Spanish | Dutch |
A fin de facilitar las respuestas, se adjunta un formulario en el Anexo .... | Gemakshalve is in de bijlage een antwoordformulier opgenomen. |
Acta final del Acuerdo por el que se constituye la Fundación Europea | Slotakte bij de Overeenkomst tot oprichting van de Europese Stichting |
Acta Final en que se incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales | Slotakte waarin de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde zijn neergelegd |
Acta por la que se modifica el Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones y se faculta al Consejo de Gobernadores para crear un Fondo Europeo de Inversiones | Akte tot wijziging van het Protocol betreffende de statuten van de Europese Investeringsbank waarbij de Raad van Gouverneurs de bevoegdheid wordt verleend tot de oprichting van een Europees Investeringsfonds |
Acta relativa a las condiciones de adhesión del Reino de Noruega, de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea | Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond |
acto cuya validez o interpretación se cuestiona | handeling waarvan de geldigheid of de uitlegging wordt betwist |
acto jurídico por el que se establece el Protocolo | akte tot vaststelling van het protocol |
Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen on órgano de vigilancia y un Tribunal de Justicia | Overeenkomst tussen de EVA-Staten betreffende de oprichting van een toezichthoudende autoriteit en een Hof van Justitie |
Acuerdo por el que se establece el Fondo internacional para Irlanda | Overeenkomst tot oprichting van het Internationaal Fonds voor Ierland |
Acuerdo por el que se establece una clasificación internacional de diseños industriales | Overeenkomst tot instelling van een internationale classificatie voor tekeningen en modellen van nijverheid |
admisibilidad de una demanda de que se suspenda la ejecución | ontvankelijkheid van een verzoek tot opschorting van de tenuitvoerlegging |
atribuir la demanda a la Sala a la que se haya asignado el asunto principal | de beslissing overlaten aan de kamer waaraan de hoofdzaak is toegewezen |
auto de la Sala a la que se haya atribuido el asunto | beschikking van de kamer waarnaar de zaak is verwezen |
barco al que se aplica el Convenio | conventieschip |
Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo ... del Reglamento ... | Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel ... van Verordening .... |
conocimiento técnico que haya pasado a ser de dominio público | knowhow die intussen algemeen bekend is geworden |
contrato donde se han suprimido las cláusulas | de overeenkomst bevat niet meer de bepaling... |
Convenio de 20 de noviembre de 1963 por el que se modifica el Convenio revisado de Mannheim y el Protocolo adicional de 25 de octubre de 1972 | Herzieningsverdrag van 20 november 1963 tot de Herziene Rijnvaartakte van Mannheim en annvullend protocol van 25 oktober 1972 |
Convenio internacional de 18 de diciembre de 1971 por el que se crea un fondo internacional de indemnización para los daños derivados de la contaminación por hidrocarburos | internationaal verdrag van 18 december 1971 ter oprichting van een internationaal fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie |
Convenio por el que se establece el Estatuto de las Escuelas europeas | Overeenkomst tot instelling van het Statuut van de Europese scholen |
Convenio por el que se establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom |
creación de una SE holding | oprichting van een holding-SE |
cuando se aplica el Organschaft | toepassing van de Organschaft |
cuando se sospeche que ha habido cesión de beneficios | als er een vermoeden bestaat, dat winst wordt overgedragen |
cuestión de hecho que se deja a la valoración del juez que conoce del asunto | feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt |
cuestión que haya de ser sometida a votación | vraag die in stemming wordt gebracht |
decidir que se examinen conjuntamente | besluiten tot een gecombineerde behandeling van... |
decisión del Comité de Arbitraje que se impugna | bestreden beslissing van de Arbitrage-Commisse |
decisión por la que se atribuye un asunto | besluit tot verwijzing |
declaración en la que se expone el interés público de que se trata | uiteenzetting van het openbaar belang waarop het verzoek berust |
declaración por el Presidente del Tribunal de Justicia de que el Tribunal de Primera Instancia se halla debidamente constituido | vaststelling door de president van het Hof,dat het Gerecht regelmatig is samengesteld |
demanda a la que se refiere el artículo 81 del Tratado CEEA | verzoeken bedoeld in artikel 81 EGA |
demostración de que se dispone de alojamiento privado | bewijs van garantstelling en/of particuliere logiesverstrekking |
derecho a ser indemnizado | recht op schadevergoeding |
derecho de reivindicar que se le ceda el registro a su favor | het recht hebben te zijnen behoeve overgang van de inschrijving te vorderen |
derecho que se deriva del registro | uit de inschrijving voortvloeiend recht |
derechos en los que se hayan subrogado | vorderingen die op de uitvoeringsorganen van de sociale verzekering zijn overgegaan |
Directiva por la que se aprueban normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros | richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten |
documento de viaje en lo que se podrá estamparse visado | reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht |
documento que se acompaña | bijlagen en produkties |
documento que se acompaña | neergelegd bescheid |
el derecho se podrá oponer a terceros | het recht tegenwerpen aan een derde |
el Estado en el que ha sido dictada una resolución | de staat waar een rechterlijke beslissing is gegeven |
el Tribunal de Justicia se pronunciará sobre las cuestiones prejudiciales que le sean planteadas | het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten |
el Tribunal de Justicia se reunirá en sesión plenaria | het Hof van Justitie houdt voltallig zitting |
emplazamiento en el que se mantiene la identidad de la variedad | plaats van instandhouding van het ras |
en caso de que no se ponga fin a tales infracciones | wordt aan deze inbreuken geen eind gemaakt |
en la medida en que no se contravengan los principios | voor zover de beginselen niet worden aangetast |
escrito en el que se expongan los motivos del recurso | schriftelijke uiteenzetting van de gronden van het beroep |
escrito por el que se incoa el procedimiento | stuk dat het geding inleidt |
esposa que haya sido abandonada por su marido | door haar echtgenoot verlaten vrouw |
examinar si se puede estimar el recurso | onderzoeken of het beroep gegrond is |
exigir que se le reconozca la cotitularidad | eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend |
extranjero que se encuentra regularmente en el territorio | vreemdeling met rechtmatig verblijf |
extranjero que se encuentra regularmente en el territorio | vreemdeling met wettig verblijf |
extranjero que se encuentra regularmente en el territorio | vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft |
extranjeros que se encuentran en el extranjero | buitenlanders in het buitenland |
fuero del lugar donde ha nacido la obligación, donde ha sido ejecutada o donde debe serlo | rechter van de plaats waar de verbintenis is ontstaan,is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd |
hechos y circunstancias en que se base la denuncia | feiten en omstandigheden waarop de aangifte is gegrond |
infracción de la ley contra la que se toman medidas | wetsovertreding waartegen wordt opgetreden |
inhibirse a favor de la jurisdicción a la que se haya acudido en primer lugar | partijen verwijzen naar het gerecht waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt |
justificación de que se dispone de un patrocinador | garantverklaring |
justificación de que se dispone de un patrocinador | verbintenis tot tenlasteneming |
justificación de que se dispone de un patrocinador | bewijs van garantstelling |
La Comisión se declara dispuesta a | De Commissie verklaart zich bereid .. |
la comunicación se realizara por correo ordinario | mededeling per post besteld |
la decisión implícita de denegación que se presume resulta de este silencio | de stilzwijgende weigering,die in dit nalaten is besloten |
la inscripción del representante autorizado se cancelará de oficio | ambtshalve doorgehaald beroepsvertegenwoordiger |
la ley prevé que se tengan en cuenta las contingencias que hayan acaecido | de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten |
la parte contra la cual se hubiere solicitado la ejecución | de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt vervolgd |
la tasa se hubiera devengado | opeisbaar geworden taks |
la traducción se ajusta al texto original | met de originele tekst overeenstemmende vertaling |
las disposiciones del presente artículo se aplicarán a cualquier organismo | de bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op elk lichaam |
las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto" | de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden "gelet op" |
las instrucciones al Secretario se adoptarán por el Tribunal de Justicia | de instructies voor de griffier worden door het Hof vastgesteld |
las pretensiones no hayan sido estimadas | bij de beslissing in het ongelijk gesteld zijn |
ley del país en que se hallan los bienes | lex rei sitae (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
ley del país en que se hallan los bienes | lex situs (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
Ley por la que se deroga la ley de registro de la población | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras |
Ley por la que se deroga la ley de registro de la población | wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras |
Ley por la que se regulan las actividades comerciales, mercantiles e industriales | Wet tot regeling van ambacht, handel en industrie |
lista de personas a las que no se concederá visado | lijst van personen die niet voor een visum in aanmerking komen |
los documentos de la Asamblea se publicarán... | de handelingen van de Vergadering worden bekendgemaakt |
los porcentajes se redondearán al alza hasta el múltiplo de 0,05 puntos porcentuales más cercano | de percentages worden naar boven afgerond op het kleinste veelvoud van 0,05 procentpunten |
los registros se encuentran | de openbare registers worden gehouden |
los valores históricos se incluyen en las cuentas de la sociedad | de historische waarden worden in de boeken van de vennootschap overgenomen |
los votos de los miembros se ponderarán del modo siguiente | de stemmen der leden worden als volgt gewogen |
lugar donde se hubiere producido el hecho dañoso | plaats waar het schadebrengende feit is gepleegd |
lugar en que se ha realizado el hecho dañoso | plaats waar de schade is ingetreden |
mientras no se haya subsanado el defecto | zolang dit verzuim niet is hersteld |
momento en que ocurre un suceso o se efectúa un acto | ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt |
no ejecución de sentencias por las que se declara un incumplimiento | niet-uitvoering van arresten die een niet-nakoming vaststellen |
norma por la que se regirá los efectos de la nulidad | bepaling inzake de rechtsgevolgen van nietigheid |
normas de conflicto de la jurisdicción ante la cual se hubiere entablado la demanda | de collisieregels van de aangezochte rechter |
parte contra la que se interpone la demanda | partij tegen wie het verweerschrift is gericht |
parte cuyas pretensiones hayan sido total o parcialmente desestimadas | partij die geheel of gedeeltelijk in het ongelijk is gesteld |
pedir al Tribunal que se pronuncie sobre una cuestión prejudicial | een prejudiciële uitspraak vragen |
persona u órgano a quien se haya encomendado una investigación o un dictamen pericial | persoon of orgaan belast met verrichten van een onderzoek of het uitbrengen van een deskundigenbericht |
por sociedades se entiende las sociedades de Derecho civil o mercantil | onder vennootschappen worden verstaan maatschappijen naar burgerlijk recht of handelsrecht |
pronunciarse sobre el acto que no se hubiere cumplido | over de niet verrichte handeling beslissen |
Protocolo del Acuerdo de Colaboración y Cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldova, por otra | Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds |
Protocolo por el que se integra el acervo de Schengen en el marco de la Unión Europea | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie |
Protocolo por el que se mantiene en vigor el Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles, Ginebra | Protocol houdende verlening van de geldigheid van de Regeling inzake de internationale handel in textiel,Genève |
Protocolo por el que se modifica el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Protocol tot wijziging van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie |
Protocolo por el que se modifican los Protocolos anejos al Tratado de la Unión Europea, al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y/o al Tratado c onstitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Protocol tot wijziging van de protocollen gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en/of aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie |
proyecto de revisión de los Tratados sobre los que se funda la Unión | ontwerp tot herziening van de Verdragen waarop de Unie is gebaseerd |
pérdida que se va a deducir | aftrek in aanmerking komend verlies |
recurso o cualquier otro escrito procesal dirigido al Tribunal de Justicia que se presente por error en la Secretaría del Tribunal de Primera Instancia | voor het Hof bestemd verzoekschrift of ander processtuk bij vergissing ingediend bij de griffier van het Gerecht |
Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 | Verordening EU nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen EG nr. 713/2009, EG nr. 714/2009 en EG nr. 715/2009 |
resolución del Tribunal de Justicia en la que se hace constar expresamente la existencia de un hecho nuevo | arrest van het Hof dat uitdrukkelijk het bestaan van een nieuw feit vastselt |
riesgo de que se eluda la reglamentación | risico dat de regeling wordt omzeild |
Sala a la que se ha atribuido o asignado el asunto | kamer tot welker kennisneming de zaak behoort of waaraan zij is toegewezen |
Sala a la que se haya asignado el asunto principal | kamer waaraan de hoofdzaak is toegewezen |
se admite la representación | vertegenwoordiging is toegestaan |
se desestima el recurso en todo lo demás | verwerpt het beroep voor het overige |
se ha juzgado mal un punto de hecho | er is met betrekking tot de feiten over enig punt onjuist geoordeeld |
se sobresee el asunto | afdoening zonder beslissing |
Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst |
sentencia contra la que no se podrá formular oposición | arrest waartegen geen verzet openstaat |
sentencia contra la que no se podrá formular oposición | arrest dat niet vatbaar is voor verzet |
sentencia contra la que se podrá formular oposición | arrest waartegen verzet openstaat |
sentencia por la que se desestima la acción | vonnis dat de vordering afwijst |
ser auténtico | authentiek zijn |
ser jurista | rechtsgeleerde zijn |
ser objeto de renuncia | afstand |
ser perjudicial | afbreuk doen aan |
si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto,éste se considerará no adoptado | wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen |
signo que puede ser objeto de una representación gráfica | teken dat vatbaar is voor grafische voorstelling |
sistema de indemnización por las ofertas válidas que no se hayan aceptado | stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten |
sólo se cumplen los requisitos de forma definidos en el primer párrafo del artículo 17 | er is voldaan aan de vormvereisten gesteld bij artikel 17 |
Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades Europeas | Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben |
tribunal al que se haya acudido en segundo lugar | gerecht waarbij een zaak het laatst is aangebracht |
tribunal ante el que se formula la demanda | de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt |
tribunal del lugar en que se ha producido el hecho dañoso | gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan |
zona en la que se practica la partición de la explotacion | landstreek waar de hoeve onder de erfgenamen pleegt te worden verdeeld |
zona en la que se practica la partición de la herencia | landstreek waar de hoeve onder de erfgenamen pleegt te worden verdeeld |
órganos jurisdiccionales que se pronuncian en primera instancia | rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist |