English | Russian |
ballot strike | бойкот выборов |
break the strike | саботировать |
break the strike | срывать забастовку |
defendant's motion to strike the case | ходатайство ответчика об отказе в открытии производства по делу (New York Times Alex_Odeychuk) |
general strike clause | общая оговорка о забастовках |
go-slow strike | забастовка, при которой снижают темп работы |
hunger strike | голодная забастовка |
illegal strike | противозаконная забастовка |
Institute Strike Clauses | оговорка об исключении забастовок (Soulbringer) |
Institute Strike Clauses | оговорка о забастовках Института лондонских страховщиков (Soulbringer) |
jurisdictional strike | юрисдикционная забастовка (в знак протеста против дискриминации со стороны администрации предприятия в отношении какого-либо профсоюза) |
legal strike | забастовка, разрешённая законом |
motion to strike | ходатайство об исключении из материалов дела (напр., об исключении недопустимых доказательств, каких-либо документов, показаний свидетеля, из материалов дела Kovrigin) |
motion to strike | ходатайство об исключении (показаний свидетеля Val_Ships) |
motion to strike | ходатайство об изъятии материалов (minipony) |
motion to strike the case | ходатайство об отказе в открытии производства по делу (New York Times Alex_Odeychuk) |
move to strike | прошу исключить (из протокола; Во время судебного заседания и т. п. espina) |
official strike | одобренная профсоюзом забастовка |
on grounds of strikes in the business of shipbuilding | в связи с забастовками в отрасли кораблестроения (Konstantin 1966) |
on grounds of strikes in the businesses connected directly with building industry | в связи с забастовками в отраслях, напрямую связанных со строительной отраслью (Konstantin 1966) |
outlaw strike | забастовка, не санкционированная профсоюзом |
outlaw strike | дикая забастовка |
protest strike | забастовка протеста |
riots, civil commotions and strikes | беспорядки, гражданские волнения и забастовки |
sit-in strike | сидячая забастовка |
strike a jury | сформировать состав присяжных |
strike a jury | составить список присяжных |
strike an application | изъять заявку из производства |
strike-breaker | штрейкбрехер |
strike-breaking | штрейкбрехерство |
strike clause | оговорка о забастовке |
strike force | ударный отряд (полиции) |
strike from the record | изъять из протокола |
strike from the record | вычеркнуть из протокола |
strike from the record | вычеркнуть |
strike from the roll | вычеркнуть из списка |
strike from the roll | лишить адвокатских прав (солиситора) |
strike notice | предупреждение о забастовке |
strike off | ликвидировать (компанию, организацию, юридическое лицо Olga_Lawyer) |
strike-off | отзыв профессиональной лицензии (A1_Almaty) |
strike-off | оформление ликвидации (вывод из торгового реестра A1_Almaty) |
strike off a case | изъять дело из производства (как неподсудное данному суду) |
strike off a case | забирать дело из производства |
strike off the roll | вычеркнуть из списка |
strike off the roll | лишить адвокатских прав (солиситора) |
strike out | вернуть заявителю (заявление и т.п. Alexander Demidov) |
strike out | прекращать производство (To Сstrike out' means that the court has ordered that a particular aspect of a case (such as particular written details in a statement of case) is to be removed from the court records and can therefore no longer be relied upon. The court can strike out an entire case if a party is sufficiently dilatory in complying with steps required by the court, thereby effectively terminating those proceedings. LE Alexander Demidov) |
strike out | остановить производство по делу (The court can strike out a case (prevent all further proceedings) if a party fails to comply with a rule, practice direction or court order. It can also happen if it appears there are no reasonable grounds for bringing or defending a claim. Either party (the defendant or the claimant) can ask the court to strike a case out. LT Alexander Demidov) |
strike out opponent's pleading | добиваться признания тех или иных состязательных бумаг противной стороны не имеющими юридического значения |
strike pay | профсоюзное пособие участникам забастовки |
strike picket | забастовочный пикет |
strike picketing | забастовочное пикетирование |
strike the case | отказать в открытии производства по делу (New York Times Alex_Odeychuk) |
strike threat | угроза забастовки |
strike warning | предупреждение о забастовке |
three strikes law | закон о трёх преступлениях (statute enacted by some states in the United States which require the state courts to hand down a mandatory and extended period of incarceration to persons who have been convicted of a serious criminal offense on three or more separate occasions Ткаченко Елена) |
unauthorized strike | неразрешённая забастовка |
unofficial strike | не санкционированная профсоюзом забастовка |
unofficial strike | не санкционированная забастовка |
unofficial strike | несанкционированная забастовка (профсоюзом) |
work-to-rule strike | замедленная работа |
work-to-rule strike | забастовка в форме "работы по правилам" |