German | Russian |
Dauer sich über eine längere Zeit hinziehend | длящийся (напр., Verbrechen) |
der Preis versteht sich unter folgendem Leistungsumfang | цена включает в себя следующий объём услуг (wanderer1) |
die sich in der Planungsphase befindet | проектируемый (Tunnel, die sich in der Planungsphase befinden platon) |
die sich verteidigende Partei | защищающаяся сторона (SvetDub) |
die Vollmacht erstreckt sich auf etwas | полномочие распространяется на что-либо (Hasberger, Seitz und Partner) |
eine freistehende Wohnung für sich reklamieren | претендовать на освободившуюся квартиру |
eine Klage auf sich beruhen lassen | оставлять жалобу без рассмотрения |
eine Schuld von sich auf jemanden abschieben | сваливать свою вину на (кого-либо) |
eine Schuld von sich auf jemanden abschieben | перекладывать свою вину на (кого-либо) |
eine Verpflichtung auf sich nehmen | взять на себя обязательство |
handelnd für sich selbst | действующий от своего имени (dolmetscherr) |
kontrahieren mit sich selbst | вступить в договор с самим собой, действуя в качестве представителя другого лица |
nach sich ziehen | предусмотреть (z.B. eine Strafe) |
nach sich ziehen | влечь за собой |
sich abmelden | сняться с учёта |
sich abmelden | сняться с регистрационного учёта (Лорина) |
sich abmelden | выписаться |
sich abzeichnen | отпечатываться |
sich als Gewerbetreibender registrieren lassen | зарегистрироваться в качестве ремесленника |
sich als lückenhaft erweisen | оказаться с пробелами (Лорина) |
sich als lückenhaft erweisen | оказываться с пробелами (Лорина) |
sich an das Gericht wenden | искать правосудия sein |
sich an das Thema halten | говорить по существу |
sich an den Vertrag halten | придерживаться условий договора |
sich an der Ansammlung von Personen beteiligen | участвовать в сборище лиц (на улице) |
sich an der Macht befinden | находиться у власти |
sich an die Vorschriften halten | соблюдать правила |
sich an ein Gericht wenden | подать в суд |
sich an ein Gericht wenden | войти в суд с ходатайством |
sich an einem bestimmten Ort aufhalten | находиться в определённом месте |
sich an einem Geschäft beteiligen | участвовать в сделке |
sich an einen gedeckten Tisch zu setzen | иждивенчество |
sich an etwas vergreifen | посягнуть на что-н. |
sich polizeilich anmelden | прописать паспорт |
sich anmelden | прописаться |
sich anmelden | явиться |
sich anmelden | встать на учёт |
sich ans Gericht wenden | обратиться в суд (Лорина) |
sich anschaffen | покупать |
sich anschließen | присоединиться |
sich anteilmäßig beteiligen | принять долевое участие (Лорина) |
sich anteilmäßig beteiligen | принимать долевое участие (Лорина) |
sich auf Aufforderung zu stellen | подписка о явке |
sich auf Augenzeugen berufen | ссылаться на очевидцев |
sich auf Aussagen der Zeugen berufen | ссылаться на показания свидетелей |
sich auf dem Standesamt trauen lassen | регистрировать брак в загсе |
sich auf dem Territorium der Russischen Föderation aufhalten | находиться на территории Российской Федерации (wanderer1) |
sich auf den Vertrag stützen | учитывая договор (wladimir777) |
sich auf die Bestimmungen berufen | воспользоваться положениями |
sich auf eigene Unkenntnis berufen | ссылаться на собственное незнание (mirelamoru) |
sich auf ein Urteil berufen | сослаться на приговор |
sich auf freiem Fuß befinden | находиться на свободе (Лорина) |
sich auf Gnade und Ungnade ergeben | сдаться на милость победителя |
sich auf unredliche Weise aneignen | приобретать нечестным способом |
sich auf unredliche Weise beschaffen | приобретать нечестным способом |
sich aufhalten | проживать |
sich aus einem Rechtsstreit einlassen | принять участие в судебном деле (Hasberger, Seitz und Partner) |
sich aus einem Rechtsstreit einlassen | возразить против иска (Hasberger, Seitz und Partner) |
sich etwas ausbedingen | оговаривать своё право (на что-либо) |
sich etwas ausbedingen | выговаривать себе (что-либо) |
sich auseinandersetzen | приходить к соглашению (о сонаследниках, должниках и кредиторах и т. п.) |
sich aushändigen lassen | получить (Лорина) |
sich aushändigen lassen | получать (Лорина) |
sich auskennen | разобраться в чём-н. |
sich ausstellen lassen | получать (о документе Andrey Truhachev) |
sich ausweisen | удостоверить свою личность |
sich ausweisen | предъявить удостоверение личности |
sich ausweisen | предъявить личность |
sich ausweisen | представить удостоверение личности |
sich auszahlen | окупиться |
sich außer Kontrolle befinden | находиться вне контроля (Лорина) |
sich bedienen | воспользоваться услугами (Лорина) |
sich bedienen | пользоваться услугами (Лорина) |
sich befassen | заняться (mit) |
sich befassen mit | курировать (Лорина) |
sich befassen mit | заняться (Лорина) |
sich befinden | состоять |
sich bei einer Rechtsauskunftsstelle beraten lassen | консультироваться в справочно-консультационном отделе |
sich beklagen | пожаловаться |
sich belaufen auf | составить |
sich bemächtigen | захватить |
sich bemächtigen | овладеть |
sich bemächtigen | завладеть |
sich beraten | держать совет |
sich beraten lassen | получать консультацию (Andrey Truhachev) |
sich berühmen | обращаться (к кому-либо, чему-либо Лорина) |
sich berühmen | апеллировать (Лорина) |
sich beschäftigen | работать |
sich beschäftigen | заняться (mit) |
sich bessern lassen | поддаться исправлению |
sich bestechen lassen | брать взятки |
sich bestechen lassen | принимать взятку |
sich bestechen lassen | брать взятка взятки |
sich beteiligen | соучаствовать |
sich beteiligen | принимать участие (Лорина) |
sich beteiligen | принять участие |
sich beteiligen an | участвовать в (D. в чём-либо Лорина) |
sich betätigen | функционировать |
sich betätigen | работать |
sich bewahrheiten | оправдаться |
sich bewerben | торговаться |
sich binden | обязаться (напр., vertraglich) |
sich borgen | брать ссуду |
sich borgen | брать в кредит sich |
sich böswillig der Unterhaltspflicht entziehen | злостно уклоняться от уплаты алиментов (wanderer1) |
sich das Leben nehmen | покончить жизнь самоубийством |
sich das Recht ausbedingen | сохранять за собой право |
sich das Recht vorbehalten | сохранять за собой право |
sich Dat. das Recht vorbehalten | оставлять за собой право (Amphitriteru) |
sich das Recht vorbehalten | оговорить за собой право |
sich decken | сходиться |
sich decken | оправдаться |
sich dem Arm der Gerechtigkeit entziehen | бежать от правосудия |
sich dem Befehl widersetzen | отказываться выполнять приказ |
sich dem Befehl widersetzen | не подчиняться приказу |
sich freiwillig dem Gericht stellen | добровольно предстать перед судом |
sich dem Gesetz unterwerfen | повиноваться закону |
sich dem Gesetz unterwerfen | подчиняться праву |
sich dem Recht unterwerfen | подчиняться праву |
sich dem Vertragsabschluss entziehen | уклониться от заключения договора (wanderer1) |
sich den Namen geben | присвоить себе имя |
sich den Rechtsfolgen entziehen | отказаться от правовых последствий |
sich den Sicherheitsorganen freiwillig stellen | добровольно явиться в органы безопасности |
sich den Tod geben | покончить с собой |
sich den Tod geben | покончить жизнь самоубийством |
sich den Vertrag überlegen | обдумать договор (jurist-vent) |
sich den Vertrag überlegen | обдумать условия договора (jurist-vent) |
sich der Alimentation entziehen | уклоняться от уплаты алиментов (Лорина) |
sich der Bewährung entziehen | уклоняться от обязанностей, наложенных на условно осуждённого |
sich der Erfüllung der Sorgepflicht der Eltern entziehen | уклоняться от выполнения родительских обязанностей (Лорина) |
sich der Erziehung unterwerfen | поддаться исправлению |
sich der Leistung entziehen | уклоняться от исполнения обязательства |
sich der Obhut entziehen | освободиться от покровительства |
sich der Obhut entziehen | освободиться от попечения |
sich der Rechenschaft entziehen | уклоняться от ответственности |
sich der rechtlichen Tragweite eigener Handlungen vollständig bewusst sein | полностью осознавая значение своих действий (viktorlion) |
sich der sofortigen Zwangsvollstreckung unterwerfen | немедленно подчиниться требованию о понуждении к исполнению либо ... о принудительном взыскании, исполнении и т.д.-исходя из контекста (jurist-vent) |
sich der Stimme enthalten | воздержаться от голосования |
sich der Stimme enthalten | воздержаться от подачи голоса |
sich der Stimme enthalten | воздержаться от голосования (напр., bei einer Beschlussfassung) |
sich der Stimme enthalten | воздерживаться от голосования (Лорина) |
sich der Unterhaltspflicht entziehen | уклоняться от уплаты алиментов (wanderer1) |
sich der Unterhaltspflicht entziehen | уклоняться от обязанности содержания |
sich der Verantwortung entledigen | снять с себя ответственность |
sich der Verantwortung entziehen | снять с себя ответственность |
sich der Verantwortung für etwas entledigen | сложить с себя ответственность за что-либо |
sich der Verantwortung für etwas entledigen | снять с себя ответственность за что-либо |
sich der Verantwortung für etwas entledigen | снимать с себя ответственность за что-либо |
sich der Verantwortung für etwas entledigen | слагать с себя ответственность за что-либо |
sich der Verantwortung stellen | признать свою ответственность (Oxana Vakula) |
sich der Verhaftung widersetzen | сопротивляться взятию под стражу |
sich der Verpflichtung zum Wehrdienst entziehen | уклоняться от воинской обязанности |
sich der Verschwendung ergeben | предаваться расточительству |
sich der Wirkung der Umstände höherer Gewalt unterziehen | подвергаться действию обстоятельств непреодолимой силы (Лорина) |
sich der Wirkung der Umstände höherer Gewalt unterziehen | подвергнуться действию обстоятельств непреодолимой силы (Лорина) |
sich des Rechts bedienen | пользоваться правом |
sich die Entscheidung vorbehalten | оставить за собой право принять решение |
sich drücken | уклониться |
sich drücken | скрыться (vor) |
sich etwas durch Betrug verschaffen | выманить |
sich durch Personalausweis ausweisen | предъявлять удостоверение личности (Лорина) |
sich durch Personalausweis ausweisen | предъявить удостоверение личности (Лорина) |
sich durch schriftliche Vollmacht ausweisen | представить свои полномочия в письменной форме (Лорина) |
sich etwas durch Täuschung verschaffen | выманить |
sich durchsetzen | утвердиться |
sich eidlich binden | обязаться под присягой |
sich eidlich verpflichten | обязаться под присягой |
sich eignen über Akk | приходить к соглашению (annapolyakova) |
sich ein Alibi verschaffen | обеспечить себе алиби (ложное) |
sich ein Alibi verschaffen | обеспечить себе ложное алиби |
sich ein Patent anmaßen | присвоить себе право на патент |
sich ein Recht aneignen | присваивать себе право |
sich ein Recht anmaßen | присваивать себе право |
sich ein Recht anmaßen | присвоить себе право |
sich ein Recht ausbedingen | выговорить себе какое-либо право |
sich ein Recht vorbehalten | оставлять за собой право |
sich ein Recht vorbehalten | оговорить за собой право |
sich ein Recht vorbehalten | выговорить себе какое-либо право |
sich einbürgern | утвердиться |
sich eine Befugnis anmaßen | присваивать себе полномочие |
sich eine Erbschaft erschleichen | получить наследство обманным путём |
sich eine Fahrlässigkeit zuschulden kommen lassen | допустить преступную небрежность |
sich eine Genehmigung verschaffen | добиваться разрешения |
sich eine Straftat ausführen | совершить преступление |
sich einem Eid zu entziehen versuchen | отклоняться от присяги |
sich einen Namen geben | присвоить себе имя |
sich einen Pass ausstellen lassen | оформить паспорт (в значении "оформить себе паспорт" jurist-vent) |
sich einen rechtswidrigen Vermögensvorteil verschaffen | извлечь незаконную имущественную выгоду (Queerguy) |
sich einer Aufenthaltsbeschränkung entziehen | нарушать ограничение права проживания |
sich einer Bestrafung entziehen | скрыться от возмездия |
sich einer gesellschaftlich nützlichen Arbeit entziehen | уклониться от общественно полезного труда |
sich einer Straftat schuldig machen | совершить преступление |
sich einer Strafverfolgung entziehen | скрыться от уголовного преследования |
sich einer Verantwortung entledigen | сложить с себя ответственность |
sich einer Verpflichtung entziehen | уклониться от обязанности |
sich einer Verpflichtung entziehen | отказаться от обязательства |
sich eines anwaltlichen Beistandes bedienen | пользоваться услугами адвоката (Лорина) |
sich eines Plagiats schuldig machen | обвиняться в плагиате |
sich einig sein | договориться (Лорина) |
sich einig sein | договариваться (о чём-либо Лорина) |
sich einigen | приходить к согласию (Лорина) |
sich einigen | прийти к согласию (Лорина) |
sich einigen | сходиться |
sich einigen | условливаться |
sich einigen | условиться |
sich einigen | договариваться |
sich einlassen | давать показания (Лорина) |
sich einlassen | дать показания (Лорина) |
sich einmieten | заключить договор найма |
sich einrichten | устроиться |
sich einschalten | вмешиваться |
sich einstellen | учитывать |
sich einstellen | явиться |
sich einstellen | учесть |
sich eintragen | встать на учёт |
sich eintragen lassen | зарегистрироваться |
sich einverstanden erklären | сговариваться |
sich einverstanden erklären | сговориться |
sich einverstanden erklären | изъявить своё согласие |
sich jmds. Einverständnisses versichern | заручиться чьим-н. согласием |
sich enthalten | уклониться |
sich entziehen | уклониться (D. – от чего-либо Лорина) |
sich entäußern | отчуждать |
sich erbieten | согласиться |
sich ergeben | определяться (aus чем-либо Die Höhe der geschuldeten Vergütung ergibt sich aus den Plattformbedingungen. Размер причитающегося гонорара определяется Коммерческими условиями Платформы. ichplatzgleich) |
sich ergeben | сдаться |
sich ergeben aus | явствовать (Лорина) |
sich ergeben aus | вытекать (Лорина) |
sich ergebend | явствующий (Лорина) |
sich ergebend | вытекающий (aus D. Лорина) |
sich erkundigen | справиться |
sich erkundigen | получить сведения |
sich etablieren | утвердиться |
sich festigen | утвердиться |
sich flegelhaft benehmen | безобразничать |
sich forterben | переходить по наследству |
sich forterben | высок. стиль передаваться по наследству |
sich freikaufen | откупиться (Aleksandra Pisareva) |
sich für die Vornahme der notariellen Handlung anwenden | обращаться за совершением нотариального действия (Лорина) |
sich für die Vornahme der notariellen Handlung anwenden | обратиться за совершением нотариального действия (Лорина) |
sich für jemanden einsetzen | заступиться за кого-либо |
sich für jemanden verwenden | ходатайствовать за кого-либо |
sich für jemanden verwenden | заступиться за кого-либо |
sich gegenseitig ermächtigen | взаимно уполномочивать друг друга (Лорина) |
sich gegenüber jemandem schriftlich verpflichten | дать кому-либо письменное обязательство |
sich gesellschaftlich betätigen | вести общественную работу |
sich geständig einlassen | признать свою вину (dolmetscherr) |
sich gewachsen zeigen | справиться |
sich Gewalt antun | сдерживаться |
sich Gewalt antun | делать над собой усилие |
sich Gewalt antun | насиловать себя |
sich geändert | изменившийся (Лорина) |
sich über etwas gutachtlich äußern | дать своё заключение о чём-либо |
sich herumtreibend | пригульный |
sich herumtreibende Person | бомж |
sich im Anklagezustand befinden | пребывать в положении подсудимого |
sich im Anklagezustand befinden | пребывать в положении обвиняемого |
sich im Ausstand befinden | забастовать |
sich im Ausstand befinden | бастовать |
sich im Besitz befinden | находиться в собственности (Лорина) |
sich im Besitz befinden | находиться во владении (von D. – кого-либо Лорина) |
sich im Besitz des Wahlrechts befinden | пользоваться избирательным правом |
sich im Beurlaubtenstand befinden | состоять в отпуске |
sich im Eigentum befinden | находиться в собственности (Лорина) |
sich im gemeinsamen Besitz befinden | находиться в общем владении (Лорина) |
sich im Urlaub befinden | находиться в отпуске |
sich in Besitz befinden | владеть |
sich in der Benutzung befinden | находиться в пользовании (Лорина) |
sich in der Freiheit befinden | находиться на свободе (Лорина) |
sich in der Russischen Föderation aufhalten | находиться на территории Российской Федерации (wanderer1) |
sich in eine Einrichtung begeben | обратиться в учреждение (какое-либо (Behörde usw.) jurist-vent) |
sich in Liquidation befinden | находиться в стадии ликвидации (Лорина) |
sich in Privateigentum befindende Wirtschaft | частновладельческое хозяйство |
sich irren | быть в заблуждении |
sich jemandem die Erfüllung seiner staatsbürgerlichen Pflichten zu entziehen | уклоняться от исполнения своих гражданских обязанностей (AlexandraM) |
sich klar werden | разобраться в чём-н. |
sich konsolidieren | утвердиться |
sich korrumpieren lassen | брать взятки |
sich lange haltend | живучий |
sich legitimieren | предъявить документ |
sich legitimieren | удостоверить свою личность |
sich legitimieren | легализовываться (Andrey Truhachev) |
sich legitimieren | удостоверять свою личность |
sich legitimieren | легализоваться (Andrey Truhachev) |
sich lohnen | окупиться |
sich lossagen | отказать |
sich melden | явиться (по вызову) |
sich melden | подавать заявление (Лорина) |
sich melden | явиться |
sich mit dem Gegner abfinden | договориться с противником |
sich mit den Anforderungen vertraut machen | ознакомиться с требованиями (wanderer1) |
sich mit einem Staat im Kriegszustand befinden | находиться с государством в состоянии войны |
sich mit einem Urteil bescheiden | согласиться с решением |
sich mit Schmuggel befassen | заняться контрабандой |
sich nach dem Artikel richten | руководствоваться статьёй (Лорина) |
sich nach dem Kodex richten | руководствоваться кодексом |
sich nach den Paragraphen richten | руководствоваться статьёй |
sich nach den Paragraphen richten | руководствоваться параграфом |
sich nach der Vorschrift richten | руководствоваться инструкцией |
sich nicht abschätzen lassen | не поддаваться учёту |
sich nicht schuldig bekennen | заявлять о своей невиновности (Andrey Truhachev) |
sich nicht schuldig bekennen | не признавать себя виновным (Andrey Truhachev) |
sich nicht schuldig bekennen | не признать себя виновным (Andrey Truhachev) |
sich nicht schuldig bekennen | отрицать свою виновность (Andrey Truhachev) |
sich nicht schuldig bekennen | отрицать свою вину |
sich nicht selbst verwaltend | несамоуправляющийся |
sich nicht selbstverwaltendes Gebiet | несамоуправляющаяся территория |
sich Notizen machen | записать |
sich nur auf Mutmaßungen stützen | основываться лишь на предположениях |
sich offenbaren | становиться известным |
sich offenbaren, sich zeigen, zum Vorschein kommen, an den Tag kommen | выявиться (Лорина) |
sich pensionieren lassen | выйти на пенсию |
sich polizeilich anmelden | прописаться на жительство |
sich polizeilich melden | зарегистрироваться в органах полиции |
sich polizeilich melden | прописаться (в органах полиции) |
sich positiv bewähren | зарекомендовать себя с положительной стороны (jurist-vent) |
sich praxisnah qualifizieren | стажироваться |
sich praxisnah weiterbilden | стажироваться |
sich qualifizieren | повысить свою квалификацию |
sich rechtfertigen | оправдаться |
sich rechtlich beraten lassen | обращаться за юридической консультацией (dict.cc Andrey Truhachev) |
sich rechtswidrig aneignen | узурпировать |
sich rechtswidrig zueignen | противоправно присваивать |
sich registrieren lassen | зарегистрироваться |
sich rentieren | принести доход |
sich richten | следовать (напр., инструкции) |
sich richten | руководствоваться (напр., законом) |
sich richten | регулироваться (Aleksandra Pisareva) |
sich richtend | руководствуясь (nach D. Лорина) |
sich rowdyhaft benehmen | хулиганить |
sich rückversichern | перестраховываться |
sich rückversichern | перестраховаться |
sich sanieren | становиться платёжеспособным |
sich schadlos halten | избавиться от потерь |
sich scheiden lassen | разойтись |
sich scheiden lassen | расходиться |
sich scheiden lassen | развестись |
sich schuldig bekennen | признавать вину (Andrey Truhachev) |
sich schuldig bekennen | признать вину (Andrey Truhachev) |
sich schuldig bekennen | с повинной явиться |
sich schuldig machen | совершить (преступление Лорина) |
sich schuldig machen | обвиняться (Лорина) |
sich schuldig machen | провиниться |
sich schuldlos fühlen | сознавать свою правоту |
sich schuldlos fühlen | чувствовать себя невиновным |
sich seinen Anteil auszahlen lassen | отделиться |
sich seinen Anteil herausgeben lassen | отделиться |
sich seinen Pflichten entziehen | уклоняться от исполнения своих обязанностей (Евгения Ефимова) |
sich seiner Rechte begeben | поступиться своими правами |
sich selbst stellen | с повинной явиться |
sich selbst verwalten | самоуправляться |
sich selbst verwaltend | автономный |
sich selbstverwaltend | самоуправляющийся |
sich sichern | обеспечить себе (Лорина) |
sich etwas sichern | заручиться |
sich solidarisch erklären | солидаризироваться |
sich solidarisch solidarisieren | солидаризироваться |
sich standesamtlich trauen lassen | расписаться в загсе (Andrey Truhachev) |
sich standesamtlich trauen lassen | расписаться с кем-н. |
sich stellen | являться с повинной |
sich stellen | являться для отбывания наказания |
sich in einem Ermittlungsverfahren stellen | явиться с повинной |
sich stets weiterbilden | постоянно повышать квалификацию (wanderer1) |
sich steuerlich beraten lassen | получить консультацию о налогах (Лорина) |
sich steüen | предстать |
sich strafbar machen | совершать уголовно наказуемое деяние |
sich straffrei führen | не совершать правонарушений (Oxana Vakula) |
sich streiten | спорить |
sich stützen auf | основываться на (Akkusativ Лорина) |
sich stützen auf | основываться (Akkusativ Лорина) |
sich stützen auf | базироваться |
sich trennen | расходиться |
sich trennen | разойтись |
sich um das Doppelte erhöhen | увеличиться в два раза (wanderer1) |
sich um das Doppelte erhöhen | увеличиваться в два раза (wanderer1) |
sich um das Dreifache erhöhen | увеличиться в три раза (wanderer1) |
sich um ein Amt bewerben | выдвигать свою кандидатуру (daydream) |
sich unangemeldet aufhalten | проживать без прописки |
sich unflätig ausdrücken | выражаться нецензурной бранью (jurist-vent) |
sich unsittlich aufführen | вести себя безнравственно |
sich unsittlich aufführen | поступать безнравственно |
sich unter der Adresse befinden | находиться по адресу (Лорина) |
sich unter der Adresse befinden | располагаться по адресу (Лорина) |
sich unter fremdem Namen verborgen halten | скрыться под чужим именем |
sich unterordnen | подчиниться |
sich unterwerfen | обратиться (в суд – перевод по контексту Лорина) |
sich unterwerfen | подчиниться |
sich unterwerfen der sofortigen Zwangsvollstreckung | обязаться к немедленному подчинению требованиям принудительного взыскания (dolmetscherr) |
sich verabreden | уговориться |
sich verbergen | скрыться |
sich verborgen halten | укрыться |
sich verborgen halten | скрыться |
sich verborgen haltender Schuldner | скрывающийся должник |
sich verbürgen | дать поручительство (für einen Schuldner) |
sich verbürgen | дать ручательство |
sich verbürgen | дать имущественное поручительство (für einen Schuldner) |
sich verbürgen | дать поручительство |
sich verbürgen | дать имущественное поручительство |
sich verdichten | становиться более веским (Лорина) |
sich verdingen | наняться |
sich verdingen | подрядиться |
sich verdingen | подряжаться |
sich verdingen | брать подряд |
sich verdächtig machen | навлекать на себя подозрение |
sich vereinigen | объединиться (Лорина) |
sich vererben | переходить по наследству |
sich vergegenwärtigen | воспроизвести |
sich vergleichen | заключить мировую сделку |
sich vergreifen | an D поднимать руку (на кого-либо) |
sich vergreifen | нанести оскорбление действием |
sich vergreifen | посягать (напр., на чужую собственность) |
sich vergreifen | бить |
sich vergreifen | ударять (кого-либо) |
sich vergreifen | нанести оскорбление действием (кому-либо) |
sich vergreifen | украсть |
sich verhalten | относиться (zu D, gegenüber D – к кому-либо, к чему-либо как-либо Лорина) |
sich verkaufen | запродаться |
sich verlängern | увеличиться (о сроке Лорина) |
sich verlängern | увеличиваться (Лорина) |
sich vernehmbar machen | дать о себе знать (напр., покашливанием) |
sich verpartnern | состоять в однополом браке (Лорина) |
sich verpflichten | обязаться |
sich verschleppen | залежаться (напр., von Gerichtssachen) |
sich jemandem verschreiben | дать кому-либо письменное обязательство |
sich versichern | обеспечить себя |
sich versichern | страховаться |
sich verspäten | запоздать |
sich verstecken | укрыться |
sich verstecken | скрыться |
sich verstehen | следует понимать (о ценах, предложения и др. в договорах. Лорина) |
sich verständigen | уговориться |
sich verständigen | сходиться (напр., über den Preis) |
sich vertragen | заключать соглашение |
sich vertreten lassen | назначить своим представителем (Лорина) |
sich vertreten lassen | назначать своим представителем (Лорина) |
sich vertreten lassen | назначить своего представителя (Лорина) |
sich vertreten lassen | назначать своего представителя (Лорина) |
sich vertreten lassen | быть представленным (Лорина) |
sich verwahren | заявить протест |
sich verändert | изменившийся (Лорина) |
sich von dem Vertrag lossagen | прерывать действие контракта (Александр Рыжов) |
sich von dem Vertrag lossagen | прекращать действие контракта (Александр Рыжов) |
sich von dem Vertrag lossagen | расторгать контракт (Александр Рыжов) |
sich von dem Vertrag lossagen | расторгнуть договор (Александр Рыжов) |
sich von der Identität eines Zeugen überzeugen | удостовериться в самоличности свидетеля |
sich von jemandem distanzieren | дезавуировать |
sich von einer Strafe abkaufen | откупиться от наказания |
sich von Schulden freimachen | освободиться от долгов |
sich von Schulden freimachen | избавиться от долгов |
sich von seinen Verbindlichkeiten | отказываться от своих обязательств |
sich vor dem Gericht verbergen | скрыться от суда |
sich vor den Schranken des Gerichts verantworten | стоять перед судом |
sich vor den Schranken des Gerichts verantworten | отвечать перед судом |
sich vorbehalten | забронировать за собой (напр., квартиру) |
sich vorbehalten | оставлять за собой право (Лорина) |
sich vorbehalten | оставлять за собой (Лорина) |
sich vorbehalten | оставить за собой право (на что-либо) |
sich vorsteüen | предстать |
sich vorübergehend aufhalten | находиться временно (wanderer1) |
sich vorübergehend aufhalten | временно находиться (sich in der Russischen Föderation vorübergehend aufhalten wanderer1) |
sich weiterbilden | повысить свою квалификацию |
sich schriftlich wenden | адресоваться к |
sich wenden an | входить |
sich wenden an | войти |
sich widersetzen | сопротивляться |
sich widersetzen | противиться |
sich wie ein Gassenjunge aufführen | безобразничать |
sich wirtschaftlich betätigen | хозяйствовать |
sich wirtschaftlich betätigen | хозяйничать |
sich zeitweilig aufhaltende ausländische Arbeitnehmer | временно пребывающие иностранные работники (wanderer1) |
sich zu eigen machen | овладеть |
sich zueignen | присваивать себе |
sich zulegen | закупить |
sich zulegen | покупать |
sich zulegen | закупать |
sich zum Bekenntnis halten | придерживаться какого-либо вероисповедания |
sich zum Nachteil anderer bereichern | обогащаться в ущерб другим |
sich zum Ziel setzen | ставить себе целью |
sich zur Abstimmung stellen | баллотироваться |
sich zur Aufgabe machen | ставить себе целью |
sich zur Geheimhaltung verpflichten | обязаться хранить тайну |
sich zur Person ausweisen | удостоверить свою личность (удостоверить Лорина) |
sich zur Person ausweisen | удостоверять свою личность (Лорина) |
sich zur Sache äußern | высказаться по делу |
sich zur Wahl stellen | выдвигать свою кандидатуру (daydream) |
sich zusammenrotten | собираться толпой |
sich zusammensetzen aus | состоять |
sich zuziehen | навлечь |
sich ängstigen | страшиться (кого-либо) |
sich äußern | высказаться (Лорина) |
sich über den Preis einigen | сходиться в цене |
sich über den Preis verständigen | сходиться в цене |
sich über eine Lage klarwerden | уяснить себе положение |
sich über Pflichten hinwegsetzen | игнорировать свои обязанности |
sich übereifrig bewerben | домогаться |
sich überschneiden | частично совпадать |
sich überschneiden | дублироваться (в расчётах, сметах) |
Verantwortlichkeit nach sich ziehen | повлечь за собой ответственность |
Vermutung der Echtheit für sich haben | считаться сами по себе подлинными (viktorlion) |
vorbehalten sich | оставить за собой право |