DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Law containing sin | all forms | exact matches only
SpanishGerman
acción sin valor nominalAnteil
acción sin valor nominalEinlage-Anteil
acción sin valor nominalStückaktie
acción sin valor nominalnennwertlose Aktie
acción sin valor nominalAktie ohne Nennwert
acto sin valorunwirksamer Verwaltungsakt
acto sin valorungueltiges Rechtsgeschaeft
aplicarse sin perjuicionicht berühren
asociación sin fin de lucroVerein ohne Gewinnzweck
asociación sin fin de lucronicht wirtschaftlicher Verein
asociación sin fin de lucroIdealverein
asociación sin finalidad lucrativaVereinigung ohne Erwerbszweck
asociación sin finalidad lucrativagemeinnütziger Verein
asociación sin finalidad lucrativaVerein ohne Gewinnzweck
asociación sin fines lucrativosIdealverein
asociación sin fines lucrativosgemeinnütziger Verein
asociación sin fines lucrativosVereinigung ohne Erwerbszweck
asociación sin fines lucrativosnicht wirtschaftlicher Verein
asociación sin fines lucrativosVerein ohne Gewinnzweck
Asociación sin Ánimo de LucroVereinigung ohne Erwerbszweck
Asociación sin Ánimo de LucroVerein ohne Gewinnzweck
Asociación sin Ánimo de Lucrogemeinnütziger Verein
ausencia sin justificaciónunentschuldigtes Fehlen im Dienst
ausencia sin justificaciónunentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst
ausencia sin justificaciónungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis
ausencia sin justificaciónunentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit
ausencia sin justificaciónungerechtfertigtes Fehlen im Dienst
ausencia sin justificaciónwillkürliches Feiern
ausencia sin justificaciónungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit
ausencia sin justificaciónunentschuldigtes Arbeitsversäumnis
chip sin contactoMikrochip – kontaktlos
clasificación sin trabajo sobre el terrenoAusscheidung
clasificación sin trabajo sobre el terrenoSonderung
clasificación sin trabajo sobre el terrenoAbteilung nach der Flurkarte
contratación de un extranjero sin autorización de trabajoBeschäftigung von Ausländern ohne Arbeitserlaubnis
contratación de un extranjero sin autorización de trabajoillegale Beschäftigung
cosa sin dueñoherrenlose Sache
declarar sin lugarfür unstatthaft erklären
dejar sin efectonicht berücksichtigen
dejar sin efectounschädlich machen
dejar sin efectoaußer Kraft setzen
derecho de recurso sin penalizaciónstraffreies Beschwerderecht
derecho de uso de una marca sin tener la propiedadLizenz zur Benützung des Warenzeichens des Franchisegebers
despedir sin preavisofristlos kündigen
despedir sin preavisoohne Einhaltung der Kündigungsfrist entlassen
despedir sin preavisofristlos entlassen
despido sin preavisofristolse Entlassung
despido sin preavisofristlose Entlassung
despido sin preavisofristlose Kündigung
disolución de una sociedad sin intervención del tribunalnicht gerichtliche Auflösung einer Gesellschaft
disponibilidad sin sueldoDienstbefreiung ohne Dienstbezuege
ejercicio de una actividad profesional sin autorización de trabajoAusübung einer Erwerbstätigkeit ohne die erforderliche Erlaubnis
el recurso deberá remitirse inmediatamente a la Sala de Recurso, sin pronunciamiento sobre el fondodie Beschwerde ist unverzüglich ohne sachliche Stellungnahme der Beschwerdekammer vorzulegen
en el caso de que el cargamento llegue sin daños a su destinofür den Fall einer unversehrten Ankunft der Ladung am Bestimmungsort
enriquecimiento sin causaungerechtfertigte Bereicherung
establecer enlaces entre las regiones insulares,sin litoral y periféricas y las regiones centrales de la Comunidadinsulare,eingeschlossene und am Rande gelegene Gebiete mit den zentralen Gebieten der Gemeinschaft verbinden
Estado sin litoralküstenfernes Land
Estado sin litoralBinnenstaat
Estado sin litoralküstenferner Staat
exención sin deducción de las pérdidasFreistellung ohne Verlustabzug
extranjero sin documento de identidadAusländer ohne Identitätspapier
extranjero sin papelesAusländer ohne Papiere
extranjero sin papelesMigranten ohne gültige Papiere
horas sin actividadUntaetigkeitszeit
horas sin actividadUntaetigkeitsstunden
igualdal de retribución sin discriminación por razón de sexoGleichheit des Arbeitsentgelts ohne Diskriminierung aufgrund des Geschlechts
indemnización por despido sin preavisoEntschaedigung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnización por despido sin preavisoAbfindung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnización por despido sin previa notificaciónEntschaedigung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnización por despido sin previa notificaciónAbfindung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
Iniciativa popular "para que se vote sobre las iniciativas populares dentro de 6 meses sin la participación del Consejo federal y de la Asamblea federal"Eidgenössische Volksinitiative "für Volksabstimmungen über Volksinitiativen innert sechs Monaten unter Ausschluss von Bundesrat und Parlament"
Iniciativa popular "Por la 10a Revisión del AVS sin Aumentar la Edad de Jubilación"Eidgenössische Volksinitiative "für die 10.AHV-Revision ohne Erhöhung des Rentenalters"
institución sin fin lucrativo prestataria de serviciosEinrichtung ohne Gewinnzweck im Dienstleistungssektor
la Comisión iniciará sin demora el procedimientodie Kommission leitet unverzueglich das Verfahren ein
licencia sin sueldounbezahlte Dienstbefreiung
los ingresos comprenderán, sin perjuicio de otros ingresos, el producto de las tasas devengadasdie Einnahmen umfassen unbeschadet anderer Einnahmen das Aufkommen an Gebühren
marca sin carácter distintivoMarke,die keine Unterscheidungskraft besitzt
menor sin acompañaralleinreisender Minderjähriger n.m.
menor sin acompañarunbegleitete Minderjährige n.f.
menor sin acompañarunbegleiteter Minderjähriger n.m.
menor sin acompañarKind ohne Begleitung
menor sin acompañaralleinreisende Minderjährige n.f.
miembro sin plenos derechosnicht vollberechtigtes Mitglied
nivel sin efecto derivadoabgeleitete Expositionshöhe ohne Beeinträchtigung
no hay delito ni pena sin ley anteriorkeine Strafe ohne Gesetz (nullum crimen, nulla poena sine lege)
nulo y sin efectosnichtig
ocupación sin llenarunbesetzte Stelle
oferta sin compromisofreibleibendes Angebot
oferta sin compromisounverbindliches Angebot
organización sin ánimo de lucroprivate Organisation ohne Erwerbscharakter
organización sin ánimo de lucroOrganisationen ohne Erwerbscharakter
partido sin dejar direcciónverzogen ohne Hinterlassung der Anschrift
país sin convenioLand ohne Abkommen
país sin litoralküstenfernes Land
país sin litoralküstenferner Staat
pensión para las madres de familia sin medios económicosAlterszuschuss fuer kinderreiche Ehefrauen
permiso sin sueldounbezahlte Dienstbefreiung
presumir sin más la existencia de una práctica ilícitadie Vermutung für einen Mißbrauch begründen
puesto en libertad sin cargosfreigelassen ohne Anklageerhebung
regiones insulares, sin litoral y periféricasinsulare, eingeschlossene und am Rande liegende Gebiete
régimen sin reducciónSystem ohne Einschränkung
seguro sin relación con la responsabilidadverschuldensunabhängige Haftung
seguro sin relación con la responsabilidadHaftpflicht ohne Untersuchung der Schadensursache
sin apelaciónnicht rechtsmittelfähig
sin compromisounverbindlich
sin dejar derechos subsistentesohne daß Rechte bestehen geblieben sind
sin derecho de votoohne Stimmrecht
sin distinción de nacionalidadohne Unterscheidung nach Staatsangehoerigkeit
sin distinción de nacionalidad o residenciaohne unterscheidung nach Staatsangehoerigkeit oder Aufenthaltsort
sin efectorechtsunwirksam
sin el consentimiento del titularohne Zustimmung des Markeninhabers
sin garantíaohne Gewähr
sin intereseszinsfrei
sin intereseszinslos
sin medios de subsistenciaerwerbslos
sin medios de subsistenciastellenlos
sin medios de subsistenciabeschaeftigungslos
sin observaciones, excepciones y/o recomendacionesohne Bemerkungen, Ausnahmen und/oder Empfehlungen
sin papelesMigranten ohne gültige Papiere
sin papelesAusländer ohne Papiere
sin perjuiciounbeschadet
sin perjuiciovorbehaltlich
sin perjuicio deunbeschadet des/der
sin perjuicio de un recurso ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de derechoein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel beim Gerichtshof einlegen
sin perseguir fines lucrativosohne Verfolgen eines Erwerbszweck
sin pertinenciarechtsunerheblich
sin subordinación a un empresarioohne Weisungsgebundenheit gegenüber einem Arbeitgeber
sin tardanzaunverzüglich
sistema de patente sin examenPatentsystem ohne Prüfung
someter una moción a votación sin debate previoeinen Antrag ohne Aussprache zur Abstimmung stellen
terrenos sin propietarioherrenloses Grundstück
transmisión sin particióngeschlossene Vererbung
uso sin justa causa de la marca solicitadaBenutzung der angemeldeten Marke in unlauterer Weise
votación sin reuniónbriefliche Abstimmung
votación sin reuniónbriefliche Stimmabgabe
votación sin reuniónBriefwahl