Danish | Spanish |
afdelingen for sociale sager | Sala de lo Social |
afdeling,som behandler sagen | Sala que conoce del asunto |
afdeling,som behandler sagen | Sala a la que se ha atribuido o asignado el asunto |
afgøre visse arter af sager | conocer en determinadas categorías de asuntos |
afgørelse af en bestemt sag | juicio de un asunto determinado |
afgørelse af sagens realitet | resolución sobre el fondo |
afgørelse af sagens realitet | decisión sobre las cuestiones de fondo |
afgørelse i sagen om varemærkekrænkelse | resolución sobre violación de marca |
afgørelse om genoptagelse af sagens behandling | decisión de reanudación del procedimiento |
afgørelse om henvisning af en sag | decisión por la que se atribuye un asunto |
afgørelser ved Retten,der afgør en del af en sags realitet | resoluciones del Tribunal de Primera Instancia que resuelvan parcialmente la cuestión de fondo |
afgørelser,hvorved en sags behandling ved Retten afsluttes | resoluciones del Tribunal de Primera Instancia que pongan fin al proceso |
afsige kendelse om,at sagens behandling skal genoptages | acordar la reanudación del procedimiento |
afvise en sag | desestimar la solicitud |
afvise en sag | desestimar la demanda |
afvise en sag | denegar la demanda |
afvise sagen | inadmisibilidad de la demanda |
afvisning af sagen,fordi ufravigelige procesforudsætninger ikke er opfyldt | causas de inadmisión de la demanda por motivos de orden público |
afvisning af sager på grund af rettens manglende kompetence | declaración de incompetencia del Tribunal |
akterne i de verserende sager | llevar los expedientes de los asuntos pendientes |
aktmappe i verserende sager | auto de los asuntos pendientes |
angivelse af de sager,der vil blive behandlet | asuntos tratados |
anlægge sag | ejercitar una acción |
anlægge sag | presentar una demanda |
anlægge sag | ejercer una acción |
anlægge sag med krav om skadeserstatning | reclamar judicialmente daños y perjuicios |
anlægge sag med krav om skadeserstatning | demandar por daños y perjuicios |
anlægge sag om krænkelse | entablar un proceso por violación |
anlægge sag ved Domstolen | recurso ante el Tribunal |
anlægge sag ved en ret mod en person | demandar una persona ante un juez |
anlægge sag ved retten | apelar a un tribunal |
anlægge sag ved retten | interponer una demanda |
anlægge sag ved Retten | recurso ante el Tribunal |
anlæggelse af sag | remisión del litigio |
anlæggelse af sag | sometimiento o presentación del asunto, de la cuestión |
anlæggelse af sag | petición de pronunciamiento |
anlæggelse af sag under påberåbelse af en voldgiftskendelses ugyldighed | acción encaminada a anular un laudo arbitral |
anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den...af domstol X i sagen...mod... | petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del tribunal X,dictado el...,en el asunto entre...y... |
annulering af matrikulær sag | anulación de una operación de actualización |
ansøgning om fri proces i verserende sager | solicitud de beneficio de justicia gratuita relativa a recursos pendientes |
antagelse af sag | admisibilidad |
anvendelse af et andet sprog under hele sagen eller en del af denne | empleo total o parcial de otra lengua |
arter af sager | categoría de asuntos |
at oprette en sag | formar un expediente |
at oprette en sag | tramitar un expediente |
at oprette en sag | elaborar un expediente |
at være kompetent til at afgøre selve sagen | ser competente para conocer en cuanto al fondo |
behandling af sag om et varemærkes ugyldighed | procedimiento de nulidad de una marca |
behandling af sag om meddelelse af sortsbeskyttelse | procedimiento para la concesión de una protección de la obtención vegetal |
beklæde retten i en sag | participar en un determinado asunto |
bemærkninger til sagens realitet | pronunciamiento sobre el fondo |
beslutning truffet af den nationale ret om at udsætte en sag og rette henvendelse til Domstolen | decisión del órgano jurisdiccional nacional que suspende el procedimiento y somete el asunto al Tribunal de Justicia |
bestemmelse om foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæggelse eller bevisoptagelse | diligencia de ordenación del procedimiento o de prueba |
bestemte arter af sager | determinadas categorías de recursos |
blive pålagt sagens omkostninger | sufragar las costas |
blive pålagt sagens omkostninger | correr con las costas |
borgerlig sag | causa civil |
borgerlig sag | proceso civil |
borgerlig sag | materia civil |
borgerlige sager | contencioso civil |
borgerlige sager | pleito civil |
borgerlige sager | materia civil |
borgerlige sager | litigio civil |
borgerlige sager | asunto civil |
bødestraf i civile sager | sanción civil |
bødestraf i civile sager | multa civil |
civil sag | proceso civil |
civil sag | procedimiento civil |
civil sag | causa civil |
civilretlig sag | caso de Derecho civil |
dato for genoptagelse af sagens behandling | fecha de reanudación del procedimiento |
deltagelse i forberedelsen af sager | participación en la instrucción de los asuntos |
den omtvistede beslutning tilbagekald under sagen | decisión impugnada revocada durante el procedimiento |
den præjudicielle sags omkostninger | costas del procedimiento prejudicial |
den ret, hvor sagen er anlagt | órgano jurisdiccional que conoce del litigio, del asunto |
den ret, hvor sagen er anlagt | tribunal ante el que se formula la demanda |
den ret, hvor sagen er indbragt | órgano jurisdiccional que conoce del litigio, del asunto |
den ret, hvor sagen er indbragt | tribunal ante el que se formula la demanda |
det af parterne i sagen anvendte sprog | lengua de las partes en el procedimiento |
det europæiske retsatlas for civile sager | Atlas Judicial Europeo en Materia Civil |
det tidspunkt,sagen anlægges | momento de la introducción de la demanda |
dommer i handelsretlige sager | juez |
dommer under sagens forberedelse | juez de instrucción |
dommere,der skal deltage i påkendelsen af sagen | jueces que habrán de participar en la resolución del asunto |
en af parterne berøvedes muligheden for at indbringe sagen for en instans | una parte es privada de un grado de jurisdicción |
en Medlemsstat kan indbringe sagen for Domstolen l | cualquier Estado miembro podrá recurrir al Tribunal de Justicia |
en sideløbende sag | acción concurrente |
erklære sig inkompetent til fordel for den ret,ved hvilken sagen er anlagt først | inhibirse a favor de la jurisdicción a la que se haya acudido en primer lugar |
fastslå,at sagen ikke skal afvises på grund af tilsidesættelse af formforskrifter | declarar la admisibilidad teniendo en cuenta los requisitos de forma |
fastsætte sagens omkostninger | liquidar costas |
for at forhale sagen | con fines dilatorios |
for retten svævende sag | causa pendiente |
for retten svævende sag | proceso pendiente |
for retten svævende sag | pleito pendiente |
for retten svævende sag | asunto pendiente |
foranstaltning med henblik på sagens tilrettelæggelse | diligencia de ordenación del procedimiento |
forberedelse af sagen | instrucción |
fordele sagens omkostninger | imponer el pago de sus propias costas en todo o en parte |
fordele sagens omkostninger mellem parterne,såfremt det findes rimeligt | repartir las costas en la medida en que así lo exija la equidad |
fordele sagens omkostninger,hvor der foreligger ganske særlige grunde | repartir las costas en circunstancias excepcionales |
forelægge sagen for appelkammeret | remisión del caso a la sala de recurso |
forelæggelse af sag | remisión del litigio |
forelæggelse af sag | sometimiento o presentación del asunto, de la cuestión |
forelæggelse af sag | petición de pronunciamiento |
forening af flere sager | acumulación de varios asuntos |
frafald af en sag | desistimiento de la demanda |
frafald af en sag | desistimiento de la acción |
føre en sag | defender una causa |
føre sag | comparecer en juicio |
gebyr, som beregnes is forhold til sagens værdi | derecho proporcional |
genoptagelse af en sag,hvori der er afsagt udeblivelsesdom | oposición contra la sentencia en rebeldía |
gå ind på selve sagen | proceder al examen del fondo de la cuestión |
har ret til at indtræde i sagen | el titularpodrá intervenir en el proceso |
have realitetsbehandlet sagen | examen sobre el fondo del recurso |
henlægge en sag | dar carpetazo a un asunto |
henskyde begæringen til afgørelse i forbindelse med sagens realitet | decisión sobre la demanda al examinar el fondo del asunto |
hensyn til sagens gennemførelse | interés del procedimiento |
henvise sagen til en afdeling | atribuir el asunto a una Sala |
henvisning af en sag til Domstolen | remisión de un recurso al Tribunal de Justicia |
henvisning af sagen til den afdeling,der er udpeget | remisión del asunto a la Sala designada |
henvisning af sagen til Rettens plenum | atribución del asunto al pleno |
henvisning af sager til afdelingerne | asignación de competencia a las Salas |
henvisning af sager til afdelingerne | atribución de recursos a las Salas |
hjemvise sagen til videre behandling | devolver el asunto para que le dé cumplimiento |
hævelse af en sag | desistimiento de la demanda |
hævelse af en sag | desistimiento de la acción |
i en og samme sag | en la misma causa |
indbringe en sag for retten | interponer una demanda |
indbringe en sag for retten | apelar a un tribunal |
indbringe sagen direkte for Domstolen | recurrir directamente al Tribunal de Justicia |
indbringelse af sag | remisión del litigio |
indbringelse af sag | sometimiento o presentación del asunto, de la cuestión |
indbringelse af sag | petición de pronunciamiento |
indbringelse af sagen for Domstolen | recurso al Tribunal de Justicia |
inddrage en tredjemand i sagen ved procesunderretning | demandar un tercero con vistas a obtener una declaración de resolución judicial común |
inddrage i sagen | demandar para que intervenga |
indsigelse imod en sags antagelighed | excepción de inadmisibilidad |
intervenientens retlige interesse i sagens udfald | interés del coadyuvante en la solución del litigio |
kendelse afsagt af den afdeling,hvortil sagen er henvist | auto de la Sala a la que se haya atribuido el asunto |
kendelse i summariske sager | providencias de urgencia |
kompetence i sager om kontraktforhold | competencia en materia contractual |
kompetencen,som følge af sagens genstand | competencia ratione materiae |
kompetencen,som følge af sagens genstand | competencia de atribución material |
kompetent myndighed i civile sager | jurisdicción civil |
konnekse sager | conexión de causas |
konnekse sager | conexión |
konvention om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
konvention om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager,herunder handelssagerLugano den 16 september 1988 | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Lugano, 16 de septiembre 1988 |
konvention om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager | Convenio de Bruselas |
konventionen om forkyndelse i udlandet af inden-og udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle spørgsmål | Convenio relativo a la notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o comercial |
konventionen om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
konventionen om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager | Convenio sobre competencia judicial y ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
konventionen om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager | Convenio de Bruselas |
lovkonfliktreglerne ved den ret,sagen er indbragt for | normas de conflicto de la jurisdicción ante la cual se hubiere entablado la demanda |
meddelelser om en sags slettelse af registeret | anuncio relativo al archivo de un asunto |
national ret,der indbringer sagen for Domstolen | órgano jurisdiccional que plantea la cuestión al Tribunal |
nationale lovgivning i den stat,for hvis retter sagen er indbragt | ley interna del juez que conoce del asunto |
ny faktisk omstændighed, der har de egenskaber, der kan begrunde en genoptagelse af sagen | caracteres de un hecho nuevo que dan lugar a la revisión |
nye anbringender under sagens behandling | motivo nuevo en el curso del proceso |
ophævelse af sager | renuncia y desistimiento |
overtrædelse, der opdages under sagens behandling | caso detectado de oficio |
overtrædelse, der opdages under sagens behandling | caso descubierto de oficio |
part i sagen,der er nævnt først | parte en el procedimiento nombrada en primer lugar |
part i sagen om ugyldighed | parte en el procedimiento de nulidad |
parten taber eller vinder sagen på et eller flere punkter | la parte pierde respectivamente en uno o varios de los elementos del litigio |
parter i sagen | parte pleiteante |
parter i sagen | pleiteante |
parter i sagen | parte litigante |
parter i sagen | litigante |
protokollen vedrørende Domstolens fortolkning af konventionen af 27. september 1968 om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager | Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio, de 27.09.1968, sobre la competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
præjudiciel sag | asunto prejudicial |
prøvelse af sagens realitet | revisión en cuanto al fondo de una resolución |
påkende en sag | conocer de una causa |
påstand om afvisning af sagen | excepción de inadmisibilidad |
ret til at anlægge sag | legitimación para recurrir |
ret til at anlægge sag | derecho de acción |
ret,der er kompetent til at behandle sager mod medlemmerne af landets øverste domstol | autoridad competente para juzgar a los magistrados pertenecientes al órgano jurisdiccional supremo nacional |
retlige vurdering af sagen | análisis jurídico del asunto |
retsafgørelser,som har været gyldigt repræsenteret under sagen | demandado representado válidamente en el proceso |
retten er pligtig at indbringe sagen for Domstolen | órgano jurisdiccional nacional obligado a someter plantear la cuestión al Tribunal de Justicia |
retten kan fritage ansøgeren for fremlæggelse af disse dokumenter, såfremt den anser sagen for tilstrækkeligt oplyst gennem anden bevislighed | suficientemente informado |
ret,ved hvilken sagen er anlagst sidst | tribunal al que se haya acudido en segundo lugar |
sag, der er i gang | expediente vivo |
sag, der er stillet i bero | expediente en hibernación |
sag,der indbringes for Retten | asunto sometido al Tribunal |
sag med påstand om rømning af besatte lokaler | acción de desalojo |
sag om inddrivelse af honorarer | demanda de restitución de honorarios |
sag om individuelle beslutninger og henstillinger | recurso contra las decisiones y recomendaciones Decisiones y Recomendaciones individuales |
sag om krænkelse af varemærke | acción por violación de marca |
sag om krænkelse af varemærke | acción de infracción |
sag om opfyldelse af en garantiforpligtelse | demandas sobre obligaciones de garantía |
sag om personers retlige status | procedimiento de comprobación de estado |
sag om tilbagesøgning | reclamación |
sag om tilbagesøgning | acción restitutoria |
sag om underholdspligt | procedimiento sobre prestación de alimentos |
sag om varemærkekrænkelse | acción por violación de marca |
sag om varemærkekrænkelse | acción de infracción |
sag slettes af Domstolens retsregister | asunto cancelado del registro del Tribunal |
sag ved EF-Domstolen hævet | desistimiento ante el Tribunal de Justicia |
sag vedrørende driften af en filial,et agentur eller en lignende virksomhed | litigios relativos a la explotación de sucursales, agencias o cualesquiera otros establecimientos |
sag vedrørende manglende nationale gennemførelsesforanstaltninger | procedimiento por la no conformidad de las medidas nacionales de incorporación |
sag vedrørende regreskrav | recurso |
sag vedrørende regreskrav | demanda de recurso |
sag vedrørende regreskrav | acción para entablar recurso |
sag vedrørende underholdsbidrag | demanda de alimentos |
sagen Bosman | asunto Bosman |
sagen,der indbringes af ansatte ved institutionerne | recurso interpuesto por agentes de las Instituciones |
sagen,der indbringes mod en af Fællesskabernes institutioner | recurso interpuesto contra una Institución de las Comunidades |
sagen om annullation under påberåbelse af inkompetence | recurso de nulidad por incompetencia |
sagen om annullation under påberåbelse af magtfordrejning | recurso de nulidad por desviación de poder |
sagen om annullation under påberåbelse af overtrædelse af Traktaten eller af enhver retsregel vedrørende dennes gennemførelse | recurso de nulidad por violación del Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución |
sagen om annullation under påberåbelse af væsentlige formelle mangler | recurso de nulidad por vicios sustanciales de forma |
sagen,som indbringes mod Kommissionen | recurso interpuesto contra la Comisión |
sagen udsættes og pådømmes på et senere tidspunkt | aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior |
sagens behandling er gratis | procedimiento gratuito |
sagens forhold | elementos de hecho |
sagens genstand | objeto de la demanda |
sagens omkostninger | costas |
sagens oplysning ex officio | investigación de oficio |
sagens realitet | circunstancias de hecho |
sagens udfald | solución del litigo |
sagens videreførelse | tramitación |
sager, der angår samme genstand og har forbindelse med hinanden | conexión |
sager,der angår samme genstand og har forbindelse med hinanden | conexión |
sager,der forelægges Domstolen | asunto sometido al Tribunal de Justicia |
sager,der forelægges Domstolen | asunto promovido ante el Tribunal |
sager, der har forbindelse med hinanden | conexión |
sager, der har forbindelse med hinanden | conexión de causas |
sager,der har forbindelse med hinanden | conexión |
sager,der indbringes af fysiske eller juridiske personer vedrørende konkurrencespørgsmål | recursos interpuestos por personas físicas o jurídicas en materia de competencia |
sager,hvori der er iværskat appel af afgørelser truffet af Retten i Første Instans | recurso de casación interpuesto contra las resoluciones del Tribunal de Primera Instancia |
sager indbragt af institutionernes ansatte | recursos de los agentes de las instituciones |
sager om annullation af Den Høje Myndigheds beslutninger eller henstillinger,der indbringes af en af Medlemsstaterne eller af Rådet | recursos de nulidad anulación interpuestos contra las decisiones y recomendaciones Decisiones y Recomendaciones de la Alta Autoridad por uno de los Estados miembros o por el Consejo |
sager om fuldbyrdelse af retsafgørelser | litigios relativos a la ejecución de las resoluciones judiciales |
sager, som har samme genstand, som rejser det samme fortolkningsspørgsmål, eller hvori gyldigheden af den samme retsakt anfægtes | asuntos que tengan el mismo objeto o que planteen la misma cuestión de interpretación o que cuestionen la validez del mismo acto |
sammenstødende sager | conexión de causas |
sammenstødende sager | conexión |
... skal hindre, en sag forhales | recurso a medios dilatorios |
slette sagen af Domstolens register | hacer constar el archivo del asunto en el Registro del Tribunal de Justicia |
slettelse af sag | archivo del asunto |
spørgsmål vedrørende en sags faktiske omstændigheder | cuestión de hecho |
stadig ajourføring af akterne i de verserende sager | poner constantemente al día los expedientes de los asuntos pendientes |
stat, for hvis ret sagen er indbragt | Estado del fuero |
stillingstagen til sagen ufornøden | sobreseimiento |
stillingstagen til sagen ufornøden | se sobresee el asunto |
strafferetlig sag i snævrere forstand | procedimiento criminal stricto sensu |
særlige regler om konnekse sager | normas específicas en materia de conexión de causas |
tabe eller vinde sagen på ét eller flere punkter | perder en uno o varios de los elementos del litigio |
tid,det tager at forberede sagen | duración de la instrucción del expediente |
tilpligtes at betale sagens omkostninger | condenar en costas |
tilvejebringede bedst mulige betingelser forsagens fremme | impulsar el procedimiento |
træffe afgørelse i en sag | conocer de una causa |
udsætte alle andre sager og træffe afgørelse | adoptar la decisión posponiendo todos los demás asuntos |
udsætte behandlingen af sagen | suspender sus actuaciones |
udsætte behandlingen af sagen | suspender el procedimiento |
udsætte en sag efter fælles begæring fra parterne | aplazamiento de un asunto a solicitud de las partes de común acuerdo |
udsætte en sag efter fælles begæring fra parterne | aplazar un asunto de común acuerdo |
udsætte en sag til senere pådømmelse | aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior |
udtale sig i sager om annullation af beslutninger eller henstillinger | pronunciarse sobre los recursos de nulidad interpuestos contra las decisiones y recomendaciones |
Udvalget for Kompetence og for Anerkendelse og Fuldbyrdelse af Retsafgørelser i Ægteskabssager og i Sager vedrørende Forældreansvar Bruxelles II-forordningen | Comité relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental Reglamento Bruselas II |
undersøgelse af en bestemt sag | examen de un asunto determinado |
verserende sag | pleito pendiente |
verserende sag | proceso pendiente |
verserende sag | asunto en curso |
verserende sag | causa pendiente |
verserende sag | asunto pendiente |
virkninger,der betragtes som endelige for parterne i sagen | efectos considerados como definitivos respecto de las partes principales en el litigio |