Danish | German |
adfærdskodeks om linjekonferencer | Verhaltenskodex für Linienkonferenzen |
afgørelse i sagen om varemærkekrænkelse | Entscheidung in Verletzungsverfahren |
afgørelse om affald og beskyttelse af jordbunden | Bodenschutzverordnung über die Einleitung von Flüssigkeiten |
afgørelse om eksigibilitet | Vollstreckbarkeitserklärung |
afgørelse om eksigibilitet | Vollstreckbarerklärung |
afgørelse om fastholdelse af en tidligere afgørelse | bestätigende Handlung |
afgørelse om frakendelse af førerretten | Entscheidung über den Entzug der Fahrerlaubnis |
afgørelse om frihedsberøvelse | Abschiebungshaftanordnung |
afgørelse om genindsættelse i denne ret | Hinweis auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand |
afgørelse om genoptagelse af sagens behandling | Entscheidung über die Fortsetzung des Verfahrens |
afgørelse om henvisning af en sag | Entscheidung über die Verweisung |
afgørelse om,hvorvidt den refererende dommers forslag skal følges | Entscheidung über die Vorschläge des Berichterstatters |
afgørelse om ikke at modsætte sig vedtagelsen | Beschluss, den Erlass nicht abzulehnen |
afgørelse om indgåelse | Beschluss über den Abschluss |
afgørelse om meddelelse af licens | Entscheidung über die Erteilung des Nutzungsrechts |
afgørelse om procesfristers forlængelse under hensyn til afstanden | Beschluß über die Verlängerung der Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung |
afgørelse om prøvetid med tilsyn | Bewährungsentscheidung |
afgørelse om tilbageførsel til grænsen | N/A FRDE |
afgørelse om tilbagesendelse | Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen |
afgørelse om tilbagesendelse | behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen |
afgørelse om tilbagesendelse | Rückkehrentscheidung |
afgørelse om udsendelse | N/A ITDE |
afgørelse om udsendelse | Abschiebungsanordnung |
afgørelse om udsendelse | aufenthaltsbeendende Maßnahme |
afgørelse om udvisning | aufenthaltsbeendende Maßnahme |
afgørelse om varemærkets fortabelse | Entscheidung,durch die Marke für verfallen erklärt wird |
afgørelse om vejledende principper for afprøvning | Prüfungsrichtlinien |
afgørelsen om,hvorvidt fremsættelsen af det nye anbringende kan tillades | Entscheidung über die Zulässigkeit des Vorbringens |
afgørelser om retsspørgsmål,der er indeholdt i Domstolens afgørelse | rechtliche Beurteilung in der Entscheidung des Gerichtshofes |
afgørelser om sagsomkostninger eller disses størrelse | Kostenentscheidung oder Kostenfestsetzung |
afslag om beskyttelse af et mærke | Schutzverweigerung einer Marke |
afslag på ansøgning om registrering | Zurückweisung der Anmeldung |
almindelig lov om social sikring | allgemeines Gesetz über die soziale Sicherheit |
almindelig lov om særlige sygdomsudgifter | Allgemeines Gesetz über Besondere Krankheitskosten |
Almindelig Traktat om Afkald på Krig | Vertrag über die Ächtung des Krieges |
anlægge sag med krav om skadeserstatning | auf Schadenersatz klagen |
anlægge sag om krænkelse | eine Verletzungsklage erheben |
anlægge sag om krænkelse | eine Verletzungsklage einleiten |
anlægge sag om krænkelse | eine Verletzungsklage anstrengen |
ansøger om international beskyttelse | Person, die um internationalen Schutz nachsucht |
ansøger om international beskyttelse | Person, die internationalen Schutz beantragt |
ansøgning om bistand | Beistandsantrag |
ansøgning om en akkord | Vergleichsantrag |
ansøgning om en stilling | Stellengesuch |
ansøgning om en stilling | Arbeitsgesuch |
ansøgning om meddelelse af EØF-mærke | Antrag auf Erteilung des EWG-Prüfzeichens |
ansøgning om EØF-typegodkendelse | Antrag auf Erteilung einer EWG-Typgenehmigung |
ansøgning om fornyelse | Antrag auf Verlängerung |
ansøgning om fornyelse af registreringen | Antrag auf Verlängerung der Eintragung |
ansøgning om fri proces i verserende sager | Antrag auf Prozeßkostenhilfe in bezug auf anhängige Klagen |
ansøgning om godkendelse | Genehmigungsantrag |
ansøgning om international beskyttelse | Antrag auf internationalen Schutz |
ansøgning om international registrering | Gesuch um internationale Registrierung |
ansøgning om meddelelse af licens | Antrag auf Erteilung eines Nutzungsrechts |
ansøgning om registrering af brugsmodel | Gebrauchsmusteranmeldung |
ansøgning om registrering af en delvis overdragelse | Antrag auf Eintragung eines teilweisen Rechtsübergangs |
ansøgning om registrering af logoet | beantragte Eintragung als geschütztes Zeichen |
ansøgning om registrering af overdragelsen | Antrag auf Eintragung des Rechtsübergangs |
ansøgning om registrering indgivet i ond tro | bösgläubig vorgenommene Anmeldung |
ansøgning om slettelse | Antrag auf Löschung der Eintragung |
ansøgning om tvangslicens | Antrag auf Zwangsnutzungsrecht |
ansøgning om ugyldigkendelse | Antrag auf Nichtigerklärung |
ansøgning om ugyldigkendelse | Nichtigkeitsanmeldung |
ansøgning om ugyldigkendelse | Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit |
antagelighed til påkendelse af påstand om skilsmisse | Zulässigkeit der Scheidung |
begæring om afgørelse vedrørende sagsomkostninger | Kostenfestsetzungsantrag |
begæring om aktindsigt | Antrag auf Einsicht in die Akten |
begæring om bemyndigelse til at foretage arrest | Antrag auf Erteilung der Ermächtigung zur Pfändung |
begæring om et varemærkes fortabelse eller ugyldighed | Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit |
begæring om fastsættelse af omkostninger | Antrag auf Kostenfestsetzung |
begæring om fastsættelse af sagsomkostninger | Antrag auf Kostenfestsetzung |
begæring om foreløbig anholdelse og fængsling | Ersuchen um vorläufige Verhaftung |
begæring om foreløbig anholdelse og fængsling | Ersuchen um vorläufige Festnahme |
begæring om foreløbige forholdsregler | Antrag auf einstweilige Anordnung |
begæring om forskud | einen Vorschuß beantragen |
begæring om fortolkning af domme | Antrag auf Auslegung von Urteilen |
begæring om forudgående udtalelse | Antrag auf Erstellung eines vorherigen Gutachtens |
begæring om fravigelse | Abweichung |
begæring om fuldbyrdelsespåtegning | Antrag auf Vollstreckbarerklärung |
begæring om genindsættelse i tidligere rettigheder | Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand |
begæring om genoptagelse | Antrag auf Wiederaufnahme |
begæring om genoptagelse | Wiederaufnahmeantrag |
begæring om gensidig retshjælp | Rechtshilfeersuchen |
begæring om godtgørelse for det tab,som er lidt | Antrag auf Ersatz des erlittenen Schadens |
begæring om intervention | Streithilfeantrag |
begæring om likvidation | Abschlussvermerk |
begæring om national sagsbehandling | Antrag auf Einleitung des nationalen Verfahrens |
begæring om oplysninger efter artikel 11 | Auskunftsverlangen nach Artikel 11 |
begæring om overgang | Umwandlungsantrag |
begæring om territorial udstrækning | Gesuch um territoriale Ausdehnung |
begæring om tredjemandsindsigelser | Drittwiderspruchsantrag |
begæring om tvangsakkord | Anmeldung eines Zwangsvergleichs |
begæring om udlevering | Auslieferungsersuchen |
begæring om udslettelse | Antrag auf Löschung der Eintragung |
begæring om ugyldiggørelse af virkningerne af en registrering | Antrag auf Nichtigerklärung der Wirkung einer Registrierung |
begæring om ugyldighed | Antrag auf Nichtigerklärung |
begæring om yderligere forhandlingsmøde | Antrag auf weitere mündliche Verhandlung |
behandling af en ansøgning om meddelelse af EF-sortsbeskyttelse | Bearbeitung eines Antrags auf Erteilung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes |
behandling af sag om et varemærkes ugyldighed | Verfahren zur Erklärung der Nichtigkeit einer Marke |
behandling af sag om meddelelse af sortsbeskyttelse | Verfahren zur Erteilung eines Sortenschutzrechts |
behandling af spørgsmålet om personers retlige status og behandling af spørgsmålet om de dertil knyttede retsfølger | Statusprozeß und Verfahren über Nebenfolgen |
blive enige om noget | sich einigen |
blive enige om noget | einig werden |
Bruxelleskonventionen af 25. maj 1962 om ansvaret for indehavere af atomskibe | Brüsseler Übereinkommen vom 25.Mai 1962 über die Haftung der Inhaber von Atomschiffen |
Database om lovgivning på informationsområdet | Datenbank über Informationsrecht |
De Forenede Nationers internationale ministerkonference om grænseoverskridende organiseret kriminalitet | Weltministerkonferenz zur Organisierten grenzüberschreitenden Kriminalität |
De Forenede Nationers konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser | Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche |
De Forenede Nationers konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche |
De Forenede Nationers konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser | New Yorker Übereinkommen |
De Forenede Nationers Konvention om Ulovlig Handel med Narkotika og Psykotrope Stoffer | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen |
deklaration om principper retningsgivende for forbindelserne mellem de deltagende stater | Erklärung über die Prinzipien, die die Beziehungen der Teilnehmerstaaten leiten |
Den internationale Bruxelleskonvention af 10. maj 1952 om indførelse af visse ensartede regler om arrest i skibe | Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von Seeschiften |
Den internationale Konvention af 21.okt.1982 om harmonisering af kontrol af varer ved grænserne | internationales Übereinkommen über die Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen vom 21.Oktober 1982 |
Den internationale konvention af 10.oktober 1957 om rederes ansvar | internationales Übereinkommen vom 10.Oktober 1957 über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von Seechiffen |
Den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses-og varenomenklatursystem | Internationales Übereinkommen über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Kodierung der Waren |
Den Internationale Konvention om Indførelse af Visse Ensartede Regler angående den Strafferetlige Kompetence i Tilfælde af Skibssammenstød og Andre Søulykkerundertegnet i Bruxelles den 10 maj 1952 | Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen |
den internationale konvention om privatretligt ansvar for skader ved olieforurening | Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Kohlenwasserstoffverschmutzung |
den internationale konvention om privatretligt ansvar for skader ved olieforurening | Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden |
den sammenfattende lov om udøvelse af privat korsikringsvirksomhed | Einheitlicher Wortlaut der Vorschriften über die Ausübung des privaten Versicherungsberufs |
den stiltiende beslutning om afslag, som anses at være en følge af denne passivitet | die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidung |
den tysk-franske konvention om Saar-spørgsmålet af 27.oktober 1956 | deutsch-französischer Saarvertrag |
den uniforme lov om internationale løsørekøb | Einheitliches Gesetz über den internationalen Kauf beweglicher Sachen |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt |
Det Blandede Udvalg EU-Island og Norge nedsat ved aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse landes associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne | Gemischter Ausschuss EU/Island und Norwegen |
Det Blandede Udvalg EU-Island og Norge nedsat ved aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse landes associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne | Gemischter Ausschuss |
det generelle program om grundlæggende rettigheder og retfærdighed | Rahmenprogramm "Grundrechte und Justiz" |
det generelle program om grundlæggende rettigheder og retfærdighed | Generelles Programm "Grundrechte und Justiz" |
Det Permanente Bureau under Haagerkonferencen om International Privatret | Ständiges Büro der Haager Konferenz für internationales Privatrecht |
direktiv om adgang til og samtrafik mellem elektroniske kommunikationsnet og tilhørende faciliteter | Richtlinie über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltung |
direktiv om adgang til og samtrafik mellem elektroniske kommunikationsnet og tilhørende faciliteter | Zugangsrichtlinie |
direktiv om aktieselskabers struktur og medarbejdernes indflydelse | Richtlinie ueber die Struktur der Aktiengesellschaft und die Beteiligung der Arbeitnehmer |
direktiv om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer | Richtlinie über Berufsqualifikationen |
direktiv om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer | Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen |
direktiv om asylprocedurer | Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft |
direktiv om asylprocedurer | Asylverfahrensrichtlinie |
direktiv om den generelle ordning | Richtlinie über die allgemeine Regelung |
direktiv om fastlæggelse af minimumsstandarder for modtagelse af asylansøgere i medlemsstaterne | Richtlinie zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten |
direktiv om fælles rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og tjenester | Richtlinie über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste |
direktiv om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening | IVU-Richtlinie |
direktiv om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening | Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung |
direktiv om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening | IPPC-Richtlinie |
direktiv om klassifikation | Klassifizierungsrichtlinie |
direktiv om minimumsstandarder for procedurer for tildeling og fratagelse af flygtningestatus i medlemsstaterne | Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft |
direktiv om minimumsstandarder for procedurer for tildeling og fratagelse af flygtningestatus i medlemsstaterne | Asylverfahrensrichtlinie |
direktiv om modtagelsesforhold | Richtlinie zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten |
direktiv om sikkerhed til søs | Schiffsicherheitsrichtlinie |
direktiv om standarder for transmission af tv-signaler | Richtlinie über die Anwendung von Normen für die Übertragung von Fernsehsignalen |
direktiv om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og tjenester | Richtlinie über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste |
direktiv om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og tjenester | Genehmigungsrichtlinie |
direktiv om voldgift | "Schiedsverfahren"-Richtlinie |
direktivet om elektronisk handel | Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr |
direktivet om elektronisk handel | E-Commerce-Richtlinie |
dokument om oprettelse af en trust | Rechtsakt zur Errichtung eines Trusts |
dom om fuldbyrdelse | Vollstreckungsurteil |
dom om tilsyn | Bewährungsentscheidung |
dom om tilsyn i en prøvetid | Bewährungsentscheidung |
dommen om tredjemandsindsigelsen | auf die Drittwiderspruchsklage ergangenes Urteil |
ECB fremsender en årsberetning om ESCB's aktiviteter og om den monetære politik i det foregående og det indeværende år til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen og også til Det Europæiske Råd | die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr |
enes om | vereinbaren |
enes om | uebereinkommen |
enhver europæisk stat kan anmode om tiltrædelse af denne Traktat | jeder europaeischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen |
erklæring nr. 49 ad eneste artikel, litra , i protokollen om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater | Erklärung zu Buchstabe d des einzigen Artikels des Protokolls über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
erklæring nr. 56 fra Belgien om protokollen om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater | Erklärung Belgiens zum Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
erklæring nr. 54 fra Tyskland, Østrig og Belgien om nærhed | Erklärung Nr.54 Deutschlands, Österreichs und Belgiens zur Subsidiarität |
erklæring om afkald | Verzichtserklärung |
erklæring nr. 32 om asyl | Erklärung zur Asylfrage |
erklæring om de grundlæggende retsplejeprincipper vedrørende ofre for forbrydelser og magtmisbrug | Erklärung über Grundprinzipien der rechtmäßigen Behandlung von Verbrechensopfern und Opfern von Machtmissbrauch |
erklæring nr. 30 om den sproglige ordning i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | Erklärung Nr. 30 zum Gebrauch der Sprachen im Bereich der Gemeinsamen Aussen- und Sicherheitspolitik |
erklæring om fortolking | Erklärung |
erklæring om fortolking | Auslegungserklärung |
erklæring nr. 38 om frivilligt arbejde | Erklärung Nr.38 zu freiwilligen Diensten |
erklæring om god praksis | Erklärung über die Anwendung bewährter Methoden |
erklæring om inkompetence | Abgabeentscheidung |
erklæring nr. 42 om konsolidering af traktaterne | Erklärung über die Konsolidierung der Verträge |
erklæring nr. 43 om protokollen om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet | Erklärung Nr.43 zum Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismässigkeit |
erklæring nr. 48 om protokollen om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater | Erklärung zum Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
erklæring nr. 17 om retten til adgang til oplysninger | Erklärung Nr. 17 zum Recht auf Zugang zu Informationen |
erklæring om retten til udvikling | Erklärung über das Recht auf Entwicklung |
erklæring om styrkelse af effektiviteten af princippet om ikkeanvendelse af magt i internationale forhold | Erklärung über die Verstärkung der Wirksamkeit des Grundsatzes der Unterlassung einer Androhung oder Anwendung von Gewalt in den internationalen Beziehungen |
erklæring nr. 2 om udvidet samarbejde mellem den Europæiske Union og Den Vesteuropæiske Union | Erklärung Nr. 2 zur verbesserten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union |
erklæringen om de grundlæggende rettigheder og friheder | Erklärung der Grundrechte und Grundfreiheiten |
erklæringen om indrømmelse af uafhængighed til kolonier og kolonibefolkninger | die Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an Kolonialgebiete und Kolonialvölker |
Europarådets konvention nr. 180 om information og samarbejde på det retlige område vedrørende informationssamfundets tjenester | Übereinkommen über die Information und Verfahrenshilfe bezüglich der "Dienstleistungsgesellschaften von Informationen" |
EU's fusionskontrol - grønbog om revision af fusionsforordningen | Fusionskontrolle der Gemeinschaft: Grünbuch über die Revision der Fusionskontrollverordnung |
fastsættelse om omkostninger | Kostenfestsetzung |
finsk lov om forlystelsesautomater | Vergnügungsautomatengesetz |
FN-konventionen af 10.juni 1958 om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche vom 10.Juni 1958 |
FN's kongres om forebyggelse af kriminalitet og behandling af lovovertrædere | Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger |
FN's konvention om barnets rettigheder | Übereinkommen über die Rechte des Kindes |
forbundslov om almindelig socialforsikring | Bundesgesetz über die Allgemeine Sozialversicherung |
forbundslov om plejeydelse | Bundespflegegeldgesetz |
forbundslov om social forsikring for landmænd | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern |
forbundslov om social forsikring for landmænd | Sozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigen |
forbundslov om social forsikring for landmænd | Bauern-Sozialversicherungsgesetz |
forbundslov om social forsikring for personer, der er beskæftiget inden for handel | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibende |
forbundslov om social forsikring for personer, der er beskæftiget inden for handel | Bundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig Erwerbstätigen |
forbundslov om social sikring af selvstændige erhvervsdrivende | Bundesgesetz über die Sozialversicherung freiberuflich selbständig Erwerbstätiger |
forbundslov om socialforsikring for personer beskæftiget i handelssektoren | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibende |
forbundslov om socialforsikring for personer beskæftiget i handelssektoren | Bundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig Erwerbstätigen |
forbundslov om socialsikring for landbruget | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern |
forbundslov om socialsikring for landbruget | Sozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigen |
forbundslov om socialsikring for landbruget | Bauern-Sozialversicherungsgesetz |
foreløbig rapport om hver dyrkningsperiode | Zwischenbericht über jede Vegetationsperiode |
forhandling om lovgivningsmæssige retsakter | Beratungen über die Gesetzgebungsakte |
forhandling om lovgivningsmæssige retsakter | Beratungen über Gesetzgebungsakte |
forhåndsformodning om manglende skyld | Unschuldsvermutung |
formodning om gyldighed | Vermutung der Rechtsgültigkeit |
Forordning EU nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning EF nr. 713/2009, EF nr. 714/2009 og EF nr. 715/2009 | Verordnung EU Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen EG Nr. 713/2009, EG Nr. 714/2009 und EG Nr. 715/2009 |
Forordning EU nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning EF nr. 713/2009, EF nr. 714/2009 og EF nr. 715/2009 | TEN-E-Verordnung |
forordning om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager forkyndelse af dokumenter og om ophævelse af Rådets forordning EF nr. 1348/2000 | VO über die Zustellung von Schriftstücken |
forordning om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager forkyndelse af dokumenter og om ophævelse af Rådets forordning EF nr. 1348/2000 | VO 1393/2007 Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten |
forordning om invalidepension og arbejdsydelse til handicappede | Unterhaltsbeihilfe für Behinderte und die Beschäftigungsbeihilfe für Behinderte |
forordning om kemiske produkter | Verordnung über chemische Produkte |
forordning om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
forordning om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser | Rom I |
forordning om midlertidig told | Verordnung über den vorläufigen Zoll |
forordningen om EF-varemærker | Verordnung über die Gemeinschaftsmarke |
forordningen om EF-varemærker | Gemeinschaftsmarkenverordnung |
forordningen om europæisk markedsinfrastruktur | Verordnung über europäische Marktinfrastrukturen |
forpligtelse om købsbinding | Kopplungsvereinbarung |
Fælles reglement om international befordring af ekspresgods med jernbane TIEx | Einheitliches Reglement fuer den Internationalen Eisenbahn-Expressgutverkehr TIEx |
fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne | gemeinsame Regeln betreffend Wettbewerb,Steuerfragen und Angleichung der Rechtsvorschriften |
første ansøgning om registrering af mærket | erste Anmeldung einer Marke |
første protokol om De Europæiske Fællesskabers Domstols fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
generel lov om handel og konkurrencedygtighed | Omnibus Trade and Competitiveness-Gesetz |
grundlæggende akt mellem NATO og Den Russiske Føderation om gensidige forbindelser, samarbejde og sikkerhed | Grundakte über gegenseitige Beziehungen, Zusammenarbeit und Sicherheit zwischen der NATO und der Russischen Föderation |
Gruppen på Højt Plan om bekæmpelse af organiseret kriminalitet | Hochrangige Gruppe "Organisierte Kriminalität" |
gruppen vedrørende industriel ejendomsret / revision af konventionen om Parisunionen koordinering af De Ni inden for WIBO | Gruppe "Gewerblicher Rechtsschutz" / Revision der Pariser Verbandsuebereinkunft Koordinierung der Neun im Rahmen der WIPO |
henstilling om bekæmpelse af bestikkelse i det internationale handelssamkvem | Empfehlung zur Bekämpfung von Bestechung bei internationalen Geschäftsabschlüssen |
henstilling om bekæmpelse af bestikkelse i international handel, | Empfehlung zur Bekämpfung von Bestechung bei internationalen Geschäftsabschlüssen |
henstilling om nærmere regler for politiets brug af personoplysninger | Empfehlung zur Regelung der Verwendung personenbezogener Daten bei der Polizei |
Hver medlemsstat fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.brIndtil der om nødvendigt vedtages lovgivning herom, er det de sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat for at gennemføre artikel ... i forordning ..., der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. | Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden. |
indsigelse med krav om cautio judicatum solvi | exceptio judicatum solvi,Einrede der Vorschußpflicht eines Ausländers |
indsigelse mod ansøgning om registrering | Widerspruch gegen die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke |
informationsnote om forfalskninger | Informationsblatt über Fälschungen |
intern aftale af 1985 om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand | Internes Abkommen von 1985 über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft |
international konvention af 18.december 1971 om oprettelse af en international fond for erstatning for olieforureningsskader | Internationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden |
international konvention om arrest i søgående skibe | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffen |
international konvention om beskyttelse af vandrende arbejdstageres og deres familiemedlemmers rettigheder | Internationale Konvention zum Schutz der Rechte von Wanderarbeitnehmern |
international konvention om beskyttelse af vandrende arbejdstageres og deres familiemedlemmers rettigheder | Internationale Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen |
international konvention om bilæggelse af investeringstvister | Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten |
international konvention om bilæggelse af investeringstvister | Internationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten |
international konvention om bilæggelse af investeringstvister | ICSID-Übereinkommen |
international konvention om borgerlige og politiske rettigheder | Internationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte |
international konvention om børns rettigheder | Internationales Übereinkommen über die Rechte des Kindes |
international konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening | Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Kohlenwasserstoffverschmutzung |
international konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening | Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden |
international konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening,undertegnet i Bruxelles den 29.november 1969 | Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 29.November 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungschäden |
international konvention om gensidig beskyttelse mod dengue-feberen | Internationales Abkommen über den gegenseitigen Schutz gegen das Denguefieber |
international konvention om indførelse af ensartede regler om befordring af rejsegods ad søvejen, undertegnet i Bruxelles den 27. maj 1967 | Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisegepäck im Seeverkehr |
international konvention om indførelse af ensartede regler om skibspanthaveres rettigheder og om skibspant, undertegnet i Bruxelles den 27. maj 1967 | Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über Schiffsgläubigerrechte und Schiffshypotheken |
international konvention om sikre containere | Internationales Übereinkommen über sichere Container |
international overenskomst om plantegenetiske ressourcer for fødevarer og landbrug | Internationale Verpflichtung über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft |
internationale konvention om beskyttelse af plantenyheder | Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen |
internationale konvention om beskyttelse af plantenyheder | UPOV-Übereinkommen |
internationale konvention om beskyttelse af plantenyheder | Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen |
internationale konventioner om befordring af gods på jernbaner CIM og om befordring af personer og rejsegods på jernbaner CIV, undertegnet i Bruxelles den 7. februar 1970, samt tillægsprotokol og protokoller I og II af 9. november 1973 fra den diplomatiske konference for ikrafttræden af konventionerne | Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVnebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Übereinkommen |
internationalt seminar om telekommunikation og retshåndhævelse | Internationales Seminar über Telekommunikation und Strafverfolgung |
klage med påstand om annulering af budgettet | Klage auf Aufhebung des Haushaltsplans |
konference om innovation og industriel ejendomsret | Konferenz über Innovation und gewerblichen Rechtsschutz |
konference om revision | Überprüfungskonferenz |
konference om revision | Konferenz zur Revision |
konflikt om domstolskompetence | Kompetenzkonflikt |
kontor for rådgivning af mødre om småbørnspleje | Muetterberatungsstelle |
kontrakt om brugsret fil fast ejendom på timeshare-basis | Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentum |
kontrakt om brugsret fil fast ejendom på timeshare-basis | Time-Sharing-Vertrag |
kontrakt om brugsret til fast ejendom på timeshare-basis | Time-Sharing-Vertrag |
kontrakt om brugsret til fast ejendom på timeshare-basis | Teilzeitnutzungsvertrag |
kontrakt om faglig uddannelse | Berufsausbildungsvertrag |
kontrakt om hjemmearbejde | Dienstvertrag der Heimarbeiter |
kontrakt om hjemmearbejde | Arbeitsvertrag der Heimarbeiter |
kontrakt om kortvarig faglig uddannelse | KurzausbildungsvertragB |
kontrakt om meddelelse af licens | Lizenzerteilungsvertrag |
kontrakt om offentlig tjeneste | Vertrag über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes |
kontrakt om overdragelse af know-how | Vertrag über Know-How |
kontrakt om overdragelse af know-how | Know-How-Vertrag |
kontrakt om prototype-projekt | Pilotprojektvereinbarung |
kontrakt om prøveansættelse | Vertrag auf Probe |
kontrakt om prøveansættelse | Probevertrag |
kontrakt om sæsonarbejde | Saisonarbeitsvertrag |
kontrakt om teknisk bistand | technische Betreuungsvereinbarung |
kontrakt om teknisk medvirkning | technische Betreuungsvereinbarung |
kontrakt om tilhørsforhold | Bezugsvereinbarung |
kontrakt om udlån af arbejdskraft | Arbeitnehmer-Ueberlassungsvertrag |
kontrakt om udlån af arbejdskraft | Arbeiterleihvertrag |
kontrakt om varemærke-bevilling | Markenlizenzvereinbarung |
konvention af 9 oktober 1978 om Kongeriget Danmarks, Irlands og Det Forenede Kongerige Storbritanniens og Nordirlands tiltrædelse af Bruxelleskonventionen | Übereinkommen vom 9.Oktober 1978 über den Beitritt des Königreichs Dänemark,Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zum Brüsseler Übereinkommen |
konvention om anerkendelse af skilsmisser og separationer | Übereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und Ehetrennungen |
konvention om anerkendelse af skilsmisser og separationer | Abkommen über die Anerkennung von Scheidungen und Trennungen von Tisch und Bett |
konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager | Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftskendelser | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche |
konvention om anvendelse af Schengen-aftalen | Schengener Zusatzabkommen |
konvention om anvendelse af Schengen-aftalen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen |
konvention om anvendelse af Schengen-aftalen | Schengener Durchführungsübereinkommen |
konvention om bekæmpelse af smugleri af alkoholholdige varer | Internationales Abkommen zur Bekämpfung des Alkoholschmuggels |
konvention om bilæggelse af investeringstvister mellem stater og statsborgere fra andre stater | Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten |
konvention om bilæggelse af investeringstvister mellem stater og statsborgere fra andre stater | Internationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten |
konvention om bilæggelse af investeringstvister mellem stater og statsborgere fra andre stater | ICSID-Übereinkommen |
konvention om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser | Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung |
konvention om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser | Haager Kindesentführungsübereinkommen |
konvention om de civilretlige virkninger af internationale børnebortførsler | Konvention über die Rechte der betroffenen Bürger im Falle von Kindesentführung über einzelne Ländergrenzen hinweg |
konvention om de civilretlige virkninger af internationale børnebortførsler | Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung |
konvention om De Forenede Nationers privilegier og immuniteter | Übereinkommen über die Vorrechte und Befreiungen der Vereinten Nationen |
konvention om Den Hellenske Republiks tiltrædelse af Bruxelleskonventionen | Übereinkommen über den Beitritt der Republik Griechenland zum Brüsseler Übereinkommen |
konvention om det ydre territorialfarvand og den tilstødende zone | Konvention über das Küstenmeer und die Anschlusszone |
konvention om det åbne hav | Übereinkommen über die Hohe See |
konvention om forkyndelse i Den Europæiske Unions medlemsstater af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggender | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
konvention om gensidig anerkendelse af selskaber og juridiske personer af 29. februar 1968 | Übereinkommen vom 29.Februar 1968 über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen Personen |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontrakter med mellemmænd og på fuldmagtsspørgsmål | Übereinkommen über das auf Vertreterverträge und die Stellvertretung anzuwendende Recht |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Übereinkommen von Rom |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Römisches Schuldvertragsübereinkommen |
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | IPR-Übereinkommen |
konvention om information og samarbejde på det retlige område vedrørende informationssamfundets tjenester | Übereinkommen über die Information und Verfahrenshilfe bezüglich der "Dienstleistungsgesellschaften von Informationen" |
konvention om insolvensprocedurer | Abkommen über die Konkursverfahren |
konvention om international inddrivelse af børnebidrag og andre former for underholdsbidrag | Übereinkommen über die internationale Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen für Kinder und andere Familienangehörige |
Konvention om kontrakten vedrørende international transport på land af rejsende og gods, undertegnet i Genève den 1. marts 1973 | Genfer Übereinkommen vom 1.März 1973 über den Vertrag über den internationalen Landtransport von Reisenden und Gepäck |
konvention om lettelse af international adgang til domstolene | Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll |
Konvention om nuklear sikkerhed | Übereinkommen über nukleare Sicherheit |
konvention om overskridelse af EF-medlemsstaternes ydre grænser | Übereinkommen über das Uberschreiten der Außengrenzen |
konvention om overskridelse af Fællesskabets ydre grænser | Übereinkommen über den Übertritt der Außengrenzen der Gemeinschaft |
konvention om passage af Fællesskabets ydre grænser | Übereinkommen über den Übertritt der Außengrenzen der Gemeinschaft |
konvention om personers bevægelighed | Abkommen über Freizügigkeit der Personen |
konvention om psykotrope stoffer | Übereinkommen von 1971 über psychotrope Stoffe |
konvention om reglerne for tredjelandsstatsborgeres tilladelse til indrejse i Den Europæiske Unions medlemsstater | Übereinkommen zur Regelung der Zulassung von Staatsangehörigen dritter Länder in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten |
konvention om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | neues Übereinkommen von Lugano |
konvention om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område | Lugano-Übereinkommen von 2007 |
konvention om rettigheder og immuniteter for særorganisationerne | Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen der Sonderorganisationen |
konvention om samarbejde om beskyttelse og bæredygtig udnyttelse af Donau | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau |
konvention om samarbejde om beskyttelse og bæredygtig udnyttelse af Donau | Donauschutzübereinkommen |
konvention om samordning af visse dele af den materielle patentret | Straßburger Patentübereinkommen |
konvention om samordning af visse dele af den materielle patentret | Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente |
konvention om spredning af programbærende signaler transmitteret via satellit | Übereinkommen über die Verbreitung der durch Satelliten übertragenen programmtragenden Signale |
Konvention undertegnet i Athen den 13. december 1974 om søtransport af passagerer og gods | Athener Übereinkommen vom 13.Dezember 1974 über den Transport von Passagieren und Gepäck zur See |
konventionen af 27.oktober 1956 mellem storhertugdømmet Luxembourg, Forbundsrepublikken Tyskland og Den franske Republik om kanaliseringen af Mosel | Übereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der Mosel |
konventionen om bilæggelse af investeringstvister mellem stater og statsborgere fra andre stater | Internationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten |
konventionen om bilæggelse af investeringstvister mellem stater og statsborgere fra andre stater | Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten |
konventionen om bilæggelse af investeringstvister mellem stater og statsborgere fra andre stater | ICSID-Übereinkommen |
Konventionen om børns rettigheder | Konvention über die Rechte des Kindes |
konventionen om Den internationale Kommission for beskyttelse af Elben | Vereinbarung über die internationale Kommission zum Schutz der Elbe |
konventionen om det internationale reglement med henblik på at forebygge kollisioner på havet | Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See |
konventionen om det internationale reglement med henblik på at forebygge kollisioner på havet | Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See |
konventionen om europæisk patent | Europäisches Patentübereinkommen |
Konventionen om forkyndelse i Den Europæiske Unionens medelemsstater af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggender | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil-oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
konventionen om forkyndelse i udlandet af inden-og udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle spørgsmål | Übereinkommen über die Zustellung und Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Urkunden im Ausland |
Konventionen om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Uebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
Konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Uebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
konventionen om, hvilken lovgivning der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht |
konventionen om internationale søvejsregler | Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See |
konventionen om internationale søvejsregler | Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See |
konventionen om lovvalg ved trafikuheld | Übereinkommen über das auf Straßenverkehrsunfälle anzuwendende Recht |
konventionen om oprettelse af Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret | Übereinkommen zur Errichtung der Weltorganisation für geistiges Eigentum |
konventionen om statsløse personers retsstilling | Übereinkommen über die Rechtsstellung der Staatenlosen |
kunne gøre krav gældende mod tredjemand om opfyldelse af en garantiforpligtelse eller skadesløsholdelse | einen Anspruch auf Gewährleistung oder Schadloshaltung gegen einen Dritten erheben können |
kvindearbejder om natten | Nachtarbeit für Frauen |
licensaftale om overførsel af polyvalent teknologi | Lizenz zur Weitergabe der multivalenten Technik |
licensaftale om teknisk viden | Lizenzvereinbarung über technische Kenntnisse |
Luxembourg-konventionen om fællesskabspatentet | Luxemburger Übereinkommen über das Gemeinschaftspatent |
medlemsstaternes lovgivning om varemærker | Markenrecht der Mitgliedstaaten |
Netværket til Udveksling af Information om Uddannelse af Dommere og Anklagere | Lissabonner Netz |
New York-konventionen af 20.juni 1956 om inddrivelse af underholdsbidrag i udlandet | New Yorker Übereinkommen vom 20.Juni 1956 über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland |
om hvert retsmøde føres en retsbog | ueber jede muendliche Verhandlung ist ein Protokoll aufzunehmen |
om ... kan antages til realitetsbehandling | Zulässigkeit |
om nødvendigt | soweit erforderlich |
oplysning om rettighedsforvaltning | Informationen für die Rechtewahrnehmung |
oplysning om rettighedsforvaltning | Information für die Wahrnehmung der Rechte |
oplysningsskema vedrørende konstatering af, en ... type, selv om den bærer EØF-mærke, ikke svarer til ... | Mitteilung über die Feststellung, dass ein ... typ trotz Kennzeichnung mit dem EWG-Prüfzeichen den ... nicht entspricht |
ordning med indgivelse af ansøgninger om registrering af varemærker | System zur Einreichtung von Anmeldungen für Marken |
overenskomst om astrofysisk samarbejde | Übereinkommen über Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Astrophysik |
Overenskomst om den gensidige benyttelse af godsvogne i international trafikRIV | Uebereinkommen ueber die gegenseitige Benutzung von Gueterwagen im internationalen VerkehrRIV |
Overenskomst om den gensidige benyttelse af passager-og rejsegodsvogne i international trafik RIC | Uebereinkommen ueber die gegenseitige Benutzung der Personen-und Gepaeckwagen im internationalen Verkehr RIC |
overenskomst om formynderskab | Abkommen ueber das Treuhandgebiet |
overenskomst om indførelse af ensartede vilkår for godkendelse og gensidig anerkendelse af godkendelse af udstyr og dele til motorkøretøjer | Genfer Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung |
Overenskomst om international godsbefordring med jernbaneA.I.M. | Abkommen betreffend den internationalen Eisenbahngüterverkehr |
Overenskomst om international godsbefordring med jernbaneA.I.M. | A.I.M. |
Overenskomst om international passager-og bagagefordring med jernbaneA.I.V. | Abkommen betreffend den internationalen Eisenbahn-Personen- und Gepäckverkehr |
Overenskomst om international passager-og bagagefordring med jernbaneA.I.V. | A.I.V. |
overenskomst om passage af Fællesskabets ydre grænser | Übereinkommen über die Überschreitung der Aussengrenzen der Gemeinschaft |
Overenskomst om samarbejde om beskyttelse af det nordøstlige Atlanterhavs kyster og vande mod forurening | Uebereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung |
overenskomst om social sikring | Abkommen über soziale Sicherheit |
overenskomst om social sikring for flodskippere i Rhinfart | Vertrag über die Sozialversicherung der Rheinschiffer |
overenskomst om social sikring for flodskippere i Rhinfart | Abkommen über die soziale Sicherheit der Rheinschiffer |
overenskomst under FN's Økonomiske Kommission for Europa om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter | Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden |
overgang til ansøgning om registrering som nationalt varemærke | Umwandlung in einer Anmeldung für eine nationale Marke |
Pariserkonventionen fra 1883 om beskyttelse af industriel ejendomsret | Pariser Verbandsuebereinkunft von 1883 zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Paris-konventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Paris-konventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret og beskyttelse af fortrolig information om knowhow | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums und den Schutz vertraulicher Informationen über Know-how |
part i sagen om ugyldighed | am Nichtigkeitsverfahren beteiligt |
passende regler om håndhævelse | geeignete Vorkehrungen zur Durchsetzung |
person der ansøger om asyl | Asylbewerber |
person der ansøger om asyl | Asylant |
person eller organ,som hat fået pålæg om at foretage en undersøgelse eller afgive sagkyndige erklæringer | mit einer Untersuchung oder der Erstattung eines Gutachtens beauftragte Person oder Organ |
pålæg om at forlade landet | behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen |
pålæg om at forlade landet | Rückkehrentscheidung |
pålæg om at forlade landet | Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen |
påstand om afvisning af sagen | Einrede der Unzulässigkeit |
påstand om afvisning af sagen | Anfechtung der Zulässigkeit |
påstand om EF-varemærkets fortabelse | Einwand des Verfalls der Gemeinschaftsmarke |
påstand om fejl | Behauptung über Misswirtschaft |
påstande om overtrædelser eller om fejl eller forsømmelser i forbindelse med gennemførelsen af fællesskabsretten | behauptete Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben |
påtegning om tilbagerejsetilladelse | Wiedereinreisevisum |
påtegning om tilbagerejsetilladelse | Rückkehrvisum |
rammeafgørelse om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne | Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten |
rammeaftale om nuklear sikkerhed | Rahmenabkommen über die nukleare Sicherheit |
rammeaftale om tidsbegrænset ansættelse | Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge |
rammelov om landtransport | Rahmengesetz über Landverkehr |
rapport om fravigelser | Bericht über die Abweichungen |
rapport om gennemførelse | Bericht über die Durchführung |
register over ansøgninger om EF-sortsbeskyttelse | Register für die Anträge auf gemeinschaftlichen Sortenschutz |
retsafgørelse om underholdspligt | Unterhaltsentscheidung |
retsafgørelse om underholdspligt | Entscheidung in einer Unterhaltssache |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Römisches Schuldvertragsübereinkommen |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Übereinkommen von Rom |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | IPR-Übereinkommen |
sag med påstand om rømning af besatte lokaler | Raeumungsklage |
sag om erstatningsansvar uden for kontraktforhold | Klage aus ausservertraglicher Haftung |
sag om inddrivelse af honorarer | Gebührenklage |
sag om individuelle beslutninger og henstillinger | Klage gegen individuelle Entscheidungen und Empfehlungen |
sag om krænkelse af varemærke | Verletzungsklage |
sag om krænkelse af varemærke | Verletzungsverfahren |
sag om krænkelse af varemærke | Klage wegen Verletzung |
sag om opfyldelse af en garantiforpligtelse | Gewährleistungsklage |
sag om personers retlige status | Statusprozeß |
sag om tilbagesøgning | Bereicherungsklage |
sag om underholdspligt | Unterhaltsverfahren |
sag om varemærkekrænkelse | Verletzungsklage |
sag om varemærkekrænkelse | Verletzungsverfahren |
sag om varemærkekrænkelse | Klage wegen Verletzung |
sagen om annullation under påberåbelse af inkompetence | Nichtigkeitsklage wegen Unzuständigkeit |
sagen om annullation under påberåbelse af magtfordrejning | Nichtigkeitsklage wegen Ermessensmißbrauchs |
sagen om annullation under påberåbelse af overtrædelse af Traktaten eller af enhver retsregel vedrørende dennes gennemførelse | Nichtigkeitsklage wegen Verletzung des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm |
sagen om annullation under påberåbelse af væsentlige formelle mangler | Nichtigkeitsklage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriften |
sager om annullation af Den Høje Myndigheds beslutninger eller henstillinger,der indbringes af en af Medlemsstaterne eller af Rådet | Nichtigkeitsklage,die ein Mitgliedstaat oder der Rat gegen Entscheidungen und Empfehlungen der Hohen Behörde erhebt |
sager om forsømmelse | Untätigkeitsklage |
sager om fuldbyrdelse af retsafgørelser | Verfahren,die die Zwangsvollstreckung aus Entscheidungen zum Gegenstand haben |
samarbejde om bekæmpelse af terrorisme | Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung |
samarbejde om erhvervsuddannelse mellem uddannelsesinstitutioner og virksomheder | Zusammenarbeit in Fragen der beruflichen Bildung zwischen Unterrichtsanstalten und Unternehmen |
samarbejde om retlige og indre anliggender | Zusammenarbeit in der Justiz- und Innenpolitik |
samarbejde om retlige og indre anliggender | Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres |
spørgsmålet,om en begæring om udsættelse af gennemførelsen kan antages til realitetsbehandling | Zulässigkeit eines Antrags auf Aussetzung des Vollzugs |
stiltiende beslutning om afslag | stillschweigende Ablehnung |
stiltiende beslutning om at afvise klage | stillschweigende Zurückweisung |
systematisk samarbejde mellem medlemsstaterne om deres politik | regelmäßige Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politik |
systematisk samarbejde mellem Medlemsstaterne om deres politik | regelmäßige Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politik |
særprogram om forebyggelse og bekæmpelse af vold mod børn, unge og kvinder og om beskyttelse af ofre og risikogrupper Daphne III-programmet | Programm "Bekämpfung der Gewalt DAPHNE III" |
særprogram om grundlæggende rettigheder og unionsborgerskab | spezifisches Programm "Grundrechte und Unionsbürgerschaft" |
søgsmål med nedlæggelse af påstand om forbud | Unterlassungsklage |
søgsmål med nedlæggelse af påstand om forbud | Unterlassungsanspruch |
søgsmål med påstand om ophævelse af en kontrakt | Aufhebungsklage |
søgsmål om formueretlige krav | Klage wegen vermögensrechtlicher Ansprüche |
søgsmål om genoprettelse af en tidligere tilstand | Klage auf Wiederherstellung des früheren Zustands |
søgsmål om krænkelse | Patentverletzungsklage |
søgsmål om krænkelse af flere varemærker | zivilrechtliche Klage aufgrund mehrerer Marken |
søgsmål om løsøre | Mobiliarsachen |
søgsmål vedrørende trussel om krænkelse | Klage wegen drohender Verletzung |
tanken om social beskyttelse | sozialer Schutzgedanke |
tavshed om rådslagninger og afstemninger | Beratungsgeheimnis |
tillægsprotokol til den europæiske konvention om gensidig retshjælp i straffesager | Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen |
tillægsprotokol til den europæiske overenskomst om formidling af ansøgninger om retshjælp | Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Verfahrenshilfe |
tilpasning af afgørelser om underhold | Anpassung von Unterhaltsurteilen |
traktat mellem Forbundsrepublikken Tyskland og Den Tyske Demokratiske Republik om oprettelse af en monetær, økonomisk og social union | Vertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik |
traktat om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb | Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreise |
traktat om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb | IPIC-Vertrag |
Traktat om international transport af letfordærvelige levnedsmidler og om det specielle materiel som skal bruges til sådan transport | Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel,die für diese Beförderungen zu verwenden sind |
traktat om ophavsret | Urheberrechtsvertrag |
Traktat om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab | Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
Traktat om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab | Europäischer Gemeinschaftsvertrag |
Traktat om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab | Vertrag zur Gründung einer Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
Traktat om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab | EWG-Vertrag |
traktat om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske Fællesskaber | Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften |
traktat om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske Fællesskaber | Fusionsvertrag |
traktat om Spitzbergen | Vertrag über Spitzbergen |
traktat om udøvende kunstnere og fonogrammer | Vertrag über Darbietungen und Tonträger |
traktaten om et altomfattende forbud mod atomprøvesprængninger | Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen |
traktaten om et altomfattende forbud mod atomprøvesprængninger | umfassendes Verbot von Nuklearversuchen |
traktaten om et altomfattende forbud mod atomprøvesprængninger | Atomteststoppvertrag |
Washington Traktaten om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb | Vertrag von Washington über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisen |
traktaten om international anerkendelse af deponering af mikroorganismer med henblik på patentprocedurer | Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren |
traktaten om varemærkeret | Vertrag über das Markenrecht |
traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber | Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften |
trussel om vold | Gewaltandrohung |
trussel om vold | Androhung von Gewalt |
tvangsfuldbyrdelse af afgørelser om fastsættelse af omkostninger | Vollstreckung der Entscheidungen,die Kosten festsetzen |
underretning om forsinkelser | Mitteilung über Verzögerungen |
underretning om opsigelse | Notifizierung der Kündigung |
undersøge, om der kan gives klageren medhold | prüfen, ob die Beschwerde begründet ist |
undersøge påstande om overtrædelser eller om fejl eller forsømmelser | behauptete Verstöße oder Mißstände prüfen |
ungarske lov LVII fra 1996 om forbud mod restriktiv og urimelig markedsføringspraksis | ungarisches Gesetz LVII von 1996 über das Verbot unlauterer und einschränkender Marktpraktiken |
Verdenskonference om landbrugsreformen og udviklingen af landdistrikter | Weltkonferenz ueber Agrarreform und laendliche Entwicklung |
verdenskonferencen om beskæftigelse | Weltbeschaeftigungskonferenz |
Verdenskonferencen om menneskerettighederne | internationale Menschenrechtskonferenz |
værne om lov og ret | die Wahrung des Rechts sichern |
Wienerkonvention om traktatretten | Wiener Vertragsrechtsübereinkommen |
Wienerkonvention om traktatretten | Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge |
Wienerkonvention om traktatretten | Übereinkommen über das Recht der Verträge |
ændringsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formål | Änderungsprotokoll zum Europäischen Übereinkommen zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere |