Italian | Russian |
a responsabilità limitata | с ограниченной ответственностью |
agire in responsabilità | подавать иск о привлечении к ответственности руководителя (spanishru) |
agire in responsabilità | подавать иск о привлечении к ответственности руководителя (contro spanishru) |
assicurazione della responsabilità civile | страхование от гражданской ответственности |
assumendosene la piena responsabilità | осознавая свою полную ответственность (Translation Station) |
assumere la personale responsabilità | поручаться за что-л. или (кого-л.) |
assumere le responsabilità | принимать обязанности (Briciola25) |
assumere le responsabilità | брать на себя ответственность |
assumere una responsabilità | принимать на себя ответственность |
assumere una responsabilità | брать на себя ответственность |
attenuazione della responsabilità | смягчение ответственности |
attribuire la responsabilita | возложить, передать ответственность (massimo67) |
avere la responsabilità illimitata | нести неограниченную ответственность |
avere responsabilita amministrativa | нести административную ответственность (pippo) |
avere responsabilita civile | нести гражданскую ответственность (pippo) |
avere responsabilita penale | нести уголовную ответственность (pippo) |
Bollettino Ufficiale delle Società per Azioni e delle Società a Responsabilità Limitata | Официальный бюллетень акционерных обществ и обществ с ограниченной ответственностью |
carico della responsabilità | бремя ответственности |
comportare responsabilita disciplinare | влечёт наложение дисциплинарного взыскания (pincopallina) |
comportare responsabilita disciplinare | является основанием для привлечения к дисциплинарной ответственности (pincopallina) |
comportare responsabilita disciplinare | влечёт наложение дисциплинарной ответственности (l'inadempimento può comportare responsabilità disciplinare massimo67) |
dar luogo a responsabilità | привести к возникновению ответственности (Незваный гость из будущего) |
declinare ogni responsabilità | снимать с себя всю ответственность |
delega di responsabilità | делегирование ответственности (spanishru) |
dichiara sotto la propria responsabilita | заявляет под свою ответственность (Валерия 555) |
diritto della responsabilità civile | деликтное право (spanishru) |
disporre le modalita di esercizio delle responsabilità genitoriali | установить порядок осуществления родительских прав и обязанностей (massimo67) |
eludere le responsabilita | избежать ответственности (sottrarsi a un obbligo: e. una responsabilità] ≈ eludere, evitare, schivare, sfuggire: È facile eludere le nostre responsabilità, ma non possiamo eludere le conseguenze dell'aver eluso le nostre responsabilità massimo67) |
eludere le responsabilita | избегать ответственности (sottrarsi a un obbligo: e. una responsabilità] ≈ eludere, evitare, schivare, sfuggire: È facile eludere le nostre responsabilità, ma non possiamo eludere le conseguenze dell'aver eluso le nostre responsabilità massimo67) |
esclusione della responsabilita | отказ от ответственности (ale2) |
esclusione di responsabilità | освобождение от ответственности (gorbulenko) |
esenzione da responsabilità penale | освобождения от уголовной ответственности (Esenzione da responsabilità penale per commissione di un reato perché caduto in prescrizione: Si tratta di una sostanziale esenzione da responsabilità penale nel caso di comportamenti del sanitario conformi alle linee guida ed alle buone pratiche; clausole di esonero o di limitazione della responsabilità alle condizioni stabilite dall'art.; Esenzione illegale dalla responsabilità massimo67) |
esercitare la responsabilità | возлагать ответственность (Nessuna responsabilità, poi, può essere ascritta ai sindaci massimo67) |
esonero da responsabilita | освобождение от ответственности (esonero (totale o parziale) da responsabilita; esonero del debitore da responsabilità per inadempimento; clausola di esonero di responsabilità massimo67) |
esonero da responsabilità | отказ от ответственности (spanishru) |
esonero da responsabilità | дисклеймер (spanishru) |
esonero di responsabilità | отказ от ответственности (spanishru) |
esonero di responsabilità | дисклеймер (spanishru) |
esonero di responsabilità | освобождение от ответственности (spanishru) |
essere consapevole della responsabilita | осознавать ответственность (dichiaro sotto la mia responsabilità che:; sotto la mia personale responsabilità, dichiaro che in data; Il sottoscritto, consapevole delle responsabilità e delle conseguenze civili e penali previste in caso di dichiarazioni mendaci; Dichiaro, sotto la mia responsabilità, consapevole delle sanzioni penali ed. amministrative in cui posso incorrere in caso di false dichiarazioni; Consapevole della responsabilità morale e giuridica che assumo con la mia deposizione, mi impegno a dire tutta la verità e a non nascondere nulla; Autocertificazione di responsabilità e consapevolezza; Consapevole che le dichiarazioni non veritiere sono punite dalla legge, sotto mia responsabilità dichiaro in qualità di:; consapevole della responsabilità che assumo e delle sanzioni stabilite dalla legge; consapevole che, firmando la presente , rinuncio a ... massimo67) |
fondamento della responsabilità | основание возникновения ответственности |
genitore esercente la responsabilità genitoriale | родитель, осуществляющий родительские права (Несовершеннолетние родители, не состоящие в браке, в случае рождения у них ребёнка и при установлении их материнства и (или) отцовства вправе самостоятельно осуществлять родительские права по достижении ими возраста шестнадцати лет: соглашение о порядке осуществления родительских прав родителем massimo67) |
grado di responsabilità | степень ответственности (Sergei Aprelikov) |
il testimone non può essere obbligato a depporre sui fatti dai quali potrebbe emergere una sua responsabilità penale | свидетель вправе отказаться свидетельствовать против самого себя |
imprese comportanti una responsabilità' illimitata per le obbligazioni delle medesime | предприятия общества, имеющие ограниченную ответственность по своим обязательствам (massimo67) |
imputare la responsabilita | привлечь к ответственности (massimo67) |
imputare la responsabilita a | привлечь к ответственности (massimo67) |
incorrere in responsabilità penali | попасть под уголовную ответственность (привлечь: l'amministratore di condominio può incorrere in responsabilità penali; Nel diritto penale militare, atti di violenza, reato in cui incorre il militare; può astrattamente incorrere in quattro tipologie di responsabilità; Per evitare di incorrere in rischi penali; consapevole della responsabilità penale in cui incorre chi sottoscrive dichiarazioni mendaci e delle relative sanzioni penali massimo67) |
incorrere in responsabilità penali | привлекать к уголовной ответственности (привлечь: l'amministratore di condominio può incorrere in responsabilità penali; Nel diritto penale militare, atti di violenza, reato in cui incorre il militare; può astrattamente incorrere in quattro tipologie di responsabilità; Per evitare di incorrere in rischi penali; consapevole della responsabilità penale in cui incorre chi sottoscrive dichiarazioni mendaci e delle relative sanzioni penali massimo67) |
investire della responsabilità | возлагать ответственность (на кого-л.) |
la fabbrica declina ogni responsabilità nel caso di uso improprio, di installazione impropria e di collegamento di apparecchiature non autorizzate | завод снимает с себя всякую ответственность в случае нештатного использования, неправильного монтажа и самовольного подключения оборудования |
la responsabilità per il danno cagionato da animali compete al proprietario | за причинённый домашними животными вред отвечает их владелец |
limitare la responsabilità del vettore | ограничивать ответственность перевозчика |
limiti di responsabilità | размер ответственности (I limiti di responsabilità stabiliti in virtù dei paragrafi a) o b) del presente articolo; если иные основания и размер ответственности не установлены федеральными законами massimo67) |
livello di diritti azionabili e di obblighi e responsabilita | уровень юридически действительных прав, обязанностей и ответственности (massimo67) |
mancanza di responsabilità | безответственность |
natura della responsabilità | природа ответственности |
respingere qualsiasi responsabilita per | снимать с себя всякую ответственность за (gorbulenko) |
responsabilita aquiliana | внедоговорная ответственность (Tradizionalmente la responsabilità civile si divide in contrattuale, extracontrattuale e responsabilità ex lege, più correttamente definita, secondo la tradizione gaiana, ex variis causarum figuris (ad es. responsabilità da negotiorum gestio, artt. 2028 e ss. c.c.). La seconda ha carattere residuale (di tipo logico-sistematico, non casistico), nel senso che la r.c. è del primo tipo quando il fatto-fonte coincide con l'inadempimento di un rapporto obbligatorio, qualunque ne sia la fonte; è del secondo tipo in tutti gli altri casi. All'interno di essa si rinviene la disciplina del cd. "fatto illecito" descritto, in via generale dall'art. 2043 c.c. che obbliga chiunque arrechi, con fatto proprio, doloso o colposo, un danno "ingiusto" ad altra persona, al risarcimento del danno. Например, компания занималась обслуживанием дороги и не выполнила обязательств по надлежащему содержанию дорожного покрытия. На одном из участков дороги произошло ДТП. Суд выявил связь между обстоятельствами аварии и состоянием дорожного покрытия. Компанию обязали выплатить компенсацию владельцу автомобиля.Например, из-за действий работника дерево упало на линию электропередачи, что вызвало замыкание. Компанию-подрядчика привлекли к ответственности за причинение вреда. Суд взыскал затраты на ремонт оборудования и восстановление линии massimo67) |
responsabilita aquiliana | деликтная ответственность (Responsabilità aquiliana: Art 2043: Qualunque fatto doloso o colposo , che cagiona ad altri un danno ingiusto , obbliga colui che ha commesso il fatto a risarcire il danno. Деликтная ответственность — это вид внедоговорной ответственности в гражданском праве. Деликтная ответственность возникает, если компания или предприниматель причинили имущественный вред другим лицам. В случае нанесения подобного вреда у нарушителя появляется обязанность его компенсировать. Пострадавшая сторона праве потребовать этого. Исполнение обязательств вследствие причинения вреда регулирует глава 59 ГК РФ Например, компания занималась обслуживанием дороги и не выполнила обязательств по надлежащему содержанию дорожного покрытия. На одном из участков дороги произошло ДТП. Суд выявил связь между обстоятельствами аварии и состоянием дорожного покрытия. Компанию обязали выплатить компенсацию владельцу автомобиля.Например, из-за действий работника дерево упало на линию электропередачи, что вызвало замыкание. Компанию-подрядчика привлекли к ответственности за причинение вреда. Суд взыскал затраты на ремонт оборудования и восстановление линии massimo67) |
responsabilita civile | денежная ответственность (за убытки) |
Responsabilita civile auto | ОСАГО (massimo67) |
Responsabilita civile auto | полис автострахования автогражданская ответственность (massimo67) |
Responsabilita civile auto | обязательное страхование автогражданской ответственности (massimo67) |
responsabilita extracontrattuale | деликтная ответственность (Responsabilità aquiliana: Art 2043: Qualunque fatto doloso o colposo , che cagiona ad altri un danno ingiusto , obbliga colui che ha commesso il fatto a risarcire il danno. Например, компания занималась обслуживанием дороги и не выполнила обязательств по надлежащему содержанию дорожного покрытия. На одном из участков дороги произошло ДТП. Суд выявил связь между обстоятельствами аварии и состоянием дорожного покрытия. Компанию обязали выплатить компенсацию владельцу автомобиля.Например, из-за действий работника дерево упало на линию электропередачи, что вызвало замыкание. Компанию-подрядчика привлекли к ответственности за причинение вреда. Суд взыскал затраты на ремонт оборудования и восстановление линии massimo67) |
responsabilita genitoriale | родительские права (La responsabilità genitoriale è stata introdotta dal d.lgs. 154\2013 che ha riscritto gli articoli art. 315 e ss. del codice civile. Da un lato ha meglio individuato i doveri dei genitori verso i figli, e dall'altro ha puntualizzato i doveri dei figli verso i loro genitori.
Notiamo che la responsabilità genitoriale si ha in tutti i casi in cui vi siano dei figli, prescindendo dal fatto che questi siano nati all'interno o al di fuori del matrimonio.
La responsabilità genitoriale ha quindi sostituito la vecchia potestà dei genitori massimo67) |
responsabilita materiale | материальная ответственность (pippo) |
responsabilita oggettiva | объективная ответственность (strict liability Ответственность, наступающая независимо от вины правонарушителя (объективная ответственность) В случаях, установленных законом или прямо предусмотренных договором, ответственность в гражданском праве может применяться и независимо от вины нарушителя, в том числе и при ее отсутствии massimo67) |
responsabilita personale | индивидуальная ответственность (pincopallina) |
responsabilità amministrativa | административная ответственность |
responsabilità aziendale | юридическая ответственность предприятия (MariaDomanina) |
responsabilità civile | гражданско-правовая ответственность |
responsabilità civile | гражданская ответственность |
responsabilità collegiale | коллегиальная ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilità collettiva | ответственность членов преступных организаций |
responsabilità collettiva | ответственность членов преступных объединений |
responsabilità collettiva | коллективная ответственность |
responsabilità concorrente | коллективная ответственность (spanishru) |
responsabilità congiunta | совместная ответственность |
responsabilità congiunta | коллективная ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilità congiunta | совместная ответственность на долевых началах |
responsabilità congiunta | долевая ответственность |
responsabilità congiunta | общая ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilità contrattuale | ответственность за неисполнения контракта |
responsabilità contrattuale | ответственность за неисполнения договора |
responsabilità contrattuale | договорная ответственность |
responsabilità cui va incontro | ответственность, возникающая (за, в связи, в результате: delle responsabilità cui va incontro chi rivela notizie segrete concernenti il procedimento penale massimo67) |
responsabilità cui va incontro | ответственность, наступающая (за, в связи, в результате: delle responsabilità cui va incontro chi rivela notizie segrete concernenti il procedimento penale massimo67) |
responsabilità cui va incontro | ответственность (за, в связи, в результате: delle responsabilità cui va incontro chi rivela notizie segrete concernenti il procedimento penale massimo67) |
responsabilità dei genitori | родительская ответственность |
responsabilità del delitto | ответственность за совершение преступления |
responsabilità del governo | ответственность правительства |
responsabilità del rispetto di tempi e qualità | обязательства по соблюдению сроков и качества |
responsabilità del vettore | ответственность перевозчика |
responsabilità dell'armatore | ответственность судовладельца |
responsabilità dell'assicurato | ответственность застрахованного |
responsabilità dell'assicurato | ответственность страхователя |
responsabilità delle parti | ответственность сторон (Валерия 555) |
responsabilità dello Stato | ответственность государства |
responsabilità diretta | прямая ответственность |
responsabilità disciplinare | дисциплинарная ответственность |
responsabilità extracontrattuale | внедоговорная ответственность |
responsabilità finanziaria | финансовая ответственность |
responsabilità fiscale | ответственность за налоговые правонарушения |
responsabilità genitoriale | родительская ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilità giuridica | юридическая ответственность |
responsabilità illimitata | неограниченная ответственность |
responsabilità indiretta | косвенная ответственность |
responsabilità individuale | индивидуальная ответственность |
responsabilità internazionale | международноправовая ответственность |
responsabilità limitata | ограниченная ответственность |
responsabilità morale | моральная ответственность |
responsabilità oggettiva | ответственность без вины |
responsabilità parziaria | долевая ответственность (долевое распределение ответственности; Un'obbligazione è parziaria quando coinvolge più debitori e/o creditori, ma ciascuno di loro non ne è responsabile "in solido" (quindi insieme agli altri ed allo stesso modo), ma solo per la parte che lo riguarda; Долевая ответственность – это вид гражданской ответственности при множественности должников в обязательстве, т.е. когда в нем участвуют несколько должников; La natura parziale (o pro quota) della transazione: Secondo il principio generale, l'erede deve farsi carico di tutti i debiti del defunto; se ci sono più eredi, ognuno ne risponderà in proporzione della propria quota di eredità (principio della responsabilità pro quota o responsabilità parziaria).; Если страховой суммы не хватит на погашение долга, остаток задолженности погашается наследниками пропорционально полученным долям имущества massimo67) |
responsabilità patrimoniale | материальная ответственность |
responsabilità patrimoniale | ответственность по долгам |
responsabilità patrimoniale | имущественная ответственность |
responsabilità pecuniaria | материальная ответственность (La responsabilità pecuniaria personale di dirigenti e amministratori per le sanzioni del Garante in ambito privacy massimo67) |
responsabilità penale | уголовная ответственность |
responsabilità per colpa | ответственность, основанная на вине |
responsabilità per l'esercizio di attività pericolose | ответственность за вред, причинённый деятельностью, создающей повышенную опасность для окружающих |
responsabilità per omissione | ответственность за упущение |
responsabilità per omissione | ответственность за бездействие |
responsabilità personale | персональная ответственность |
responsabilità personale | личная ответственность |
responsabilità politica | политическая ответственность |
responsabilità precontrattuale | преддоговорная ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilità pro quota | долевая ответственность (долевое распределение ответственности; Un'obbligazione è parziaria quando coinvolge più debitori e/o creditori, ma ciascuno di loro non ne è responsabile "in solido" (quindi insieme agli altri ed allo stesso modo), ma solo per la parte che lo riguarda; Долевая ответственность – это вид гражданской ответственности при множественности должников в обязательстве, т.е. когда в нем участвуют несколько должников; La natura parziale (o pro quota) della transazione: Secondo il principio generale, l'erede deve farsi carico di tutti i debiti del defunto; se ci sono più eredi, ognuno ne risponderà in proporzione della propria quota di eredità (principio della responsabilità pro quota o responsabilità parziaria).; Если страховой суммы не хватит на погашение долга, остаток задолженности погашается наследниками пропорционально полученным долям имущества massimo67) |
responsabilità reciproca | взаимная ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilità reciproca | обоюдная ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilità senza colpa | объективное вменение |
responsabilità senza colpa | абсолютная ответственность |
responsabilità senza colpa | безвинная ответственность |
responsabilità senza colpa | объективная ответственность |
responsabilità sociale dell'impresa | социальная ответственность предприятия |
responsabilità solidale | совместная ответственность на солидарных началах |
responsabilità solidale | солидарная ответственность |
responsabilità solidaria | солидарная ответственность |
responsabilità sussidiaria | субсидиарная ответственность (Sergei Aprelikov) |
ricadere la responsabilità | возлагать ответственность (попасть (привлечь) под уголовную ответственность: d'identificare su quale ente ricade la responsabilità; quando la responsabilità penale dell'Amministratore ricade sulla società; responsabilità penale ricade su questi ultimi soggetti; Si ricade nella responsabilità penale solo nel caso in cui venga superata la soglia del rischio consentito massimo67) |
societa a responsabilita limitata semplificata | упрощенное общество с ограниченной ответственностью (pincopallina) |
Societa a responsabilita limitata, S.r.l. | ТОО (kim71) |
società a responsabilità illimitata | товарищество с неограниченной ответственностью |
società a responsabilità limitata | общество с ограниченной ответственностью |
società a responsabilità limitata | товарищество с ограниченной ответственностью |
società a responsabilità limitata da garanzia | компания с ограниченной ответственностью по гарантиям |
sospensione dall'esercizio della responsabilita genitoriale | временное лишение родительских прав (Perdita della responsabilità genitoriale e affidamento esclusivo; Quando il giudice decide di togliere la patria potestà al genitore; provvedimento di decadenza della responsabilità genitoriale è adottato su ricorso dell'altro genitore; Si decade dalla responsabilità genitoriale quando il genitore: viola o trascura i doveri ad essa inerenti; Per revocare la responsabilità genitoriale è necessario proporre ricorso al tribunale sulla base di fatti ben motivati e comprovati massimo67) |
sotto la propria responsabilità | под свою ответственность |
sottrarsi a una responsabilità | уклоняться от ответственности |
togliere la responsabilita genitoriale | лишить родительских прав (fino a qualche tempo fa denominata "potestà" genitoriale massimo67) |