DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing placed | all forms | exact matches only
EnglishRussian
apprehend at place of crimeпоймать на месте преступления
be placed adjacent to the sealприлегать к оттиску печати (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
be placed adjacent to the sealрасполагаться рядом с оттиском печати (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
be placed in the dockпривлекаться к суду в качестве подсудимого
be placed into the dockпривлекаться к суду в качестве подсудимого
be placed the dockпривлекаться к суду в качестве подсудимого
be placed to the dockпривлекаться к суду в качестве подсудимого
be placed under formal investigation for suspected serious disciplinary violationпопасть под служебное расследование по подозрению в грубом нарушении дисциплины (Time Alex_Odeychuk)
burial placeместо захоронения
correspondence of placed information to the laws of the Russian Federationсоответствие размещаемой информации законодательству Российской Федерации (Konstantin 1966)
disorderly place of entertainmentпритон
dwelling placeжилая площадь
established place of businessпостоянное место деловых операций
fixed placeобусловленное место
flight from place of confinementпобег из места заключения
have been placed on a child protection planбыть включённым в программу защиты детей (Alex_Odeychuk)
other placeдругая палата (в палате лордов означает "палата общин", в палате общин "палата лордов")
parking placeместо для стоянки
place a billставить законопроект на обсуждение
place a burdenналагать бремя (Гевар)
place a mortgageустановить ипотеку (on .. Alex_Odeychuk)
place Apostille onпроставлять апостиль (Bullfinch)
place defendant on probationнаправить подсудимого на испытание (to)
place great store onпридавать большое значение (The IFLA letter places great store on the number of FID members who are also IFLA members. BSD Alexander Demidov)
place in a difficult positionпоставить в затруднительное положение (Leonid Dzhepko)
place in escrowпоместить на эскроу-счёт (Теперь средства областного семейного капитала можно будет поместить на эскроу-счёт и использовать для приобретения строящегося жилья. 'More)
place in escrowвнести на счёт эскроу (Внести Депонируемую сумму на Счёт эскроу в размере и в сроки, указанные Договором счёта эскроу. 'More)
place in escrowпередать на депонирование эскроу-агенту (По договору условного депонирования (эскроу) депонент обязуется передать на депонирование эскроу-агенту имущество в целях исполнения обязательства депонента по его передаче другому лицу, в пользу которого осуществляется депонирование имущества (бенефициару), а эскроу-агент обязуется обеспечить сохранность этого имущества и передать его бенефициару при возникновении указанных в договоре оснований. consultant.ru 'More)
place in the case fileприобщить к материалам дела (At a minimum, the clerk of the court must place in the case file the following documents filed in an action: MCR 8.119(D)(1)(d). Pleadings. Process, proofs of ... Alexander Demidov)
place in trustпередавать в доверительное управление (Elina Semykina)
place into trustпередать в доверительное управление (Markbusiness)
place of abodeобычное местожительство
place of profitоплачиваемая должность
place of public resortобщественное место
place of trustдоверительная должность
place on probationнаправлять на пробацию
place on probationпередать на испытательный срок
place on recordзанести в протокол
place on recordзаносить в протокол
place on the auction blockвыставить имущество должника на аукционную плаху (Право международной торговли On-Line)
place on trialпредать суду
place on trialпередавать суду
place the applicant in administrative detentionзадержать заявителя в административном порядке (europeancourt.ru Elina Semykina)
place through subscriptionразмещать по подписке (Andrew052)
place under a dutyналагать обязанность
place under arrestарестовать
place under guardianshipпередать в опеку
place under house arrestпосадить под домашний арест (Andrey Truhachev)
place under house arrestпомещать под домашний арест (Andrey Truhachev)
place under house arrestпоместить под домашний арест (Andrey Truhachev)
place under house arrestсажать под домашний арест (Andrey Truhachev)
place under official managementпереводить под контроль государства (Andy)
place under supervisionпомещать под надзор (напр., полицейский)
place under trusteeshipввести внешнее управление (fddhhdot)
place under UN administrationпередать под управление ООН (Wif)
place under UN administrationввести управление ООН (Wif)
placed by the Contractor for implementation of Contractразмещаемые Исполнителем в целях исполнения Договора (Konstantin 1966)
placed directlyразмещённый путём закрытой подписки (выпуск акций и т.п. Alexander Demidov)
placed directlyразмещённый путём закрытой подписки (выпуск акций и т.п. – АД)
placed in the dockпривлечённый в качестве подсудимого
placed into the dockпривлечённый в качестве подсудимого
placed on probationпереданный на испытательный срок
placed on recordзанесённый в протокол
placed on trialпереданный суду
placed sharesразмещённые акции (proz.com Elina Semykina)
placed under the responsibility ofподотчётный кому-либо, чему-либо
polling placeпомещение для выборов
principal place of businessместонахождение основного коммерческого предприятия
principal place of businessместонахождение главной конторы
prohibited placeзапретное место
public placeобщественное место
public placeпубличная должность
public placeдолжность на государственной службе
shares are duly authorized, issued, and placedакции должным образом объявлены, выпущены и размещены (Leonid Dzhepko)
she is placed under guardianshipей назначен опекун
so he cannot provide the constant control for the content of placed informationто он не может постоянно контролировать содержание размещаемой информации (Konstantin 1966)
the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
view of place of occurrenceосмотр места происшествия
worker of place of confinementработник места заключения