DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing settled | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all issues not settled by the contractвопросы, не урегулированные договором (Elina Semykina)
All other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federationвсе иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ (Elina Semykina)
amicably settledурегулированный путём переговоров (между сторонами sankozh)
be settled withinурегулируется в рамках (Andy)
Fair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transactionСправедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.)
it is well-settledбесспорно установлено, что (Alexander Matytsin)
settle a case out of courtуладить дело до суда (There are different methods that can be used to settle a case out of court. One way is through negotiations. dulaneylauerthomas.com dimock)
settle a claimудовлетворить иск (Andrey Truhachev)
settle a claimудовлетворить жалобу (Andrey Truhachev)
settle a claimудовлетворить претензию (Andrey Truhachev)
settle a contractоформить договор
settle a contractзаключить договор
settle a contractзаключить (Право международной торговли On-Line)
settle a documentсоставить документ
settle accountоплачивать счёт
settle alimonyустанавливать алименты (Право международной торговли On-Line)
settle an alimonyустановить содержание (кому-либо)
settle an offence out of courtпрекратить дело без судебного разбирательства
settle an offence out of courtпойти на мировую
settle billуплачивать по векселю (Право международной торговли On-Line)
settle billоплачивать счёт
settle by arbitrationразрешать третейским судом
settle by compromiseзаключить мировую сделку
settle claimурегулировать претензию (Право международной торговли On-Line)
settle debtуплачивать долг
settle differenceурегулировать разногласие (Право международной торговли On-Line)
settle disputeурегулировать спор (Право международной торговли On-Line)
settle disputeурегулировать разногласие (Право международной торговли On-Line)
settle documentсоставлять документ
settle onотписывать (что-л. по завещанию, договору и т.д. Abysslooker)
settle on accountоплачивать счёт (Право международной торговли On-Line)
settle permanentlyпоселиться на постоянное жительство (Washington Post Alex_Odeychuk)
settle the actionурегулировать иск (sankozh)
settle the copyright-infringement lawsuitурегулировать во внесудебном порядке иск о нарушении авторского права (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
settled abodeпостоянное местожительство
settled amountопределённая судом сумма (убытков)
settled amountопределённая сумма (убытков)
settled case lawустановившаяся судебная практика (Stas-Soleil)
settled colonyпоселенческая колония
settled estateзакреплённое имущество (закреплённое за кем-либо на определённых условиях в силу акта распоряжения имуществом)
settled insanityустановленная невменяемость
settled judicial practiceсложившаяся судебная практика (Eoghan Connolly)
settled landземля, заранее назначенная наследникам
settled landзакреплённая земля
settled lawустановившаяся норма права
settled lawтвёрдо установленная норма права
settled practice in applying the lawправоприменительная практика (D Cassidy)
settled suitтяжба, по которой вынесено решение суда
settled termсогласованный срок
settled termsсогласованные условия
settled this Addendum to the Contract as followsзаключили настоящее Дополнительное соглашение к Договору о нижеследующем (Konstantin 1966)
settled this Contract hereinafter, the "Contract" as followsзаключили настоящий договор далее-"Договор" о нижеследующем (Konstantin 1966)
shall be finally settledподлежит окончательному разрешению в соответствии с (Andrew052)
shall be solely and finally settledподлежит исключительному и окончательному разрешению (Technical)
this contract is settled for the term of 1 one year and shall take effect after the Parties have signed itнастоящий договор заключён сроком на 1 один год и вступает в силу с момента подписания его Сторонами
until such time as the claim is settledв течение времени разрешения претензии (Michelle_Catherine)