuxсоставлять протокол на месте происшествия
RÉFÉRENCE № *** SUR ABSENCE DU FAIT D'ENREGISTREMENT D'ETAT DE CONCLUSION DU MARIAGEсправка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака
référence №... sur absence du fait d'enregistrement d'État de conclusion du marriageсправка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака (ROGER YOUNG)
répondre des dettes sur son patrimoineотвечать по долгам своим имуществом (vleonilh)
s'appuyer sur l'article 21-19 du code civilосновываться на статье 21-19 гражданского кодекса (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
s'appuyer sur l'article 21-19 du code civilосновываться на статье 21-19 гражданского кодекса (Alex_Odeychuk)
se fonder sur une logique de devoirs et de droitsосновываться на соотношении прав и обязанностей (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
se prononcer surпринять решение по (ROGER YOUNG)
se rembourser sur la banqueрамбурсироваться в банке (vleonilh)
se transporter sur les lieuxвыезжать на место происшествия
s'exerce sur une choseизвлекать полезные свойства из самой индивидуально-определённой вещи (Alex_Odeychuk)
spécialiste compétent sur le plan internationalспециалист международного уровня (ROGER YOUNG)
spéculation sur marchandisesтоварная спекуляция (vleonilh)
statuer surвыносить определение о (NaNa*)
statuer sur l'action publiqueвыносить решение по уголовному делу (vleonilh)
statuer sur le fondрешать дело по существу (Vera Fluhr)
statuer sur le fondвыносить решение по существу дела (Vera Fluhr)
statuer sur le recours en grâceпринимать решение по ходатайству о помиловании
statuer sur qqchвыносить решение по чему (ROGER YOUNG)
statuer sur une demandeвынести решение относительно просьбы (ROGER YOUNG)
stratégie fondée sur les droits de l'hommeоснованная на правах стратегия
stratégie intégrée qui soit basée sur ces droitsкомплексная стратегия, основанная на правах человека
stratégie sur le droit à l'alimentationстратегия обеспечения права на питание
suivi fondé sur le respect des droits de l'hommeоснованный на правах мониторинг контроль мониторинг контроль с акцентом на права
suivi fondé sur le respect des droits de l'hommeмониторинг с акцентом на права человека
suivi fondé sur le respect des droits de l'hommeоснованный на правах мониторинг контроль
sur autorisation du procureurс санкции прокурора (УПК РФ vleonilh)
sur base erronéeпо ошибке (montant payé sur base erronée ROGER YOUNG)
sur bonnes ou mauvaises nouvellesформула договора транспортного страхования, действующего с обратной силой с момента начала перевозки
sur charges nouvellesпо вновь открывшимся обстоятельствам (vleonilh)
sur convocation deпо созыву (NaNa*)
sur la base de l'articleна основании статьи (z484z)
sur la base des fausses déclarationsна основании ложных утверждений (diffusées par ... – ..., распространяемых ... кем именно lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
sur la base duquelна основании которого (Alex_Odeychuk)
une affaire pénale a été ouverte sur la base d'éléments constitutifs de ...уголовное дело возбуждено по признакам преступления (philo)
sur la base d'éléments constitutifs d'une infraction pénaleпо признакам уголовного правонарушения (MonkeyLis)
sur la declaration deна основании заявления (ROGER YOUNG)
sur la declaration deпо заявлению (ROGER YOUNG)
sur la selletteна скамье подсудимых (Voledemar)
sur l'affaire deпо делу (ROGER YOUNG)
sur le fondement de la demandeна основании заявления (NaNa*)
sur le fondement de l'article...на основании статьи...
sur le fondement de l'articleна основании статьи (vleonilh)
sur le fonds de l'affaireпо существу дела (Serggro)
sur le territoireна территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
Sur les amendements à certains actes législatifsо внесении изменений в отдельные законодательные акты (NaNa*)
sur les bases sainesна здоровой основе (eugeene1979)
sur l'initiative deпо инициативе (Morning93)
sur l'octroi de licences pour certains types d'activitésо лицензировании отдельных видов деятельности (NaNa*)
Sur l'ordre du départ de la Fédération de Russie et l'entrée à la Fédération de RussieО порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию (Федеральный закон ¹ 114-ФЗ inplus)
Sur l'ordre du départ de la Fédération de Russie et l'entrée à la Fédération de RussieО порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию (Федеральный закон № 114-ФЗ inplus)
sur plainteна основании жалобы / по заявлению / в случае подачи жалобы (Anna Perret)
sur rapport motivé du ministre compétentпо мотивированному докладу компетентного министра (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
sur son affirmation de droitсогласно его утверждению (не нуждающемуся в доказывании vleonilh)
sur une base de réciprocité et d'avantages mutuelsна взаимной и взаимовыгодной основе (vleonilh)
sur une base d'égalitéна основе равенства (vleonilh)
sur une base mensuelleежемесячно (Morning93)
sur une base paritaireна паритетных началах (vleonilh)
sur une vaste échelleв крупных размерах (ROGER YOUNG)
sécurité sur la routeбезопасность дорожного движения
taxe sur les biens et servicesналог на товары и услуги (ROGER YOUNG)
taxe sur les droits de mutationналог на право передачи собственности (KSy)
taxe sur les marchandisesгрузовой сбор
taxe sur les produits et servicesналог на товары и услуги (ROGER YOUNG)
taxe sur les transactions en devises taxe sur les opérations de changeНалог на валютные операции (Voledemar)
TFUE, Traité sur le fonctionnement de l'Union EuropéenneСоглашение о создании Европеейского Союза (досл. "Договор о работе ЕС"" (est l'un des deux traités fondamentaux des institutions politiques de l'Union européenne avec le Traité sur l'Union européenne. Il portait le nom de traité instituant la Communauté économique européenne ou traité CE avant l'entrée en vigueur le 1er décembre 2009 du traité de Lisbonne. On l'appelle également couramment le traité de Rome. ulkomaalainen)
TFUE, Traité sur le fonctionnement de l'Union EuropéenneСоглашение о создании Европеейского Союза досл. "Договор о работе ЕС"" (est l'un des deux traités fondamentaux des institutions politiques de l'Union européenne avec le Traité sur l'Union européenne. Il portait le nom de traité instituant la Communauté économique européenne ou traité CE avant l'entrée en vigueur le 1er décembre 2009 du traité de Lisbonne. On l'appelle également couramment le traité de Rome. ulkomaalainen)
tirer une lettre surвыписать переводной вексель на...
Traité sur l'interdiction des essais nucléairesДоговор о запрещении испытаний ядерного оружия (vleonilh)
transfert sur un autre territoireвыбытие на другую территорию (NaNa*)
transport sur les lieuxвыезд на место совершения преступления
transports sur les lignes régulièresперевозки по регулярным линиям
tromperie sur la marchandiseобман покупателя в отношении характера, качества товара
tromperie sur la marchandiseобман покупателя в отношении характера, количества товара
tromperie sur la qualité de la marchandiseобман покупателя путём пересортицы
tromperie sur la quantité de la chose livréeобвешивание (покупателя)
tromperie sur la quantité de la chose livréeобмеривание
tromperie sur la quantité de la marchandiseобвешивание (покупателя)
tromperie sur la quantité de la marchandiseобмеривание
tromperie sur l'identité de la marchandiseобман покупателя путём пересортицы
une loi sur les principes républicainsзакон "О принципах республики" (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
vente franco sur wagonкупля-продажа на условиях франковагон
vente sur embarquementкупля-продажа товаров, погруженных на судно
vente sur marqueкупля-продажа по товарному знаку
vente sur modèleкупля-продажа по образцу
vente sur référenceкупля-продажа товаров, соответствующих определённому образцу (родовое понятие)
vente sur référenceкупля-продажа товаров, соответствующих определённому описанию (родовое понятие)
vente sur saisieпринудительная продажа имущества ввиду обращения на него взыскания
voter sur toutes les questions de l'ordre du jourголосовать по всем вопросам повестки дня (NaNa*)
warrant sur outillageзалог оборудования без его передачи залогодержателю (ROGER YOUNG)
éducation sur une base contractuelleОбучение на контрактной основе (ROGER YOUNG)
évaluation fondée sur les droitsоснованная на правах оценка оценка с акцентом на правах
être librement alimenté par prélèvement sur les disponibilités de touts autres comptesпереводить средства с любых других счетов (NaNa*)
être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoireприобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
être présent illégalement sur le territoireнаходится незаконно на территории какого-л. государства
être présent illégalement sur le territoireявляются незаконно находящимися на территории (ROGER YOUNG)