DictionaryForumContacts

   Danish
Terms for subject Law containing r | all forms
DanishGerman
afdelingen finder, at klagen kan behandles og er begrundetdie Dienststelle erachtet die Beschwerde als zulässig und begründet
afgørelser er kun foreløbigedie Entscheidung stellt nur eine einstweilige Regelung dar
afgørelser om retsspørgsmål,der er indeholdt i Domstolens afgørelserechtliche Beurteilung in der Entscheidung des Gerichtshofes
afgørelse,som er foreløbigt eksigiblevorläufig vollstreckbares Urteil
afvisning af sagen,fordi ufravigelige procesforudsætninger ikke er opfyldtFehlen unverzichtbarer Prozeßvoraussetzungen
alle til rådighed stående retsmidler i den pågældende stat er udtømtalle in der Sache zur Verfügung stehenden innerstaatlichen Rechtsbehelfe sind erschöpft worden
andre indehavere af ECU'ersonstige Halter von ECU
ansat der ikke er tjenestemandnicht beamteter Bediensteter
antal på syv dommere,der skal deltage,for at Domstolen er beslutningsdygtigfür die Beschlußfähigkeit erforderliche Zahl von sieben Richtern
antal på tre dommere,der skal deltage,for at afdelingen er beslutningsdygtigfür die Beschlußfähigkeit erforderliche Zahl von drei Richtern
arbejdskraft fra lande der er medlem af De europæiske FællesskaberArbeitskraefte aus Laendern der Gemeinschaft
arbejdskraft fra lande der er medlem af De europæiske FællesskaberArbeitskraefte aus Laendern der Europaeischen Gemeinschaft
attest om at en person er arbejdsløsArbeitslosigkeitsbescheinigung
attest om at en person er delvist arbejdsløsKurzarbeitsbescheinigung
beføjelser,der er tillagt præsidentenBefugnisse des Präsidenten des Gerichtshofes
begæring om godtgørelse for det tab,som er lidtAntrag auf Ersatz des erlittenen Schadens
beløb,der er opført på hovedsædets resultatden Ergebnissen des Stammhauses wieder hinzugerechneter Betrag
beskyttelse af en ansat,der er gravidSchutz von schwangeren Beschäftigten
bestemmelser, som er fastsat administrativtRechtsverordnungen und Verwaltungsvorschriften
betale de gebyrer,som er erlagt af den anden partdie von dem anderen Beteiligten zu entrichtenden Gebühren tragen
betingelser, under hvilke transportvirksomheder har adgang til at udføre interne transporter i en Medlemsstat, hvor de ikke er hjemmehørendeBedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind
bevarelse og beskyttelse af den kulturarv, der er af europæisk betydningErhaltung und Schutz des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutung
bevis for at en person er kompagnon i en virksomhedGesellenzeugnis
dato,hvor EF efterfølgende er blevet designeretDatum der nachträglichen Benennung
datterselskab,der er etableret i et andet landnichtansässige Tochtergesellschaft
de almindelige retsgrundsætninger, der er fælles for Medlemsstaternes retssystemerdie allgemeinen Rechtsgrundsaetze,die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind
de beføjelser,der er tillagt DomstolenBefugnisse,die dem Gerichtshof verliehen sind
de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedtvoranzustellen sind die Worte "gestützt auf"
de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedtdie Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird
de nationale centralbanker er de eneste indskydere og ejere af ECB's kapitaldie nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber des Kapitals der EZB
de nationale retsinstanser er udtømtErschöpfung des nationalen Instanzenzugs
de tvister, i hvilke Fællesskabet er partStreitsachen,bei denen die Gemeinschaft Partei ist
debitor hos hvem der er gjort udlægPfaendungsschuldner
den dialog mellem Fællesskabernes institutioner, der er fastlagt i traktaterneder in den Vertraegen geregelte institutionelle Dialog
den mundtlige forhandling er påbegyndt før denne datodas muendliche Verfahren wurde vor diesem Zeitpunkt eroeffnet
den myndighed og de beføjelser, der er tillagt Fællesskabernes institutionerdie Befugnisse und Zustaendigkeiten der Organe der Gemeinschaften
den ret, hvor sagen er anlagtbefasstes Gericht
den ret, hvor sagen er anlagtangerufenes Gericht
den ret, hvor sagen er anlagtGericht, bei dem eine Klage anhängig ist
den ret, hvor sagen er indbragtangerufenes Gericht
den ret, hvor sagen er indbragtbefasstes Gericht
den ret, hvor sagen er indbragtGericht, bei dem eine Klage anhängig ist
den ret, ved hvilken der senest er anlagt søgsmåldas später angerufene Gericht
den ret,hvis kompetence er aftalt udtrykkeligt eller stiltiendeGericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden ist
den ret,hvor straffesagen er anlagtGericht,bei dem die öffentliche Klage erhoben ist
den stat,hvor en retsafgørelse er afsagtder Staat,in dem eine gerichtliche Entscheidung ergangen ist
den ægtefælle, der uden egen skyld er blevet skiltder schuldlos geschiedene Ehegatte
den,der er registreret som indehaverals Inhaber Eingetragener
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstatDiese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
Denne/dette instrument er rettet til medlemsstaterneDieser RECHTSAKT ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Denne/dette instrument er rettet til medlemsstaterneDieser RECHTSAKT ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Denne/dette instrument er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterneDieser RECHTSAKT ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Denne/dette instrument er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterneDieser RECHTSAKT ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
appel støttet på,atder er begået rettergangsfejlVerfahrensfehler als Rechtsmittelgrund
der tillæges værnetingsklausuler kun betydning,såfremt de er aftale,hvilket forudsætter,at parterne er nået til enighed om demdas Herstellen des Einverständnisses zwischen den Parteien
deres embeder er ubesatteÄmtergleichzeitig unbesetzt
det er forbudt at opstille sig som kandidat for mere end et partiMehrfachbewerbungen sind untersagt
det forhold,at en person ikke er arveberettigetErbunfähigkeit
det sted,hvor arbejdet skal udføres eller er blevet udførtOrt,in welchem die Arbeit auszuführen ist oder ausgeführt worden ist
det sted,hvor den skadegørende handling er begåetOrt,an dem die schädigende Handlung begangen worden ist
det sted,hvor skaden er indtruffetOrt,an dem der Schaden eingetreten ist
direktiv der ikke er transformeret til national retnicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinie
dommen er forkert med hensyn til de faktiske forholdes liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor
dommer,der er placeret umiddelbart over den refererende dommer i rangfølgenRichter mit dem nächstniedrigsten Rang nach dem Berichterstatter
dommerne er fritaget for retsforfølgning nyder immunitetdie Richter geniessen Immunitaet gegen gerichtliche Verfolgung
domstole,der er kompetente med henblik på strafferetlig forfølgningfür eine Strafverfolgung zuständige Gerichte
Domstolens rådslagninger og afstemninger er ikke offentligedie Beratungen des Gerichts sind nicht öffentlich
EF-beskyttelsen er genstand for samejegemeinsame Inhaberschaft an einem gemeinschaftlichen Schutz
efterprøvning af, hvor effektiv ECB's forvaltning er i operationel henseendePrüfung der Effizienz der Verwaltung der EZB
ejendom, der ikke er helårsboligZweitwohnung
embederne er ubesatteStellen unbesetzt
embedsmand, der er tilknyttet retsvæsenetRechtspfleger
embedsmand,der er tilknyttet retsvæsenetRechtspfleger
en beslutning, som er udfærdiget i form af en forordningeine als Verordnung ergangene Entscheidung
en hustru,der er blevet forladt af sin mandEhefrau,die von ihrem Ehemann verlassen ist
en retsafgørelse,som er blevet anfægtet ved appelUrteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt worden ist
enhver part,der mener,at...er inhabiltvon jedem Beteiligten abgelehnt werden
er i overensstemmelse med den ... typestimmt mit der ... Bauart überein
er præsidenten fraværende eller forhindretist der Präsident abwesend oder verhindert
erhvervelse af ejendomme, der ikke er helårsboligerErwerb von Zweitwohnungen
erklære sig inkompetent til fordel for den ret,ved hvilken sagen er anlagt førstsich zugunsten der zuerst angerufenen Gerichts für unzuständig erklären
fire år er forløbet siden indleveringen af patentansøgningennach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen
for så vidt andet ikke er fastsat iunbeschadet des/der
forbrydelse, der er omfattet af amnestistrafbare Handlung, die unter eine Amnestie fällt
forbud mod brug af EF-varemærke,der er registreret i en agents eller repræsentants navnUntersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke,die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist
forbundslov om social forsikring for personer, der er beskæftiget inden for handelBundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibende
forbundslov om social forsikring for personer, der er beskæftiget inden for handelBundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig Erwerbstätigen
forhandler, der selv er narkomanRauschgifthändler, der selbst süchtig ist
forkortes,hvis dette er sædvanligtgewöhnliche Abkürzung
forlig, der er indgået for rettenvor einem Richter abgeschlossener Vergleich
formkravene i artikel 17 er opfyldtes ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügt
forordningen er bindende i alle enkelthederdie Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich
forpligtelse,der er indgået vedrører forpligtelser,der er indgået i Italieneingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten
fortolkningen af visse af de i No Suggestions indeholdte bestemmelser i høj grad er usikkerdie Auslegung mancher im EuGVÜ enthaltener Vorschriften war in hohem Maße unsicher
fra det tidspunkt,forkyndelse af et retsligt dokument er foretaget,løber fristernedie Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf
frist,der er udtrykt i dage,uger,måneder eller årnach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist
fristen løber fra den dag,hvor afgørelsen enten er blevet forkyndt for den pågældende personligt eller på hans bopælZustellung entweder in Person oder in der Wohnung
fysisk eller juridisk person,der er berørt unmiddelbart eller individueltunmittelbar und individuell betroffene natürliche oder juristische Person
fællesskab, der er baseret på religionauf eine Religion gegründete Gemeinschaft
garantier for beskyttelse af rettighederne for personer, der er idømt dødsstrafGarantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht
genansættelse i virksomheden af personalerepræsentanten, der er afskedigetWiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war
genoptagelse af en sag,hvori der er afsagt udeblivelsesdomEinspruch gegen das Versäumnisurteil
genoptagelse af sager,i hvilke der er afsagt udeblivelsesdomEinspruch gegen ein Versäumisurteil
genoptagelse af sager,i hvilke der er afsagt udeblivelsesdomWiderspruch
genoptagelse af sager,i hvilke der er afsagt udeblivelsesdomEinspruch
godkendelsen er blevet nægtet eller tilbagekaldtdie Genehmigung ist abgelehnt oder widerrufen worden
handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af nationale embedsmænd, der har til opgave at gennemføre de EF-forskrifter, som er nødvendige for virkeliggørelsen af det indre markedAktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vozunehmenden Austausch nationaler Beamten, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind
Handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af nationale embedsmænd,der har til opgave at gennemføre de EF-forskrifter,som er nødvendige for virkeliggørelsen af det indre markedAktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter,die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind
have tålt brugen af EF-varemærket inden for det område,hvor denne ret er beskyttetdie Benutzung der Gemeinschaftsmarke dulden im den Gebiet,im dem das Recht geschützt ist
henstillinger er bindende med hensyn til de opstillede måldie Empfehlungen sind hinsichtlich der von ihnen bestimmten Ziele verbindlich
hensættelse,som er fritaget for beskatningsteuerbefreite Rückstellung
henvisning af sagen til den afdeling,der er udpegetVerweisung der Rechtssache an die vorgesehene Kammer
Hver medlemsstat fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.brIndtil der om nødvendigt vedtages lovgivning herom, er det de sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat for at gennemføre artikel ... i forordning ..., der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning.Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden.
hvis der er flere ansøgereim Fall mehrerer Anmelder
hvis der er givet medhold i klagenErfolg der Beschwerde
hvis det er relevantsoweit erforderlich
hvis mærket som følge af den brug,der er gjort deraf,har fået fornødent særprægeine Unterscheidungskraft infolge ihrer Benutzung erlangen
hvor kendt varemærket er på markedetBekanntheitsgrad der Marke auf dem Markt
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Danmark deltager ikke i gennemførelsen af denne afgørelse og deltager derfor ikke i finansieringen af denne mission (operation) .Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har Irland ved skrivelse af ... meddelt, at det ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne/dette instrument.Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland mit Schreiben vom .... mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchte.
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager disse medlemsstater ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige og Irland.Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und sind weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.
ifølge vedtægterne er måletsatzungsmässiges Ziel
indtræde i retstvister, der er indbragt for Domstoleneinem beim Gerichtshof anhängigen Rechtsstreit beitreten
industriområde, der er i tilbagegangIndustriegebiet mit rückläufiger Entwicklung
ingen Medlemsstat er forpligtet til at meddele oplysningerein Mitgliedstaat ist nicht verpflichtet,Auskuenfte zu erteilen
jurister,hvis faglige kvalifikationer er almindeligt anerkendtJuristen von anerkannt hervorragender Befaehigung
jurist,hvis faglige kvalifikationer er almindeligt anerkendtJurist von anerkannt hervorragender Befähigung
kendelse afsagt af den afdeling,hvortil sagen er henvistBeschluß der mit der Rechtssache befaßten Kammer
Kommissionen meddeler, såfremt det er påkrævet, ...passende direktiverdie Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an...
kommunal sammenslutning, der er en selvstændig juridisk personGebietskoerperschaftD
kommunalbestyrelsesmedlemmer, der ikke er statsborgereausländischer Stadtrat
koncession, der er omfattet af forbeholdvorbehaltene Konzession
konstatere at et mandat er blevet ledigtdas Freiwerden eines Sitzes feststellen
konsumption af de rettigheder,der er knyttet til EF-varemærketErschöpfung des Rechts aus der Gemeinschaftsmarke
krav, der er overgået til de sociale sikringsorganerAnsprüche,die auf die Sozialversicherungsträger übergegangen sind
land, der ikke er part i protokollenLänder, die nicht Vertragsparteien sind
land,der ikke er kontraherende partNichtvertragsstaat
lande, hvis statsborgere er fritaget for visumvisafreie Staaten
lande, hvis statsborgere er underlagt visumtvangvisapflichtige Staaten
lister der er i forbundverbundene Listen
lokal personsammenslutning der er en selvstændig juridisk personGebietskoerperschaftD
lokal sammenslutning der er en selvstændig juridisk personGebietskoerperschaftD
lovgivning i den stat,hvor den faste ejendom er beliggendeRecht des Belegenheitsstaats
lovkonfliktreglerne ved den ret,sagen er indbragt fordie Kollisionsnormen des mit dem Rechtsstreit befaßten Gerichts
låntager, der er i restancesäumiger Schuldner
låntager, der er i restancein Verzug geratener Schuldner
lærer ved højere læreanstalter,der er statsborgere i MedlemsstaterHochschullehrer der Angehörige von einem Mitgliedstaat ist
mand, der er afskediget af økonomiske grundewegen Arbeitsmangel entlassener Mann
meddelelse fra Domstolens præsident,hvori denne fastslår,at Retten gyldigt er blevet oprettetFeststellung des Präsidenten des Gerichtshofes,daß das Gericht ordnungsgemäß konstituiert ist
medlemsstat, hvor det vedtægtsmæssige hjemsted er beliggendeSitzmitgliedstaat
medlemsstat, hvor hovedsædet er beliggendeSitzmitgliedstaat
Medlemsstaterne fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.
medmindre der er rent åbenlyse grunde, der taler imodsofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen
metoder hvor opsnapning ikke er muligabfangsichere Mittel
myndighed der er ansvarlig for minedriftBergverwaltung
myndighed der er ansvarlig for minedriftBergbehoerde
mærke for EØF-typegodkendelse, såfremt instrumentet er fritaget for førstegangsverifikationZeichen für die EWG-Bauartzulassung im Falle einer Befreiung von der Ersteichung
mærkerne anbringes, således at de er synlige, er let læselige og ikke kan udslettes... sichtbar, deutlich lesbar und dauerhaft
mødet mellen de stater,der er kontrahenter i de konventionTagung der Vertragsstaaten des Übereinkommens
nationale lovgivning i den stat,for hvis retter sagen er indbragtInlandsrecht des angerufenen Gerichts
nedklassificering af dokumenter, der er omfattet af tavshedspligten eller forretningshemmelighedenHerabstufung von Schriftstücken, die unter das Berufs- oder Betriebsgeheimnis fallen
område hvor Fællesskabet er kompetentBereich der Gemeinschaftszuständigkeit
område,hvor det ældre varemærke er beskyttetGebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt
områder, der er alvorligt berørt af politiske forholddurch politische Umstaende schwer betroffene Gebiete
opfattelse,at alle selskaber er selvstændige juridiske personerKonzept der rechtlichen Eigenständigkeit der Gesellschaften
organ nedsat af Fællesskaberne, der er en juridisk personmit Rechtspersönlichkeit ausgestattete Einrichtung der Gemeinschaft
overenskomst under FN's Økonomiske Kommission for Europa om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifterÜbereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
oversættelse der er i overensstemmelse med den oprindelige tekstmit dem Urtext übereinstimmende Übersetzung
overtrædelse af påbud og forbud, der er opstillet i den offentlige interesseVerletzung von Geboten und Verboten,die im öffentlichen Interesse liegen
part i sagen,der er nævnt førsterster genannter Verfahrensbeteiligter
person der er berettiget til at klageBeschwerdeberechtigter
person der er indvandretEinwanderer
person, der er udstødt fra arbejdsmarkedetaus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzte Person
person eller organ,der er autoriserede som sagkyndigeals Sachverständige zugelassene Person oder Organisation
person, som er værdig i almindeligt omdømme, og som har professionel erfaring i monetære forhold eller i bankvæsenaus dem Kreis der in Währungs-oder Bankfragen anerkannten und erfahrenen Persönlichkeiten
person som lejlighedsvis er afgiftspligtiggelegentlich steuerpflichtige Person
person, til hvem retten er overgåetRechtsnachfolger
person,der af myndighederne er befuldmægtigetTräger eines öffentlichen Mandats
person,der er bemyndiget til at modtage forkyndelserPerson,die ermächtigt ist,die Zustellungen entgegenzunehmen
person,der er berettiget til at være part i appelsagenVerfahrensbeteiligter
person,der er tilmeldt folkeregistret i et landPerson,die in einem Lande polizeilich gemeldet ist
personer der er godkendt til at give møde i henhold til en listezugelassene Vertreter,die in einer Liste eingetragen sind
personer, hvis uafhængighed er uomtvisteligPerson, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet
personer, som er blevet pålagt de i dette stykke fastsatte sanktionerPersonen,gegen welche die in diesem Paragraphen vorgesehenen Sanktionen festgesetzt worden sind
personer,der er frakendt deres valgretPersonen,die vom Wahlrecht ausgeschlossen sind
personer,der er statsborgere i Medlemsstaternenatuerliche Personen,die Angehoerige der Mitgliedstaaten sind
person,hvis uafhængighed er uomtvisteligPersönlichkeit, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet
politibetjent der ikke er tjenestemandsansatHilfspolizist
principper for internationalt samarbejde i forbindelse med afsløring, anholdelse, udlevering og straf af personer, der er skyldige i krigsforbrydelser og forbrydelser mod menneskehedenGrundsätze für die internationale Zusammenarbeit bei der Ermittlung, Festnahme, Auslieferung und Bestrafung von Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen haben
protokol om ændring af de protokoller, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og/eller traktaten om oprettelse af Det Europæiske AtomenergifællesskabProtokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft
protokollen fra konferencen mellem repræsentanterne for de stater, der er kontraherende parter i konventionenProtokoll der Konferenz der Vertreter der vertragschließenden Staaten der Konvention
på det område,der er omfattet af dette direktivim Geltungsbereich dieser Direktive
pålydende værdi og tekniske specifikationer for alle mønter, som er bestemt til at sættes i omløbStückelung und technische Merkmale aller für den Umlauf bestimmten Münzen
påse, hvorvidt de indleverede kandidatanmeldelser er gyldigeprüfen,ob die Bewerber den gesetzlichen Anforderungen genügen
regional sammenslutning, der er en selvstændig juridisk personGebietskoerperschaftD
registrerinsinspekt¢rDatenbank-Inspektor
registret er offentligt tilgængeligtJedermann kann in das Register Einsicht nehmen
repræsentanterne er ikke bundet af pålæg og kan ikke modtage bundet mandatdie Abgeordneten sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden
ret på det sted,hvor forpligtelsen er indgåetGericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden ist
ret,der er kompetent til at behandle sager mod medlemmerne af landets øverste domstolGericht,das für Verfahren gegen Richter der höchsten Gerichte eines Mitgliedstaats zuständig ist
retningslinjer for retspleje i sager, hvor børn er ofre for eller vidner til kriminalitetLeitlinien für den Schutz kindlicher Opfer und Zeugen von Straftaten in Justizverfahren
retningslinjer og beslutninger, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er pålagt ESCBLeitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten
retsafgørelse, der er opnået ved procesfalskgerichtliche Entscheidung,die durch Betrug erlangt wurde
retsakt hvis offentliggørelse er obligatoriskveröffentlichungsbedürftige Rechtsakte
retsakt,der er udstedt til disses gennemførelsezur Durchführung erlassene Akte
retsmøderne er offentligedie Verhandlung ist oeffentlich
retten er pligtig at indbringe sagen for Domstolenzur Anrufung des Gerichtshofes verpflichtetes Gericht
retten på det sted,hvor forpligtelsen er indgået,er blevet opfyldt eller skal opfyldesGericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist
retten på det sted,hvor skadetilføjelsen er foregåetGericht des Ortes,an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist
Rettens rådslagninger og afstemninger er ikke offentligedie Beratungen des Gerichts sind nicht öffentlich
Rettens udøvelse,i første instans,af beføjelser,der er tillagt DomstolenAusübung der dem Gerichtshof übetragenen Zuständigkeiten im ersten Rechtszug
rettighed,der er knyttet til varemærketdas Recht aus der Marke
rettigheder og garantier,der er nødvendige for,at de kan udøve deres hverv uafhængigtzur unabhängigen Ausübung der Aufgaben erforderliche Rechte und Sicherheiten
rettigheder,der i god tro er erhvervetgutglaeubig erworbene Rechte
ret,ved hvilken sagen er anlagst sidstspäter angerufenes Gericht
rørlig ejendom, i hvilken der er foretaget udlæg eller arrestbewegliche Gegenstände,die beschlagnahmt wurden
sag, der er i gangals aktuell geltender Akt
sag, der er i gangaktueller Akt
sag, der er stillet i beroauf Eis liegender Akt
sagen er indbragt for Domstolendie Frage dem Gerichtshof vorlegen
sagens behandling er gratisKostenfreiheit des Verfahrens
sager,hvori der er iværskat appel af afgørelser truffet af Retten i Første Instansgegen die Entscheidungen des Gerichts erster Instanz eingelegte Rechtsmittel
sammenslutning inden for et fransk departement, der er en selvstændig juridisk personGebietskoerperschaftD
sammenslutning,der er indehaver af mærketVerband,der Inhaber der Marke ist
selskab, hvis aktier er optaget til officiel notering på en fondsbørsbörsennotiertes Unternehmen
selskab, hvis aktier er optaget til officiel notering på en fondsbørsbörsennotierte Gesellschaft
selskab som er frankiseretFranchisenehmerunternehmen
selskab som ikke er inkorporeretUnternehmen ohne eigene Rechtspersönlichkeit
selskaber,som er underkastet forskellige nationale lovgivningerGesellschaften,die den Rechtsvorschriften verschiedener Mitgliedstaaten unterstehen
sikkerhed under arbejdet for arbejdstagere,som er gravide,som lige har født,eller som ammerGesundheitsschutz von Schwangeren,Wöchnerinnen und stillenden Müttern am Arbeitsplatz
sikkerhedsstyrker,der er ansvarlige for afviklingen af valgetfür die Wahlen zuständige Sicherheitskräfte
skatteligning i den stat,hvor hovedsædet er beliggendeim Sitzstaat zugrunde gelegte Besteuerung
skriftlig erklæring,der er afgivet under edschriftliche,unter Eid abgegebene Erklärung
skønnet vedrørende den situation,der er en følge af de økonomiske kendsgerninger eller omstændighederWürdigung der aus wirtschaftlichen Tatsachen oder Umständen sich ergebenden Gesamtlage
som er besluttet påentschlossen
som har behov på det sted,hvor den bidragsberettigede har bopæl,er bedst i stand til at fastslå,om han har behov for underholdbedürftig
sprog,varemærkeansøgningen er indgivet påSprache in der die Anmeldung der Marke eingereicht wurde
spørgsmål der er omtvistetstreitiger Punkt
spørgsmål, som er reguleret ved lovdie Sachgebiete,die durch Gesetz geregelt sind
stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgningfür die Prüfung des Asylantrags zuständiger Staat
stat der er tilsluttet PariserkonventionenVertragsstaat der Pariser Verbandsübereinkunft
stat, der ikke er part i protokollenNichtvertragsstaat des Protokolls
stat, for hvis ret sagen er indbragtStaat des angerufenen Gerichts
statut for Det Internationale Tribunal vedrørende retsforfølgning af personer, der er ansvarlige for alvorlige brud på international humanitær ret begået inden for det tidligere Jugoslaviens territorium siden 1991Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien
stemmeseddel der er tilbagekaldtzurückgegebener Stimmzettel
stemmesedler der er erklæret ugyldigeungültige Stimmzettel
stemmesedler der er erklæret ugyldigefür ungültig erklärte Stimmzettel
strafferetlig sanktion, der er effektiv, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har en afskrækkende virkningwirksame, angemessene und abschreckende Strafe
stævning eller andet processkrift,der er stilet til Domstolen,men fejlagtigt indgivet til Rettens justitssekretærirrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichts
stævningen er berigtigetBehebung eines Mangels
så længe stævningen ikke er berigtigetbis zur Behebung des Mangels
særligt udvalg, der er udpeget af Rådetvom Rat bestellter besonderer Ausschuß
tab,der ikke er fradragsberettiget i hovedsædets overskudnicht vom Gewinn des Stammhauses abgezogener Verlust
tekst der er affattet på det andet sprog,som ansøgeren har angivetin der vom Anmelder angegebene zweite Sprache
tidsplan, der er indeholdt i rapport om asylspørgsmålTerminplan, im Bericht über die Asylfrage enthalten
til skade for en kvinde,som er gift med en udlænding,der er erklæret for dødzum Nachteil der Ehefrau eines für tot erklärten Ausländers
tilbagevirkende kraft,der er knyttet til fortabelse eller ugyldighedRückwirkung des Verfalls oder der Nichtigkeit
træffe de foranstaltninger,der er nødvendige for at fuldbyrde annullationsafgørelsendie Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben
udarbejde en liste over organer,der er autoriserede som sagkyndigeeine Liste der als Sachverstaendige zugelassenen Organisationen aufstellen
udgifter der er belastet med momsmit Mehrwertsteuer belastete Ausgaben
udlænding, der er berettiget til subsidiær beskyttelsesubsidiär schutzberechtigter Ausländer
udlænding, der er berettiget til subsidiær beskyttelsesubsidiär Schutzberechtigter
udlænding, der er berettiget til subsidiær beskyttelseAusländer mit anerkanntem Anspruch auf subsidiären Schutz
udlænding, der er omfattet af subsidiær beskyttelsesubsidiär schutzberechtigter Ausländer
udlænding, der er omfattet af subsidiær beskyttelsesubsidiär Schutzberechtigter
udlænding, der er omfattet af subsidiær beskyttelseAusländer mit anerkanntem Anspruch auf subsidiären Schutz
undersøgelse af, hvor langt ansøgerlandene er kommet med overtagelse af fællesskabsrettenanalytische Prüfung des Besitzstands der Union
undersøgelse af, hvor langt ansøgerlandene er kommet med overtagelse af fællesskabsrettenPrüfung der einzelnen Aspekte des Besitzstands der Union
valgt person, der ikke er statsborgernicht einheimischer Gewählter
varemærke som er undergivet ensartede fællesskabsreglereinem einheitlichen,geltenden Gemeinschaftsrecht unterliegende Marke
viden, som er blevet meddelt med ret til frit at råde over denKenntnisse,die zur freien verfuegung mitgeteilt wurden
virksomhed, som er forbundet med udøvelse af offentlig myndigheddie Tatigkeiten,die mit der Ausuebung oeffentlicher Gewalt verbunden sind
virksomhed som ikke er tilladtunerlaubte Taetigkeit
værdipapir der er modtaget som betaling for indskuddetals Gegenleistung für die Einlage erhaltenes Wertpapier
ældre varemærke,der er velkendtrenomierte ältere Marke
ældre varemærke,der er vitterlig kendtnotorisch bekannte ältere Marke