Danish | German |
afbrydelse af arbejdet på grund af ugunstige vejrforhold | durch ungünstige Witterungsverhältnisse bedingte Arbeitsunterbrechung |
afgiftsberegning på fikseret grundlag | Verzollung zum Pauschalsatz |
afgiftsberegning på fikseret grundlag | Pauschalbesteuerung |
afgørelse baseret på et skøn | Ermessensentscheidung |
afgørelse på afslag på ansøgningen | Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung |
afgørelse truffet under den ensidige proces, som indledes på begæring | Entscheidung,die in dem einseitigen Antragsverfahren ergeht |
afgørelsen foregriber på ingen måde Domstolens afgørelse i hovedsagen | die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor |
afkald på arv | Verzicht auf die Erbschaft |
afkald på arv | Ausschlagung einer Erbschaft |
afkald på at bringe et retsmiddel i anvendelse | Zuruecknahme eines Rechtsmittels |
afkald på en ret | Abtretung eines Rechts |
afkald på en ret | Abtretung eines Anspruchs |
afkald på varemærket | Verzicht auf die Marke |
afledt ret på landbrugsområdet | abgeleitetes Agrarrecht |
afskedigelse fra embede på grund af tjenesteforseelse | Amtsenthebung |
afskedigelse på grund af gentaget sygdomsfravær | Entlassung wegen wiederholter krankheitsbedingter Abwesenheit |
afskedigelser på grund af virksomhedens forhold | Suspendierung des Arbeitsvertrags |
afslag på ansøgning om registrering | Zurückweisung der Anmeldung |
afslag på asyl | Ablehnung des Asylantrags |
afslag på asylansøgning | Ablehnung des Asylantrags |
afslag på asylansøgning på grund af en forbrydelse | Ablehnung eines Asylantrags wegen einer Straftat |
afslag på beskyttelse af en registrering | Schutzverweigerung für eine Registrierung |
afslag på grundlag af en indsigelse | auf einen Widerspruch gestützte Schutzverweigerung |
afslag på klage | Zurückweisung einer Beschwerde |
afslag på retshjælp | Verweigerung der Rechtshilfe |
afslag på visum | Visumsverweigerung |
afslag på visum | Versagung eines Visums |
afslag på visum | Ablehnung eines Visums |
afslag på visumansøgning | Versagung eines Visums |
afslag på visumansøgning | Visumverweigerung |
afslag på visumansøgning | Visumsverweigerung |
afslag på visumansøgning | Ablehnung eines Visums |
aftale indgået på skrømt | Scheinvertrag |
aftale indgået på skrømt | simuliertes Geschaeft |
aftale indgået på skrømt | Scheingeschaeft |
aftale indgået på ubestemt tid | Vertrag auf unbestimmte Zeit 2)Dauerrechtsverhaeltnis |
aftale indgået på ubestemt tid | unbefristeter Vertrag |
aftale indgået på ubestemt tid | Dauervertrag |
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Danmark om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
aftale om meddelelse af licens på ikke-patentbeskyttet teknisk viden | Lizenzvereinbarung über nicht patentgeschützte technische Kenntnisse |
aftale om samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om bekæmpelse af svig og enhver anden ulovlig aktivitet til skade for deres finansielle interesser | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigen |
aftale på regionalt plan | subregionale Übereinkunft |
afvisning af asylansøgning på grund af en anden stats indrømmelse af flygtningestatus | Unzulässigkeit des Asylantrags wegen Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft durch einen anderen Staat |
afvisning af asylansøgning på grund af indgivelse af identisk ansøgning | Unzulässigkeit des Folgeantrags |
afvisning af sager på grund af rettens manglende kompetence | Abgabeentscheidung des Gerichts |
akt om ændring af protokollen vedrørende vedtægterne for Den Europæiske Investeringsbank med henblik på at bemyndige Styrelsesrådet til at oprette en europæisk investeringsfond | Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird |
aktivitet på tværs af jurisdiktioner | grenzübergreifende Tätigkeit |
aktiviteter med henblik på gennemførelse | ausfuehrende Taetigkeit |
aktør på retligt område | Angehöriger eines Rechtsberufs |
Almindelig Traktat om Afkald på Krig | Vertrag über die Ächtung des Krieges |
anden protokol om tildeling af visse beføjelser til Domstolen for De Europæiske Fællesskaber vedrørende fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
angreb på sit omdømme | die Beeinträchtigung des guten Rufes |
ansøge om opførelse på Harmoniseringskontorets liste | die Eintragung in die Liste beantragen |
antal arbejdssøgende på arbejdsmarkedet | Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt |
antal på syv dommere,der skal deltage,for at Domstolen er beslutningsdygtig | für die Beschlußfähigkeit erforderliche Zahl von sieben Richtern |
antal på tre dommere,der skal deltage,for at afdelingen er beslutningsdygtig | für die Beschlußfähigkeit erforderliche Zahl von drei Richtern |
anvendelig på enhver aftale eller kategori af aftaler | anwendbar auf Vereinbarungen oder Gruppen von Vereinbarungen |
arbejdstilladelse med henblik på at tage lønnet beskæftigelse | Erlaubnis zur Ausübung einer Beschäftigung |
arbejdstilladelse med henblik på at tage lønnet beskæftigelse | Arbeitsgenehmigung |
arbejdstilladelse med henblik på at udøve selvstændig erhvervsvirksomhed | Aufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeit |
at gå ind på en bestemmelse | einer Bedingung zustimmen |
at gå ind på en bestemmelse | auf eine Bedingung eingehen |
at gøre krav på skadeserstatning | jemanden auf Schadenersatz in Anspruch nehmen |
at gøre krav på skadeserstatning | jemanden auf Schadenersatz verklagen |
at gøre krav på skadeserstatning | jemanden auf Ersatz eines Schadens in Anspruch nehmen |
attest på EF-sortsbeskyttelse | Bescheinigung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes |
balance på arbejdsmarkedet | ausgeglichener Arbeitsmarkt |
balance på arbejdsmarkedet | ausgeglichene Beschaeftigungslage |
balance på arbejdsmarkedet | ausgeglichene Arbeitsmarktlage |
balance på arbejdsmarkedet | Gleichgewicht auf dem Arbeitsmarkt |
bedstefader på fædrene side | Vorfahre väterlicherseits |
bedstefader på mødrene side | Vorfahre mütterlicherseits |
begæring støttet på nye faktiske omstændigheder | auf neue Tatsachen gestützter Antrag |
behandling af sager ex officio eller på begæring | Verfahren auf Beschwerde oder von Amts wegen |
bekendtgørelsen om tilladelser til søgning efter kulbrinter på kontinentalsoklen | Genehmigungsvorschriften betreffend Kohlenwasserstoffe auf dem Festlandsockel |
bekræftelse på lovlig behandling af personoplysninger | Benachrichtigung über die Rechtmäßige Verarbeitung Personnenbezogener Daten |
beløb,der er opført på hovedsædets resultat | den Ergebnissen des Stammhauses wieder hinzugerechneter Betrag |
benthos-laboratorium på store vanddybder | abyssales benthisches Labor |
beskyttelse baseret på hardware | hardwaremäßiger Schutz |
beskyttelse baseret på hardware | Hardwaresicherungen |
beskyttelse baseret på hardware | hardwaremäßige Sicherungsmechanismen |
beskyttelse baseret på hardware | hardwaremäßige Sicherung |
beskyttelse baseret på hardware | hardwaremäßige Schutzmechanismen |
beskyttelse baseret på hardware | Hardware-technische Vorkehrungen |
beskyttelse baseret på programmel | Softwaresicherungen |
beskyttelse baseret på programmel | Software-technische Vorkehrungen |
beskyttelse baseret på udstyr | Hardwaresicherungen |
beskyttelse baseret på udstyr | hardwaremäßige Schutzmechanismen |
beskyttelse baseret på udstyr | hardwaremäßige Sicherungsmechanismen |
beskyttelse baseret på udstyr | hardwaremäßige Sicherung |
beskyttelse baseret på udstyr | hardwaremäßiger Schutz |
beskyttelse baseret på udstyr | Hardware-technische Vorkehrungen |
bestemmelse om foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæggelse eller bevisoptagelse | prozeßleitende Maßnahme oder Beweisaufnahme |
bestemmelse om transport af farligt gods på landeveje af 1997 | Regelung für den Transport von gefährlichen Stoffen über Land |
bestemmelse på område. | einschlägige Vorschrift |
bestræbelse på at forbedre produktet | Anstrengung,ihr Produkt zu verbessern |
betingelse for at kunne gøre krav på sociale ydelser | Anspruchsvoraussetzungen |
betydeligt tab på den tegnede kapital | schwerer Verlust des gezeichneten Kapitals |
brud på freden | Bruch des Friedens |
brud på sikkerheden | Sicherheitsverletzung |
brud på tavshedspligt | Geheimnisbruch |
brud på våbenhvilen | Verletzung der Waffenruhe |
brud på våbenhvilen | Verletzung der Feuereinstellung |
brugsret til fast ejendom på timesharebasis | Nutzung von Immobilien als Teilzeiteigentum |
Budapest-traktaten om international anerkendelse af deponering af mikroorganismer med henblik på patentprocedurer | Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren |
bygning med henblik på leasing | zu verpachtendes Gebäude |
certifikat på plantenyhed | Sortenschutzrecht |
Database om lovgivning på informationsområdet | Datenbank über Informationsrecht |
databeskyttelse på feltniveau | Datensicherheit auf Feldebene |
deltidsbeskæftigelse på friwillig basis | freiwillige Teilzeitbeschäftigung |
deltidsbeskæftigelse på friwillig basis | freiwillige Teilzeitarbeit |
demokrati på arbejdspladsen | innerbetriebliche Demokratie |
demokrati på arbejdspladsen | betriebliche Demokratie |
demokrati på arbejdspladsen | Demokratisierung der Arbeit |
demokrati på arbejdspladsen | Betriebsdemokratie |
den, der har krav på samvær | umgangsberechtigter Elternteil |
den kandidat, der står øverst på listen | der Spitzenkandidat |
den kompetenceregel, der kun lægger vægt på den ene af parternes nationalitet | die Regel,welche an die Nationalität nur einer der beiden Parteien anknüpft |
den officielle kurs på betalingsdagen | amtlicher Wechselkurs,der am Zahlungstag gilt |
Den Rådgivende Gruppe på Højt Embedsmandsplan | Beratungsgruppe hoher Beamter |
Den Rådgivende Gruppe på Højt Plan Mandelkerngruppen | Mandelkern-Gruppe für bessere Rechtsetzung |
Den Rådgivende Gruppe på Højt Plan Mandelkerngruppen | Mandelkern-Gruppe |
den situation at være på ventepenge | einstweiliger Ruhestand |
den situation at være på ventepenge | Wartestand |
denne artikels bestemmelser finder anvendelse på ethvert organ | dieser Artikel gilt für alle Einrichtungen |
Denne/dette instrument får virkning på dagen for meddelelsen. | Dieser RECHTSAKT wird am Tag seiner/ihrer Bekanntgabe wirksam. |
Denne/Dette instrument udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar. |
Det Europæiske Forum med henblik på Hjælpetjenester for Ofre | Europäisches Forum für Opferhilfe |
dialog mellem arbejdsmarkedets parter på fællesskabsplan | Dialog zwischen den Sozialpartnern auf Gemeinschaftsebene |
dom med henblik på foretagelse af individuelle handlinger | Urteil auf Vornahme individueller Handlungen |
domstol for sejlads på Rhinen | Rheinschiffahrtsgericht |
domstole,der er kompetente med henblik på strafferetlig forfølgning | für eine Strafverfolgung zuständige Gerichte |
domstolsafgørelse baseret på retspraksis | gerichtliche Entscheidung |
domstolsafgørelse baseret på retspraksis | Gerichtsentscheidung |
drift på marked uden konkurrenter | Monopolstellung |
drift på monopoliseret marked | Monopolstellung |
ejendomsvurdering på baggrund af beregnet indtægt | Ertragswertverfahren |
ekspertgruppen Platform for Lagring af Elektroniske Data med henblik på Efterforskning, Afsløring og Retsforfølgning af Grov Kriminalitet | Sachverständigengruppe "Vorratsspeicherung von elektronischen Daten zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Feststellung und Verfolgung von schweren Straftaten" |
en særlig ensidig procedure,som indledes på begæring | ein besonderes einseitiges Verfahren |
erhverv med mangel på arbejdskraft | schwach besetzter Beruf |
erhverv med mangel på arbejdskraft | Mangelberuf |
erhvervelse på børsen | Börsenkäufe |
erhvervsmæssig integration og reintegration på arbejdsmarkedet | berufliche Eingliederung und Wiedereingliederung |
erklære fortabt på grund af manglende brug | wegen mangelnder Benutzung für verfallen erklären |
erklæring på tro og love | eidesstattliche Versicherung |
Europarådets konvention nr. 180 om information og samarbejde på det retlige område vedrørende informationssamfundets tjenester | Übereinkommen über die Information und Verfahrenshilfe bezüglich der "Dienstleistungsgesellschaften von Informationen" |
europæisk dimension på uddannelsesområdet | europäische Dimension im Bildungswesen |
europæisk konvention vedrørende international klassifikation af patenter på opfindelser | Europäisches Übereinkunft über die internationale Patentklassifikation |
europæisk netværk af hold til aktiv eftersøgning af efterlyste personer på flugt | Europäisches Netz von Teams für die Zielfahndung nach flüchtigen Personen |
fastslå,at sagen ikke skal afvises på grund af tilsidesættelse af formforskrifter | feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist |
fastslå,at sagen ikke skal afvises på grund af tilsidesættelse af formforskrifter | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist |
flytte bevisbyrden over på den anden part | die Beweislast verschieben |
for en første periode på fem år efter denne Traktats ikrafttræden | fuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertrags |
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette instrument en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003. | Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar. |
foranstaltning, der bygger på Schengenreglerne | Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt |
foranstaltning, der bygger på Schengenreglerne | Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt |
foranstaltning med henblik på sagens tilrettelæggelse | prozessleitende Maßnahme |
foranstaltninger med henblik på forbedring af arbejdsmiljøet | Gestaltung der Arbeitsumgebung |
forberede offentligheden med henblik på de almindelige, direkte europæiske valg | die Vorbereitung der Öffentlichkeit auf unmittelbare/direkte,allgemeine,europäische Wahlen |
fordring på tværs af jurisdiktioner | länderübergreifende Forderungen |
forening med henblik på den mundtlige forhandling | Verbindung für die Zwecke des mündlichen Verfahrens |
forening med henblik på den skriftlige eller mundtlige forhandling eller den endelige dom | Verbindung zu gemeinsamen schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamer Entscheidung |
forening med henblik på den skriftlige forhandling | Verbindung für die Zwecke des schriftlichen Verfahrens |
forening med henblik på dommen | Verbindung für die Zwecke einer gemeinsamen Entscheidung |
forfremmelse på grundlag af anciennitet | Aufstieg nach dem Dienstalter |
forfremmelse på grundlag af anciennitet | Aufruecken nach dem Dienstalter |
forføgelse på grund af politiske anskuelser | Verfolgung wegen seiner politischer Überzeugung |
forholdene på arbejdsmarkedet | Arbeitsmarktverhaeltnisse |
forholdene på arbejdsmarkedet | Arbeitsmarktlage |
Forklarende rapport til protokollen udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om fortolkning ved De Europæiske Fællesskabers Domstol af konvention om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager | Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
formkrav gående ud på at en kontrakt skal være skriftlig | Erfordernis der Schriftform des Vertrags |
forskelsbehandling baseret på køn | sexuelle Diskriminierung |
forskelsbehandling baseret på køn | Diskriminierung aufgrund des Geschlechts |
forskelsbehandling, der udøves på grundlag af nationalitet | auf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung |
forskelsbehandling, der udøves på grundlag af nationalitet | Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit |
forskelsbehandling på grund af alder | Diskriminierung aus Gründen des Alters |
forskelsbehandling på grund af køn | sexuelle Diskriminierung |
forskelsbehandling på grund af køn | Diskriminierung aufgrund des Geschlechts |
forskningcenter vedrørende anvendelse af EF-retten på det strafferetlige og det finansielle område | Studienzentrum für die Anwendung des Gemeinschaftsrechts im straf- und finanzrechtlichen Bereich |
forskrift på det nukleare område | Vorschrift im Bereich der Kernenergie |
forslag til ændring af de Traktater, som Unionen bygger på | Entwurf zur Änderung der Verträge,auf denen die Union beruht |
forsøg på bestikkelse | Bestechungsversuch |
fortabelse af søgsmålsret på grund af forældelse | Klageverwirkung |
forværring i situationen på arbejdsmarkedet | Verschlechterung der Beschaeftigungslage |
forværring i situationen på arbejdsmarkedet | Verschlechterung der Arbeitsmarktlage |
franchise på tjenesteydelsesområdet | Dienstleistungsfranchise |
fratrædelse på grund af pensionering | Eintritt in den Ruhestand |
frihedsberøvelse med henblik på udsendelse | Abschiebungshaft |
frihedsberøvelse med henblik på udsendelse | Schubhaft |
frihedsberøvelse med henblik på udsendelse | Abschiebehaft |
fristen løber fra den dag,hvor afgørelsen enten er blevet forkyndt for den pågældende personligt eller på hans bopæl | Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung |
frister på hele dage | Fristende am Tag nach Ablauf der Frist |
få hævd på | ersitzen |
fælles aktion på områder henhørende under udenrigs- og sikkerhedspolitikken | gemeinsame Aktion in den Bereichen der Außen-und Sicherheitspolitik |
fælles overtagelse af en anden virksomhed med henblik på at fordele dens aktiver | gemeinsamer Erwerb eines Unternehmens zum Zweck der Aufteilung |
fællesnavnet på varerne eller tjenesteydelserne | Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen |
fællesskab, der er baseret på religion | auf eine Religion gegründete Gemeinschaft |
første protokol om De Europæiske Fællesskabers Domstols fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
give afkald pa mandatet | Mandatsverzicht |
give afkald på sin ret til at afgive replik eller duplik | Verzicht auf die Einreichung einer Erwiderung oder Gegenerwiderung |
gruppe for juridisk samarbejde på det civilretlige område | Arbeitsgruppe "Rechtliche Zusammenarbeit" |
Gruppen på Højt Plan om bekæmpelse af organiseret kriminalitet | Hochrangige Gruppe "Organisierte Kriminalität" |
græsningsrettighed på fælleder eller andre fælles græsarealer | Anteilsrecht an gemeinschaftlichen Grünland |
grønbog om forbrugernes klagemuligheder og om bilæggelse af tvister på forbrugerområdet inden for enhedsmarkedet | Grünbuch "Zugang der Verbraucher zum Recht und Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt" |
gå ind på selve sagen | den Sachverhalt prüfen |
gå på opdagelse | unerlaubtes Störbern |
gå på opdagelse | Schnüffeln |
gå ud på fælles optræden | erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen |
Haagerkonventionen om, hvilken lov der skal anvendes på visse rettigheder over værdipapirer, der opbevares af en mellemmand | Übereinkommen über die auf bestimmte Rechte in Bezug auf Intermediär-verwahrte Wertpapiere anzuwendende Rechtsordnung |
Haagerkonventionen om, hvilken lov der skal anvendes på visse rettigheder over værdipapirer, der opbevares af en mellemmand | Haager Wertpapierübereinkommen |
Haagerprotokollen af 23. november 2007 om, hvilken lov der finder anvendelse på underholdspligt | Haager Protokoll vom 23. November 2007 über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht |
hjemsendelse på grund af arbejdsmangel | Personalabbau |
hjemsendelse på grund af arbejdsmangel | Entlassung |
hjemsendelse på grund af arbejdsmangel | Belegschaftsabbau |
hvor kendt varemærket er på markedet | Bekanntheitsgrad der Marke auf dem Markt |
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Danmark deltager ikke i gennemførelsen af denne afgørelse og deltager derfor ikke i finansieringen af denne mission (operation) . | Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation). |
indberetning med henblik på nægtelse af indrejse | Ausschreibung zur Einreiseverweigerung |
indbrud på apoteker | Apothekeneinbrüche |
indgive urigtig selvangivelse på grund af forsømmelighed | fahrlässig unrichtige Steuerverklärung |
indkalde på egen foranledning | von sich aus berufen |
Indledning af undersøgelser vedrørende bestemmelserne på teleområdet og tilrådighedsstillelse af åbne netOpen Network Provision-ONP | Studien über Telekommunikationsregelungen und ONP |
indstævning ved opslag på rettens opslagstavle | Ladung durch Anschlag an der Gerichtstafel |
indvirkning på medlemsstaternes retsregler | Auswirkungen auf das Recht der Mitgliedstaaten |
international lovgivning på menneskerettighedsområdet | internationale Menschenrechtsnormen |
internationale konventioner om befordring af gods på jernbaner CIM og om befordring af personer og rejsegods på jernbaner CIV, undertegnet i Bruxelles den 7. februar 1970, samt tillægsprotokol og protokoller I og II af 9. november 1973 fra den diplomatiske konference for ikrafttræden af konventionerne | Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVnebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Übereinkommen |
kapacitet på retsstatsområdet | Fähigkeiten im Bereich der Rechtsstaatlichkeit |
kildeskat på rentebetalinger og andre ydelser | Quellenbesteuerung von Zinserträgen und Lizenzgebühren |
klage- og søgsmålsadgang på det udlændingeretlige område | Rechtsschutz gegen ausländerrechtliche Entscheidungen |
klage- og søgsmålsadgang på det udlændingeretlige område | Rechtsbehelfe gegen ausländerrechtliche Entscheidungen |
koncession på know how | Know-howlizenz |
koncession på sagkundskab | Know-howlizenz |
koncession på videnindhold | Know-howlizenz |
kontrakt der hviler på parternes viljeserklæringer uden iagttagelse af formregler | formfreier Vertrag |
kontrakt der hviler på parternes viljeserklæringer uden iagttagelse af formregler | Konsensualvertrag |
kontrakt lydende på en samlet sum | Auftrag zum Pauschalpreis |
kontrakt lydende på priser pr. enhed | Auftrag zu Einheitspreisen |
kontrakt om brugsret fil fast ejendom på timeshare-basis | Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentum |
kontrakt om brugsret fil fast ejendom på timeshare-basis | Time-Sharing-Vertrag |
kontrakt om brugsret til fast ejendom på timeshare-basis | Time-Sharing-Vertrag |
kontrakt om brugsret til fast ejendom på timeshare-basis | Teilzeitnutzungsvertrag |
kontrakt på grundlag af foreløbige priser | Auftrag mit vorläufigen Preisen |
kontrakt på regningsbasis | Auftrag zu Selbstkostenerstattungspreisen |
konvention om begrænsning af søretlige krav på skadeserstatning | Übereinkommen über die Begrenzung der Haftung für Seeschiffahrtsforderungen |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontrakter med mellemmænd og på fuldmagtsspørgsmål | Übereinkommen über das auf Vertreterverträge und die Stellvertretung anzuwendende Recht |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Übereinkommen von Rom |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Römisches Schuldvertragsübereinkommen |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | IPR-Übereinkommen |
konvention om information og samarbejde på det retlige område vedrørende informationssamfundets tjenester | Übereinkommen über die Information und Verfahrenshilfe bezüglich der "Dienstleistungsgesellschaften von Informationen" |
Konvention om kontrakten vedrørende international transport på land af rejsende og gods, undertegnet i Genève den 1. marts 1973 | Genfer Übereinkommen vom 1.März 1973 über den Vertrag über den internationalen Landtransport von Reisenden und Gepäck |
konvention om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | neues Übereinkommen von Lugano |
konvention om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
konvention om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | Lugano-Übereinkommen von 2007 |
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om forkyndelse i Den Europæiske Unions medlemsstater af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggender | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om oprettelse af Eurodac til sammenligning af asylansøgeres fingeraftryk | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern |
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
konventionen om det internationale reglement med henblik på at forebygge kollisioner på havet | Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See |
konventionen om det internationale reglement med henblik på at forebygge kollisioner på havet | Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See |
Konventionen om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Uebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
konventionen om, hvilken lovgivning der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht |
Konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Uebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
konvergens på det juridiske område | rechtliche Konvergenz |
krav på betaling af gebyrer | Anspruch auf Zahlung von Gebühren |
krav på erstatning for skade | Klage auf Ersatz des verursachten Schadens |
krav på opsigelsesvarsel | Anspruch auf Kuendigungsfrist |
krav på pension | Ruhegehaltsanspruch |
krav på pension | Rentenanspruch |
krav på pension | Pensionsanspruch |
krav på pension | Anspruch auf ein Altersruhegeld |
krav på skadeserstatning | Schadenersatzanspruch |
krav på vederlag | Gehaltsforderung |
krav på vederlag | Gehaltsanspruch |
krav,der støttes på ansvar uden for kontraktsforhold | Anspruch aus außervertraglicher Haftung |
kurser med henblik på forfremmelse | Berufsfoerderungslehrgang |
kurser med henblik på forfremmelse | Berufsfoerderungskurs |
kvoten på erhvervshæmmede | Berechnung der Quote für Behinderte |
"kørsel på sigt" | Fahren auf optische Sicht |
ledere på mellemniveau | mittlere Fuehrungskraefte |
handicappedeslegitime ret til at komme på ferie | Anspruch auf Ferien |
lejemål for jord på åremål | Baupacht |
licens på forbedringer | Lizenz für Verbesserungen |
licens på varemærker | Verwertung von Warenzeichen |
lige løn uden forskelsbehandling baseret på køn | Gleichheit des Arbeitsentgelts ohne Diskriminierung aufgrund des Geschlechts |
ligestillingsaftale på veterinær- og plantesundhedsområdet | Gleichstellungsabkommen im Veterinär- und Pflanzenschutzbereich |
ligevægt på arbejdsmarkedet | ausgeglichene Beschaeftigungslage |
ligevægt på arbejdsmarkedet | ausgeglichener Arbeitsmarkt |
ligevægt på arbejdsmarkedet | ausgeglichene Arbeitsmarktlage |
ligevægt på arbejdsmarkedet | Gleichgewicht auf dem Arbeitsmarkt |
lokal skat på overskuddet | lokale Gewinnsteuer |
lov om elektrisk strømproduktion på basis af kul | Verstromungsgesetz |
lov om ydelse af forskud på underholdsbidrag til børn | Unterhaltsvorschussgesetz |
lov om ydelse af forskud på underholdsbidrag til børn | Bundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen auf den Unterhalt von Kindern |
mangel på arbejdskraft | ungedeckter Arbeitskraeftebedarf |
mangel på arbejdskraft | Arbeitskraeftedefizit |
mangel på arbejdspladser | Mangel an Arbeitsplaetzen |
mangel på arvinger | Heimfallsrecht |
mangel på arvinger | Erbenlosigkeit |
mangel på beskæftigelsesmuligheder | Mangel an Beschaeftigungsmoeglichkeiten |
tilbageholde med henblik på afhøring | zum Zwecke der Vernehmung festhalten |
Målene for denne, dette … (retsakt)den påtænkte handling, nemlig … målene anføres kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne … årsagerne hertil anføres og kan derfor på grund af handlingens omfang eller virkninger anføres … bedre nås på EU-plan | Da die Ziele der Angabe des Rechtsakts auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … Angabe der Gründe und daher wegen … Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme(n) besser auf Unionsebene zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht Angabe des Rechtsakts nicht über das zur Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus. |
navnene på præsidenten og de dommere,som har deltaget i afgørelsen | Name des Präsidenten und der übringen Richter,die bei der Entscheidung mitgewirkt haben |
negativ virkning af mangel på gennemsigtighed | benachteiligende fehlende Transparenz |
ny begæring støttet på nye faktiske omstændigheder | weiterer,auf neue Tatsachen gestützter Antrag |
omgående levering eller på termin | per Kasse oder Termin |
omsving på arbejdsmarkedet | Umschwung auf dem Arbeitsmarkt |
opførelse på listen efter ansøgning | die Eintragung erfolgt auf Antrag |
ophold på grund af helbredsforhold | Aufenthalt zum Zweck der medizinischen Behandlung |
ophold på grund af helbredsforhold | Aufenthalt aus gesundheitlichen Gründen |
opholde sig lovligt på Fællesskabets område | sich rechtmäßig im Gebiet der Gemeinschaft aufhalten |
oplæring på arbejdsstedet | betriebliche Lehre |
oplæring på arbejdsstedet | betriebliche Lehrlingsausbildung |
oplæring på arbejdsstedet | Betriebsausbildung |
opsigelse af arbejdsforhold på arbejdsgiverens initiativ | die Kuendigung wird vom Arbeitgeber ausgesprochen |
opsigelse af arbejdsforhold på arbejdsgiverens initiativ | die Kuendigung geht vom Arbeitgeber aus |
option på konvertering af aktier | Option, die zum Kauf oder zur Umwandlung von Aktien berechtigt |
optræde som garant på tredjemands vegne | für Dritte als Bürge einstehen |
orlov med henblik på uddannelse til ungdomsleder | Sonderurlaub fuer die Ausbildung zum Jugendleiter |
orlov med henblik på uddannelse til ungdomsleder | Arbeitsbefreiung für die Ausbildung zum Jugendleiter |
overenskomst under FN's Økonomiske Kommission for Europa om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter | Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden |
overtagelsestilbud på tværs af grænserne | grenzübergreifendes Übernahmeangebot |
Pariskonventionen af 29. juli 1960 om ansvar over for tredjemand på den nukleare energis område og Paristillægsprotokollen af 28. januar 1964 samt Bruxellestillægskonventionen med bilag af 31. januar 1963 til Pariskonventionen af 29. juli 1960 og Paristillægsprotokollen til tillægskonventionen af 28. januar 1964 | Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie samt Pariser Zussatzprotokoll vom 28.Januar 1964 sowie Brüsseler Zusatz-Übereinkommen samt Anhang vom 31.Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 und Pariser Zusatzprotokoll zum Zusatzübereinkommen vom 28.Januar 1964 |
parten taber eller vinder sagen på et eller flere punkter | der Beteiligte liegt in einem oder mehreren Punkten unter |
passiver på tværs af jurisdiktioner | länderübergreifende Verbindlichkeiten |
patent på et biologisk materiale | Patent für biologisches Material |
patent på process | Verfahrenspatent |
patenter på levende organismer | Patente auf lebende Organismen |
pension baseret på anciennitet | Ruhegehalt |
pension baseret på anciennitet | Pension |
person der har arvet byggeret på parcel | Erbbauberechtigter |
personer,som har krav på underhold | abhängige Familienangehörige |
princip om forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet | Grundsatz der Inländerbehandlung |
princip om forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet | Grundsatz der Inländergleichbehandlung |
princip om forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet | Grundsatz des Verbots der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit |
princip om forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet | Grundsatz der Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit |
princip om forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet | Grundsatz der Gleichstellung der Ausländer |
program for fremme af samordnede initiativer vedrørende bekæmpelse af menneskehandel og seksuel udnyttelse af børn samt vedrørende mindreåriges forsvinden og hindring af anvendelse af telekommunikationsmidler med henblik på menneskehandel og seksuel udnyttelse af børn | Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern |
Protokol angående begrænsning af emissionen af kvælstofoxider og disses transport på tværs af grænserne | Protokoll betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses |
protokol om samarbejde på toldområdet | Protokoll über die Zusammenarbeit im Zollwesen |
præferentielle panterettighed i fordringen på fragten | Haftungsvorrecht an Frachtansprüchen |
prøve sagens realitet på ny | erneut in die Prüfung der Hauptsache eintreten |
på begæring af den skadelidte part | Antrag der geschädigten Partei |
på begæring af en berettiget part | auf Antrag eines Berechtigten |
på... brand | strafbarer Waldbrand |
på det område,der er omfattet af dette direktiv | im Geltungsbereich dieser Direktive |
på det skattemæssige plan | Ausprägung auf steuerlichem Gebiet |
på eget initiativ | von Amts wegen |
på embeds vegne | von Amts wegen |
på foranledning af | auf Veranlassung |
på foranledning af | auf Betreiben |
på grund af indehaverens virksomhed eller passivitet | infolge des Verhaltens oder der Untätigkeit des Inhabers |
på hinanden følgende aftaler | Kettenvertraege |
på hinanden følgende møder | Aufeinanderfolgende Sitzung |
på hinanden følgende værdipapirer | Kette von Rechtstiteln |
på ny sætte i kraft | wieder in Kraft setzen |
på området | auf dem Gebiet |
på præsidentens vegne | Auftrag des Präsidenten |
påberåbe sig prioritet på grundlag af en tidligere ansøgning | die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen |
reduceret sats på beskatningen | niedrigerer Steuersatz |
registrering af afkald på varemærket | Eintragung des Verzichts auf die Marke |
repræsentativ faglig organisation på nationalt plan | landesweit repräsentative Gewerkschaftsorganisation |
restriktioner på flytning og ophold for arbejdstagere og deres familiemedlemmer | Reise-und Aufenthaltsbeschraenkungen fuer Arbeitnehmer und deren Familien |
ret baseret på domspraksis | Richterrecht |
ret, der bygger på domspraksis | Richterrecht |
ret på det sted,hvor forpligtelsen er indgået | Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden ist |
ret til at sammenslutte sig med henblik på at forberede faglige kampskridt | Koalitionsfreiheit |
ret til at vedgå sig eller give afkald på arv | Erbausschlagungsrecht |
ret til at vedgå sig eller give afkald på arv | Ausschlagungsrecht |
ret til forfølgelse på en anden kontraherende parts område | Recht der Nacheile |
ret til samvær på tværs af grænserne | grenzüberschreitendes Umgangsrecht |
ret til samvær på tværs af grænserne | grenzübergreifendes Umgangsrecht |
retentionsret på goder | Zurückbehaltungsrecht auf Waren |
retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet | Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor |
retstvist på tværs af grænserne | grenzüberschreitender Streitfall |
retten på det sted,hvor forpligtelsen er indgået,er blevet opfyldt eller skal opfyldes | Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist |
retten på det sted,hvor forsikringstageren har bopæl | Gericht des Ortes,an dem der Versicherungsnehmer seinen Wohnsitz hat |
retten på det sted,hvor skadetilføjelsen er foregået | Gericht des Ortes,an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist |
rettighedsfortabelse på grund af passivitet | Verwirkung durch Duldung |
revision på grundlag af regnskabsbilag | Prüfung anhand von Rechnungsunterlagen |
Romkonventionen af 7. oktober 1952 angående skade tilføjet tredjemand på jorden af udenlandsk luftfartøj | Römisches Abkommen vom 7.Oktober 1952 über die Regelung der von ausländischen Flugzeugen verursachten Flur-und Gebäudeschäden |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Übereinkommen von Rom |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Römisches Schuldvertragsübereinkommen |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | IPR-Übereinkommen |
Rådets forordning om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | Verordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
Rådets forordning om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | Brüssel-I-Verordnung |
sagen udsættes og pådømmes på et senere tidspunkt | eine Rechtssache zu späterer Entscheidung zurückstellen |
sagshandling med henblik på registrering af et nationalt varemærke | Verfahren zur Eintragung einer nationalen Marke |
samarbejde med myndighederne med henblik på bekæmpelse af ulovlig indvandring | Zusammenarbeit mit den Behörden zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung |
samarbejde på andre omrader end de fire friheder | Zusammenarbeit außerhalb der vier Freiheiten |
Samarbejdsprogram på området intellektuel ejendomsret: IPR-samarbejdsprogram mellem EU og Kina | Kooperationsprogramm im Bereich Schutz des geistigen Eigentums: IPR-Kooperationsprogramm zwischen der Europäischen Union und China |
selskab, hvis aktier er optaget til officiel notering på en fondsbørs | börsennotiertes Unternehmen |
selskab, hvis aktier er optaget til officiel notering på en fondsbørs | börsennotierte Gesellschaft |
skabe forbindelse mellem på den ene side øområder, indlandsområder og randområder og på den anden side Fællesskabets centrale områder | insulare,eingeschlossene und am Rande gelegene Gebiete mit den zentralen Gebieten der Gemeinschaft verbinden |
skade på data | Beschädigung des Datenbestandes |
skade på data | Beschädigung der Daten |
skadeserstatning på grund af manglende opfyldelse af en kontrakt | Schadensersatz wegen Nichterfüllung eines Vertrages |
skat på materiel | Ausrüstungsabgabe |
skattelovgivning på landbrugsområdet | landwirtschaftliches Finanzrecht |
skyld på begge sider | mitwirkendes Verschulden |
skyld på begge sider | Mitverschulden, mitwirkende Fahrlässigkeit |
som er besluttet på | entschlossen |
som har behov på det sted,hvor den bidragsberettigede har bopæl,er bedst i stand til at fastslå,om han har behov for underhold | bedürftig |
sprog,varemærkeansøgningen er indgivet på | Sprache in der die Anmeldung der Marke eingereicht wurde |
spændinger på arbejdsmarkedet | Anspannung auf dem Arbeitsmarkt |
spændinger på arbejdsmarkedet | angespannte Arbeitsmarktlage |
spændinger på arbejdsmarkedet | angespannte Beschaeftigungslage |
spændinger på arbejdsmarkedet | Anspannung am Arbeitsmarkt |
starte på et arbejde | eine Beschaeftigung aufnehmen |
staternes suverænitet på budgetområdet | Haushaltsautonomie des Staates |
statut for Det Internationale Tribunal vedrørende retsforfølgning af personer, der er ansvarlige for alvorlige brud på international humanitær ret begået inden for det tidligere Jugoslaviens territorium siden 1991 | Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien |
stemme på en fuldstændig liste | die Stimme für eine vollständige Liste abgeben |
stemmeret på linjekonferencer | Stimmrechte im Rahmen von Linienkonferenzen |
strafbar handling med henblik på skattesvig | eine unter das allgemeine Strafrecht fallende, in Steuerverkürzungsabsicht begangene Zuwiderhandlung |
struktur på frivillighed | Struktur auf dem Prinzip der Freiwilligkeit |
suverænitet på skatteområdet | Steuerhoheit |
svig på internationalt plan | Betrügereien im internationalen Maßstab |
system baseret på en lovfæstet undtagelse | System der gesetzlichen Ausnahme |
særlig afgift på luksusvarer | besondere Abgabe auf Luxusgüter |
sætte på fri fod | freilassen |
sætte på ventepenge | Versetzung in den einstweiligen Ruhestand |
sætte på ventepenge | Versetzung in den Wartestand |
søgsmål med henblik på fastslåelse af ansvar | Verfahren zur Feststellung der Haftung |
søgsmål med henblik på opfyldelse af købekontrakten | Klage auf Erfüllung des Kaufvertrags |
tabe eller vinde på et eller flere punkter | teils obsiegen,teils unterliegen |
tabe eller vinde sagen på ét eller flere punkter | in einem oder mehreren Punkten unterliegen |
tekst der er affattet på det andet sprog,som ansøgeren har angivet | in der vom Anmelder angegebene zweite Sprache |
tilbageholdelsesret på goder | Zurückbehaltungsrecht auf Waren |
tillæg til bidrag på grund af for sen indbetaling | Saeumniszuschlag |
tillæg til lønnen i tilfælde af arbejde på forskellige arbejdssteder | Zeitzuschlag bei Mehrplatzarbeit |
tilskudsblanding baseret på mælk | Folgemilch |
tilskyndelses- og udvekslingsprogrammet for aktørerne på det civilretlige område | Grotius-Zivilrecht |
tilskyndelses- og udvekslingsprogrammet for aktørerne på det civilretlige område | Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts |
traktaten om international anerkendelse af deponering af mikroorganismer med henblik på patentprocedurer | Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren |
tredjelandsstatsborgeres ulovlige indvandring i samt ulovligt ophold og udførelse af arbejde på Medlemsstaternes område | illegale Einwanderung,illegaler Aufenthalt und illegale Arbeit von Staatsangehörigen dritter Länder im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten |
tyveri af maskintid på edb-anlæg | Zeitdiebstahl |
uberettiget afslag på serviceydelse | unberechtigtes Verweigern von Rechenleistung |
uberettiget afslag på serviceydelse | unberechtigtes Verweigern der Nutzung von Ressourcen |
udbredelse på frivilligt grundlag | Verbreitung auf guetlichem Wege |
uden sigte på fortjeneste | ohne Verfolgen eines Erwerbszweck |
udforme konventionen på en så fremskridtsvenlig måde som muligt | das Übereinkommen so fortschrittlich wie möglich gestalten |
udforme konventionen på en så pragmatisk måde som muligt | das Übereinkommen so pragmatisch wie möglich gestalten |
udformning på langt sigt af en fælles forsvarspolitik, som med tiden vil kunne føre til et fælles forsvar | auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte |
udskrive en udvægelsesprøve med henblik på besættelse af en bestemt stilling | einen Dienstposten ausschreiben |
udskrive en udvægelsesprøve med henblik på besættelse af en bestemt stilling | eine Stelle ausschreiben |
udstedelse af licenser på udnyttelse | Ausstellung von Lizenzen |
Udvalget for Gennemførelse af Det Flerårige Fællesskabsprogram til Fremme af Udvikling og Brug af Europæisk Digitalt Indhold på de Globale Net og til Fremme af Sproglig Mangfoldighed i Informationssamfundet | Ausschuss für die Durchführung des mehrjährigen Gemeinschaftsprogramms zur Unterstützung der Entwicklung und Nutzung europäischer digitaler Inhalte in globalen Netzen und zur Förderung der Sprachenvielfalt in der Informationsgesellschaft |
Udvalget for Udarbejdelse af Statistikker i forbindelse med Systemet for Sammenligning af Fingeraftryk med henblik på en Effektiv Anvendelse af Dublinkonventionen Eurodac | Ausschuss für die Erstellung von Statistiken im Rahmen des Systems für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens EURODAC |
udvisning på grund af en lovovertrædelse | Landesverweisung |
udvægelse på grundlag af kvalifikationsbeviser | Auswahlverfahren auf Grund von BefaehigungsnachweisenEU |
udvægelsesprøve med henblik på forfremmelse | Aufstiegspruefung |
udvælgelsesprøve på grundlag af prøver | Auswahlverfahren auf Grund von PruefungenEU |
udøvelse af samværsret på tværs af grænserne | grenzüberschreitende Ausübung der Rechte zum persönlichen Umgang |
umiddelbart tegn på fejl | erkennbarer Beweis für eine Unregelmäßigkeit |
underlicenser på patenter | Unterlizenzen an Patenten |
undersøgelse på eget initiativ | Initiativuntersuchung |
undervisning på tekniske skoler | BerufsschuleF |
valgene afholdes over to på hinanden følgende dage | die Wahl findet an zwei aufeinanderfolgenden Tagen statt |
valgkreds på landet | der ländliche Wahlkreis |
valgret på grundlag af census | das Zensuswahlrecht |
valgret på grundlag af census | der Wahlzensus |
valgret på grundlag af census | das Klassenwahlrecht |
valgt adresse på det sted, hvor Domstolen har sæde | Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes |
valgt adresse på det sted, hvor Retten har sæde | Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes |
vedgåelse på betingelse af beneficium inventarii | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars |
vedgåelse på betingelse af beneficium inventarii | Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars |
vedgåelse på betingelse af beneficium inventarii | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars |
visum til kortvarigt ophold med henblik på flere indrejser | Visum für den kurzfristigen Aufenthalt für mehrere Aufenthalte |
visum til kortvarigt ophold med henblik på flere indrejser | Mehrfach-Kurzzeitvisum |
vægt på juridisk plan | Bedeutung für die Rechtsprechnung |
vælgere på vandring | unentschiedene Wähler |
vælgere på vandring | die Wechselwähler |
vælgerens løbenummer på valglisten | die Nummer des Wahlberechtigten im Wählerverzeichnis |
åbenbar mangel på logisk sammenhæng | offensichtliche Ungereimtheit |
øget byrde på en virksomhed | das Unternehmen wird zusätzlich belastet |