English | Russian |
act for its own account | действовать за свой счёт (и от своего имени Andy) |
Act in Own Name. | действовать от своего имени (Val Voron) |
act in one's own right | выступать от своего имени (Andy) |
acting on his/her/its own behalf | действующий от собственного имени (oshkindt) |
acting out of one's own free will | действуя добровольно (4uzhoj) |
amendment on court's own motion | внесение поправок в состязательную бумагу по инициативе суда |
analyze their own strengths and weaknesses | осуществлять анализ своих сильных и слабых сторон (Maxym) |
at his own expense | за счёт собственных средств (Alexander Matytsin) |
at his own wish | по своему желанию |
at its expense and using its own resources | за свой счёт и своими силами (Elina Semykina) |
at its own convenience | по своему усмотрению (Leonid Dzhepko) |
at its own cost | за счёт собственных средств (Alexander Matytsin) |
at its own cost and expense | своими силами и за свой счёт (lxu5) |
at its own cost and expense | за счёт собственных средств (Alexander Matytsin) |
at its own discretion | по своему собственному усмотрению (Elina Semykina) |
at its own discretion | по собственному усмотрению (Elina Semykina) |
at its own discretion | по своему усмотрению (алешаBG) |
at its own discretion and at its own expense | самостоятельно и за свой счёт (linkin64) |
at its own expense | за счёт собственных средств (Alexander Matytsin) |
at one's own cost and expense | за счёт собственных средств (Alexander Demidov) |
authenticate by one's own signature and seal | удостоверять своей собственноручной подписью и печатью (в тексте удостоверительной надписи нотариуса Leonid Dzhepko) |
Bank's own funds | собственные средства Банка (Andrew052) |
be released in one's own custody | быть освобождённым под подписку о невыезде |
be subject to suit in its own name | выступать истцом и ответчиком в суде от своего имени (Lavrov) |
bear one's own costs and expenses | самостоятельно нести издержки и расходы (sankozh) |
Board's Own Motion | собственное ходатайство Коллегии (Leonid Dzhepko) |
by one's own endeavours | своим иждивением (Earl de Galantha) |
by one's own hand | собственноручно |
claim under one's own right | искать в силу собственного права |
claim under one's own right | заявлять требование |
conduct one's own defence | отказаться от защиты адвокатом |
convert to one's own use | обратить в свою пользу (имущество) |
convert to one's own use | обращать имущество в свою пользу (Право международной торговли On-Line) |
defendant's refusal to testify in his own defense | отказ обвиняемого от дачи показаний в свою защиту (the ~ Alex_Odeychuk) |
delete the data about his own online activity | удалить данные о своей активности в интернете |
either by a party or by the court on its own motion | либо по ходатайству стороны по делу либо по собственной инициативе суда (e.g.: When a question of the District Court's jurisdiction is raised, either by a party or by the court on its own motion, the court may inquire, by affidavits or otherwise, into the facts as they exist.; англ. цитата приводится из решения United States Court of Appeals, Second Circuit; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
enter one's own recognisance | взять на себя обязательство (вести себя должным образом) |
enter one's own recognizance | взять на себя обязательство (вести себя должным образом) |
entity in its own right | субъект права, выступающий от собственного имени |
fitness to stand one's own trial | способность предстать перед судом |
for its own benefit or for the benefit of others | в своих интересах или в интересах других лиц (Elina Semykina) |
for the price and on the terms at his her own discretion | за цену и на условиях по своему усмотрению (Otus Scops) |
for your own reasons | по собственному желанию (if you want to cancel the service for your own reasons, ... sankozh) |
from own funds | за счёт собственных средств (Leonid Dzhepko) |
from own funds | за счёт собственных денежных средств (russiangirl) |
give your own account of the matter | изложить своё мнение по вопросу (4uzhoj) |
have the power to own something | являться правомочным собственником (чего-либо Евгений Тамарченко) |
in his own name | от своего имени (silvara) |
in his own name or in the name of Company | от своего имени или от имени Общества (Konstantin 1966) |
in its sole discretion and at its own expense | самостоятельно и за свой счёт (triumfov) |
in one's own defence | в порядке самообороны |
in one's own right | самостоятельно (Alexander Matytsin) |
in one's own right | в своём праве |
in one's own right | по собственному праву |
in one's own right | от своего собственного имени (Leonid Dzhepko) |
in the volumes determinated by the Contractor at his own convenience | в объёмах, определяемых Исполнителем по своему усмотрению (Konstantin 1966) |
labour rights and liabilities of own staff | трудовые права и обязанности собственного персонала (Konstantin 1966) |
loan to own | приобретение задолженности испытывающей трудности компании для последующей конвертации в долю собственника (mphto) |
loan to own | сделки с проблемными долгами, когда инвесторы используют свою позицию кредитора, чтобы стать собственником испытывающей трудности компании (mphto) |
make his own defense | вести свою защиту самостоятельно (в тексте речь шла о способности обвиняемого защищать себя без помощи адвоката Alex_Odeychuk) |
make one's own arrangement for | самостоятельно решать вопросы (Alexander Demidov) |
no man is allowed to be a judge in his own cause | никто не судья в собственном деле (один из основных принципов естественного правосудия: So said Madison in his famed #10 of The Federalist. This ancient rule is well-known to everyone, probably instinctively. ccfj.net Leonid Dzhepko) |
of its own motion | по своей инициативе (о суде Alexander Demidov) |
of one's own accord | сам (в знач. "по собственной инициативе" Ремедиос_П) |
on his own behalf or for his own account | от своего имени и за свой счёт (Soulbringer) |
on its own | отдельно (Yeldar Azanbayev) |
on its own accord | по своему указанию (Fallen In Love) |
on its own force | по своему указанию (Fallen In Love) |
on its own motion | по собственному ходатайству (русс. перевод взят из статьи: Боярс Ю.Р. Регламентирование вопросов гражданства в скандинавских странах // Правоведение 95 – 99. Alex_Odeychuk) |
on its own terms | сам по себе (Leonid Dzhepko) |
on one's own motion | по собственному решению |
on one's own behalf | самостоятельно (Alexander Matytsin) |
own a crime | признаться в совершении преступления |
own another country's passport | иметь гражданство другого государства (Alex_Odeychuk) |
own someone as a child | признать своё отцовство (Право международной торговли On-Line) |
own as a child | признать в качестве своего ребёнка |
own business | вести дело (Право международной торговли On-Line) |
own circulating assets | собственные оборотные средства |
own confession | собственное признание (подсудимого) |
own, control or manage | иметь в собственности, хозяйственном ведении или оперативном управлении (Alexander Demidov) |
own electronic address | уникальный электронный адрес (Konstantin 1966) |
own occupation | собственное дело |
own recognizance | освобождение лица из-под стражи без внесения залога или долговой расписки (the basis for a judge allowing a person accused of a crime to be free while awaiting trial, without posting bail, on the defendant's own promise to appear and his/her reputation. The judge may consider the seriousness of the crime charged, the likelihood the defendant will always appear, the length of time the person has lived in the area, his/her reputation in the community, his/her employment, financial burdens and the demeanor of the accused. In minor crimes, traffic offenses and technical law violations such as leaky septic systems, judges routinely grant release on one's own recognizance Taras) |
own rights | владеть правами (Andrew052) |
own, true and proper handwriting | собственноручная подпись (anatolblr) |
procure one's own abortion | сделать самоаборт |
Queen in her own right | царствующая королева (в отличие от жены короля) |
ratio of borrowed and own funds | коэффициент соотношения заёмных и собственных средств (Elina Semykina) |
recorded by accused in his own hand | собственноручная запись обвиняемого |
recorded in one's own hand | собственноручная запись |
redemption of own promissory notes | выкуп собственных векселей (о простых векселях Leonid Dzhepko) |
release in one's own custody | освобождение из-под стражи |
release in one's own recognisance | освобождение из-под стражи под залог, внесённый освобождённым |
release in one's own recognizance | освобождение из-под стражи под залог, внесённый освобождённым |
release on one's own recognizance | освобождение из – под стражи под залог, внесённый освобождённым |
release on your own recognizance | освобождение под личное обязательство (OR; In general, this is what a defendant may be given, instead of being required to post regular bail with cash or other property as collateral, while awaiting trial or any other resolution in the case, on a charge that is very possibly something minor and where the defendant has such extensive and/or strong ties to the community that he/she is not likely to flee the jurisdiction prior to the disposition of the charge. WAHinterpreter) |
replacing it by his own | заменив его своим (Konstantin 1966) |
right for alteration of his own decision | право на изменение своего решения (Konstantin 1966) |
right in one's own | по собственному праву |
right of peoples to dispose of own fate | право народов распоряжаться своей судьбой |
right to form own Independent State | право на образование собственного независимого государства |
rule in its own right | вынести решение в пределах предоставленной юрисдикции |
rule in its own right | вынести постановление, решение в пределах предоставленной юрисдикции |
rule in its own right | вынести постановление в пределах предоставленной юрисдикции |
serve as one's own counsel | отказаться от защитника |
shall take such decisions as it shall deem fit in their own discretion | примут самостоятельные решения по своему усмотрению (Alexander Matytsin) |
stand on one's own | занимать самостоятельное положение (Leonid Dzhepko) |
stand one's own trial | предстать перед судом в качестве ответчика |
stand one's own trial | предстать перед судом в качестве подсудимого |
stand one's own trial | предстать перед судом в качестве ответчика или подсудимого |
take the stand in one's own defence | давать показания в собственную защиту |
Tenancy and management of own or tenanted uninhabited realty | Аренда и управление собственным или арендованным нежилым недвижимым имуществом (Konstantin 1966) |
testify in ones own behalf | свидетельствовать в свою пользу |
testify in ones own right | свидетельствовать от своего имени |
testify in one's own behalf | свидетельствовать в свою пользу |
testify in one's own right | свидетельствовать от своего имени |
through its own effort | самостоятельно (Andrew052) |
using its own resources | собственными силами (напр., собственными силами компании Elina Semykina) |
using its own resources and at its own expense | своими силами и за свой счёт (Elina Semykina) |
with his own hand | собственноручно |